Briggs & Stratton 01815-0, 01938-0 Avertissement, Symboles de Danger et Moyens, Explosion Feu

Page 35

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Guide d'Installation

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.

Symboles de Danger et Moyens

Explosion

Feu

Parties en mouvement Choc Électrique

ATTENTION

Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur.

Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.

NE trafiquez PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à une vitesse régulée.

NE modifiez le générateur d'aucune façon.

ATTENTION

Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.

Des débits d'air de refroidissement et d'aération adéquats sont nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice.

En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entretenir ou d'être négligent peut causer des blessures et la mort.

Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. Ne travaillez jamais sur l'équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement.

N'UTILISEZ PAS la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme palier. Le fait de marcher sur l'unité peut causer des contraintes et briser des pièces. Cela peut résulter en des conditions de fonctionnement dangereuses à cause d'une fuite de gaz d'échappement, de combustible, d'huile, etc.

AVERTISSEMENT

Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs.

Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

Installez le système d'alimentation de combustible conformément aux codes applicables aux combustibles et aux gaz.

Avant de mettre en service le génératrice d’état d’attente, il faut purger adéquatement les lignes d'alimentation de combustible et les tester pour les fuites.

Une fois le système installé, vous devez vérifier le système de combustible sur une base régulière.

Aucune fuite ne peut être tolérée.

NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont présentes.

Abstenez-vous de fumer près de la génératrice. Essuyez immédiatement tout déversement d'huile. Assurez-vous de ne laisser aucun matériau combustible dans le compartiment de la génératrice. Gardez la zone autour de la génératrice propre et sans débris.

AVERTISSEMENT

Le générateur produit une tension élevée.

NE PAS relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions.

NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.

Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.

NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers.

N'UTILISEZ PAS le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.

NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides.

Si vous devez travaillez autour d'une unité alors qu'elle est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de choc électrique.

NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur.

En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique et contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la victime.

Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice, débranchez tout d'abord le câble de batterie identifié par NEGATIVE, NEG ou (-).Rebranchez le câble après avoir terminé.

Une fois votre génératrice d’état d’attente installé, la génératrice peut se lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une panne électrique. Pour prévenir des blessures potentielles,AVANT de travailler sur l'équipement, réglez toujours l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Ampères.

35

Image 35
Contents 10kW / 12kW Rated Customer Responsibilities Table of ContentsInstaller Responsibilities Equipment DescriptionAmp fuse Before working on the equipment Important Safety RulesHazard Symbols and Meanings Rotating Parts Electrical ShockInstallation Procedures Area Fuel and Electrical Inlet DimensionsLifting the Generator Conduit AttachmentDoor Access DoorsBattery InsertGaseous Fuel System Installation Manual To Remove an Access DoorTo Install an Access Door To Home Standby From FuelLoad Fuel ConsumptionFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftRemote LED Output Volt DC, .5 Amp Output Internal power supplyKnow Your System Control Board Grounding the Generator Fault Detection SystemTo install the remote LED panel Generator AC Connection SystemEngine Oil Battery ConnectionBefore Initial START-UP System Control PanelFuel System Selection Servicing the BatteryTo configure the fuel system for LP use Do not dispose of battery in a fireInitial START-UP no Load Engine AdjustmentInstall the 15 Amp fuse in the control panel Utility Voltage Dropout Sensor Engine Cool-down TimerAdjustment Nut Automatic Operation SequenceTo perform the Set Exercise procedure Setting Exercise TimerInstallation Inspection Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Fuel Comparison ChartPhysical Properties Butane Propane Natural Gas Responsabilidades DEL Instalador Tabla DE ContenidoDescripción DEL Equipo Responsabilidades DEL ClienteExplosión PrecauciónAdvertencia Símbolos de Peligro y SignificadosProcedimientos DE Instalación 13.5 Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustibleElevación del Generador NPTEntrada de Combustible Puertas de AccesoPara Para Retirar una Puerta de AccesoPara Instalar una Puerta de Acceso Sistema DE Combustible Gaseoso AdvertenciaFigura 19 Manómetro Instalado Transitoriamente Gas Natural peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Modelo Gas Natural Vapor de PLConozca LA Tarjeta DE Control DE SU Sistema Sistema de Detección de Fallas Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Interconexiones del Circuito de ControlConexión de la Batería Antes DEL Arranque Inicial DEL MotorPanel de Control del Sistema Aceite de MotorSistema de Suministro de Combustible Para configurar el sistema de combustible para uso de LPPeligro Selección DEL Sistema DE CombustibleFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Arranque Inicial SIN CargaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Cargue el generador al valor nominal de gas natural Ajuste del MotorDel Regulador Inspección Posterior a LA Instalación Configuración DEL Temporizador DE PrácticaSecuencia DE Operación Automática Tasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Cuadro de Comparación de CombustiblesPropiedades físicas Butano Propano Gas natural Description DE Léquipement Responsabilités DE LinstallateurGuide dInstallation Table DES MatièresExplosion Feu Symboles de Danger et MoyensAvertissement Procédures Dinstallation Connecteur de tuyauterie De combustible Directives Générales Concernant lEmplacementSoulèvement de la Génératrice Pour enlever une porte daccès Tuyau ici Tuyau fourni par linstallateurPortes dAccès PourLE Système DE Combustible Gazeux Avertissement Pour installer une porte daccèsIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Le groupe électrogène a été réglé en usine pourGaz Naturel densité = 0,65 Consommation de CombustibleGrosseur du Tuyau de Combustible Modèle Gas Naturel Vapeur PLSortie de panneau DEL à distance Mise à la Masse de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeTableau de Commande du Système Système de Branchement C.A. de la GénératriceBranchement de la Batterie Avant LE Démarrage Initial DU MoteurHuile à Moteur Entretien de la Batterie Sélection DU Système DE CombustibleSystème dAlimentation en Combustible Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur AutoDu Régulateur Démarrage Initial SansRéglage du Moteur Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur ManualRéglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice Vérification InstallationSéquence DE Fonctionnement Automatique Poids† Indice d’octane Recherche Charte de Comparaison des CombustiblesPropriétés physiques Butane Propane Gaz naturel Densité 31,26
Related manuals
Manual 48 pages 28.98 Kb