Briggs & Stratton 01815-0 Soulèvement de la Génératrice, Connecteur de tuyauterie De combustible

Page 37

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Guide d'Installation

Directives Générales Concernant l'Emplacement

Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT.

Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat et muni d'un drain pour l'écoulement des eaux.

Installer l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’une pompe de puisard, l’écoulement des gouttières et du toit, l’irrigation d’aménagement paysagé ou un système de pulvérisation d’eau n’entraînera pas une inondation de l’appareil, l’arrosage du boîtier ou l’entrée d’eau par l’admission d’air ou les ouvertures de sortie.

Installez l’appareil dans un endroit où l’emplacement de tout service dont le téléphone, l’électricité, la climatisation, l’irrigation, incluant des services recouverts, enfermés et souterrains ne seront pas touchés ou obstrués.

Installez l'unité là où les ouvertures pour l'entrée et la sortie d'air ne seront pas obstruées par les feuilles, le gazon, la neige, etc. Si des vents dominants causent des bourrasques ou des amoncellements, il faut construire un brise-vent pour protéger l'unité.

Installez la génératrice aussi près que possible du système automatique de transfert d'énergie afin de réduire la longueur des fils et du conduit.

Installez la génératrice aussi près que possible de l'alimentation en combustible afin de réduire la longueur des tuyaux.

IMPORTANT: La loi ou les codes locaux peuvent réglementer la distance entre le génératrice d’état d’attente et la source d'alimentation en combustible.

Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau de montage avant l'expédition. Sauf si stipulé par un code local, aucune dalle en béton n'est nécessaire.

Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle de béton mesurant au moins 3 pouces (7,5 cm) d'épaisseur et six pouces plus long et plus large que l'unité elle-même. À l'aide de boulons d'ancrage de maçonnerie de 1/4 po (0,64 cm) de diamètre (au minimum) et suffisamment longs pour retenir l'unité, fixez l'unité à la dalle.

Dimensions pour l'Admission du Combustible et l'Entrée Électrique

Ci-dessous, la Figure 30 décrit l'emplacement physique du raccord de tuyauterie du combustible. La figure présente également l'emplacement recommandé pour les trous de poinçon pour la fixation des conduits d'alimentation et de signal.

Soulèvement de la Génératrice

La génératrice pèse plus de 375 livres (170 kg). Il faut utiliser des outils et de l'équipement appropriés et recourir à un personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de l'unité.

AVERTISSEMENT

Tension dangereuse

Tout contact avec les lignes d’électricité peut causer un choc électrique ou des brûlures.

Risque de levage/Objet lourd

Peut entraîner un claquage musculaire ou des blessures au dos.

Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE PAS toucher aux lignes d’électricité.

NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.

Utilisez les tuyaux de levage tel que décrit dans la section « Levage de la génératrice » du manuel d’installation.

L’unité peut glisser sur les tuyaux de levage lors du déplacement et ainsi causer des blessures.

NE soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela endommagera la génératrice.

Figure 30 — Emplacement du Combustible et des Éléments de Conduit, Côté Entretien d'Huile de l'Unité

Connecteur de tuyauterie

de combustible

4.5”

Emplacement

 

recommandé pour la

3/4 po

fixation des conduits

(1,91 cm)

 

 

NPT

13.5”

37

Image 37
Contents 10kW / 12kW Rated Installer Responsibilities Table of ContentsEquipment Description Customer ResponsibilitiesHazard Symbols and Meanings Important Safety RulesRotating Parts Electrical Shock Amp fuse Before working on the equipmentInstallation Procedures Lifting the Generator Fuel and Electrical Inlet DimensionsConduit Attachment AreaBattery Access DoorsInsert DoorTo Install an Access Door Installation Manual To Remove an Access DoorGaseous Fuel System To Home Standby From FuelFuel Pipe Sizing Fuel Consumption10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft LoadKnow Your System Control Board Volt DC, .5 Amp Output Internal power supplyRemote LED Output To install the remote LED panel Fault Detection SystemGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorBefore Initial START-UP Battery ConnectionSystem Control Panel Engine OilTo configure the fuel system for LP use Servicing the BatteryDo not dispose of battery in a fire Fuel System SelectionInstall the 15 Amp fuse in the control panel Engine AdjustmentInitial START-UP no Load Adjustment Nut Engine Cool-down TimerAutomatic Operation Sequence Utility Voltage Dropout SensorInstallation Inspection Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Physical Properties Butane Propane Natural Gas Fuel Comparison ChartWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidoResponsabilidades DEL Cliente Responsabilidades DEL InstaladorAdvertencia PrecauciónSímbolos de Peligro y Significados ExplosiónProcedimientos DE Instalación Elevación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustibleNPT 13.5Para Puertas de AccesoPara Retirar una Puerta de Acceso Entrada de CombustiblePara Instalar una Puerta de Acceso Sistema DE Combustible Gaseoso AdvertenciaFigura 19 Manómetro Instalado Transitoriamente Consumo de Combustible Dimensiones de la Cañería de CombustibleModelo Gas Natural Vapor de PL Gas Natural peso específico =Conozca LA Tarjeta DE Control DE SU Sistema Conexión a Tierra del Generador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasPanel de Control del Sistema Antes DEL Arranque Inicial DEL MotorAceite de Motor Conexión de la BateríaPeligro Para configurar el sistema de combustible para uso de LPSelección DEL Sistema DE Combustible Sistema de Suministro de CombustibleInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Arranque Inicial SIN CargaFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Del Regulador Ajuste del MotorCargue el generador al valor nominal de gas natural Secuencia DE Operación Automática Configuración DEL Temporizador DE PrácticaInspección Posterior a LA Instalación Propiedades físicas Butano Propano Gas natural Cuadro de Comparación de CombustiblesTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Guide dInstallation Responsabilités DE Linstallateur Table DES Matières Description DE LéquipementAvertissement Symboles de Danger et MoyensExplosion Feu Procédures Dinstallation Soulèvement de la Génératrice Directives Générales Concernant lEmplacementConnecteur de tuyauterie De combustible Portes dAccès Tuyau ici Tuyau fourni par