Briggs & Stratton 01815-0 manual Séquence DE Fonctionnement Automatique, Vérification Installation

Page 47

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Guide d'Installation

9.Chargez la génératrice au débit de gaz naturel nominal.

10.Branchez un fréquencemètre précis côté charge du disjoncteur principal (à l'arrière du tableau de commande). La fréquence devrait être supérieure à 57,0 Hz.

11.Si la fréquence est inférieure à 57,0 Hz, tournez lentement l'écrou de réglage du régulateur dans le sens horaire et/ou antihoraire jusqu'à ce qu'elle dépasse 57,0 Hz.

12.Mettez sous tension l'interrupteur de l'alimentation de service vers le commutateur de transfert. Le commutateur de transfert se branchera à l'alimentation de service après un court délai.

13.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.

14.Après l'arrêt du moteur, réinstallez le couvercle de câblage du tableau de commande sur le capot de l'entrée d'air.

15.Replacez les portes d'accès de l'entrée d'air et du tableau de commande.

16.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.

SÉQUENCE DE

FONCTIONNEMENT

AUTOMATIQUE

Le panneau électrique de la génératrice contient une carte de circuit logique de commande. Ce tableau de commande contrôle constamment la tension de l'électricité de service. Si cette tension baisse sous un niveau prédéfini, le tableau de commande signalera le lancement et le démarrage du moteur.

Lorsque la tension de service est rétablie au-delà d'un niveau de tension préétabli, le moteur reçoit un signal d'arrêt.

Le fonctionnement actuel du système ne peut être modifié, et il est séquencé par des capteurs et des minuteries du tableau de commande de la manière suivante:

Capteur de Désexcitation de la Tension de l'Alimentation de Service

Ce capteur contrôle la tension de l'alimentation de service.

Si la tension baisse sous 70% de la tension d'alimentation nominale, le capteur amorce un décompte de 6 secondes. Le décompte sert à identifier les pannes de courant localisées.

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE CYCLE D'EXERCICE

Le groupe électrogène est muni d'une minuterie de cycle d'exercice qui se met en marche et vérifie le système sur une base hebdomadaire. Au cours de ce cycle d'exercice, l'unité fonctionne durant une douzaine de minutes, puis s'arrête. Le transfert de charge électrique N'A PAS lieu durant le cycle d'exercice (sauf si une panne de courant survient).

Un interrupteur du tableau de commande est étiqueté "Set Exercice" (voir Figure 39). La date et l'heure particulières auxquelles cet interrupteur est pressé sont programmées dans la mémoire du tableau de commande. Cette date et cette heure sont alors utilisées afin d'initialiser automatiquement le cycle d'exercice du système.

Pour exécuter la procédure de réglage de cycle d'exercice:

1.Choisissez le jour et l'heure à laquelle vous désirez que le cycle d'exercice du groupe électrogène ait lieu.

2.À ce jour et à cette heure, réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.

3.Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur "Set Exercice" pendant deux secondes.

4.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO. Le réglage du cycle d'exercice est complété.

Par exemple, si vous appuyez sur l'interrupteur de réglage du cycle d'exercice un dimanche à 10 h, l'unité exécutera un cycle d'exercice le dimanche suivant à 10 h.

REMARQUE: Le réglage du cycle d'exercice ne fonctionnera que si l'unité est en mode AUTO et que si la procédure exacte est suivie.Vous n'avez pas à reprogrammer l'exercice si le fusible de 15 Ampères est enlevé ou remplacé. Par contre, si vous débranchez la batterie de 12 volts C.C., vous devrez reprogrammer le cycle d'exercice.

Si vous voulez changer le jour et l'heure du cycle d'exercice, vous n'avez qu'à exécuter à nouveau la procédure de "Réglage de Cycle d'Exercice" selon le jour et l'heure exacte à laquelle vous voulez que le cycle d'exercice ait lieu.

Lorsque le décompte est expiré, le moteur est lancé et démarre.

Capteur de Prise en Charge de la Tension de Service

Ce capteur supervise la tension d'alimentation de service. Lorsque cette tension est rétablie à 80 pour cent de la tension nominale source, un délai est déclenché et le moteur entrera en mode refroidissement du moteur.

Minuterie de Refroidissement du Moteur

Lorsque la charge est transférée à nouveau à la source d'alimentation de service, la minuterie de refroidissement du moteur s'active.

Environ une minute s'écoule avant l'arrêt de la génératrice.

Le moteur tourne durant au moins 5 minutes.

VÉRIFICATION INSTALLATION

Avant de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez avec soins l'ensemble de l'installation. Assurez-vous de retoucher toute éraflure ou écaillure de peinture à l'intérieur ou à l'extérieur de l'enceinte avec la peinture de retouche fournie.

Tout en procédant à la vérification, complétez la liste de contrôle de l'installation. Assurez-vous que tous les éléments sont cochés et que toutes les signatures ont été obtenues. Indiquez au propriétaire qu'il doit poster la copie blanche à:

Briggs & Stratton Power Products

Warranty Registration

P. O. Box 1144

Milwaukee,Wisconsin 53201-1144

47

Image 47
Contents 10kW / 12kW Rated Customer Responsibilities Table of ContentsInstaller Responsibilities Equipment DescriptionAmp fuse Before working on the equipment Important Safety RulesHazard Symbols and Meanings Rotating Parts Electrical ShockInstallation Procedures Area Fuel and Electrical Inlet DimensionsLifting the Generator Conduit AttachmentDoor Access DoorsBattery InsertGaseous Fuel System Installation Manual To Remove an Access DoorTo Install an Access Door To Home Standby From FuelLoad Fuel ConsumptionFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftRemote LED Output Volt DC, .5 Amp Output Internal power supplyKnow Your System Control Board Grounding the Generator Fault Detection SystemTo install the remote LED panel Generator AC Connection SystemEngine Oil Battery ConnectionBefore Initial START-UP System Control PanelFuel System Selection Servicing the BatteryTo configure the fuel system for LP use Do not dispose of battery in a fireInitial START-UP no Load Engine AdjustmentInstall the 15 Amp fuse in the control panel Utility Voltage Dropout Sensor Engine Cool-down TimerAdjustment Nut Automatic Operation SequenceTo perform the Set Exercise procedure Setting Exercise TimerInstallation Inspection Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Fuel Comparison ChartPhysical Properties Butane Propane Natural Gas Responsabilidades DEL Instalador Tabla DE ContenidoDescripción DEL Equipo Responsabilidades DEL ClienteExplosión PrecauciónAdvertencia Símbolos de Peligro y SignificadosProcedimientos DE Instalación 13.5 Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustibleElevación del Generador NPTEntrada de Combustible Puertas de AccesoPara Para Retirar una Puerta de AccesoPara Instalar una Puerta de Acceso Sistema DE Combustible Gaseoso AdvertenciaFigura 19 Manómetro Instalado Transitoriamente Gas Natural peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Modelo Gas Natural Vapor de PLConozca LA Tarjeta DE Control DE SU Sistema Sistema de Detección de Fallas Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Interconexiones del Circuito de ControlConexión de la Batería Antes DEL Arranque Inicial DEL MotorPanel de Control del Sistema Aceite de MotorSistema de Suministro de Combustible Para configurar el sistema de combustible para uso de LPPeligro Selección DEL Sistema DE CombustibleFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Arranque Inicial SIN CargaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Cargue el generador al valor nominal de gas natural Ajuste del MotorDel Regulador Inspección Posterior a LA Instalación Configuración DEL Temporizador DE PrácticaSecuencia DE Operación Automática Tasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Cuadro de Comparación de CombustiblesPropiedades físicas Butano Propano Gas natural Description DE Léquipement Responsabilités DE LinstallateurGuide dInstallation Table DES MatièresExplosion Feu Symboles de Danger et MoyensAvertissement Procédures Dinstallation Connecteur de tuyauterie De combustible Directives Générales Concernant lEmplacementSoulèvement de la Génératrice Pour enlever une porte daccès Tuyau ici Tuyau fourni par linstallateurPortes dAccès PourLE Système DE Combustible Gazeux Avertissement Pour installer une porte daccèsIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Le groupe électrogène a été réglé en usine pourGaz Naturel densité = 0,65 Consommation de CombustibleGrosseur du Tuyau de Combustible Modèle Gas Naturel Vapeur PLSortie de panneau DEL à distance Mise à la Masse de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeTableau de Commande du Système Système de Branchement C.A. de la GénératriceBranchement de la Batterie Avant LE Démarrage Initial DU MoteurHuile à Moteur Entretien de la Batterie Sélection DU Système DE CombustibleSystème dAlimentation en Combustible Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur AutoDu Régulateur Démarrage Initial SansRéglage du Moteur Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur ManualRéglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice Vérification InstallationSéquence DE Fonctionnement Automatique Poids† Indice d’octane Recherche Charte de Comparaison des CombustiblesPropriétés physiques Butane Propane Gaz naturel Densité 31,26
Related manuals
Manual 48 pages 28.98 Kb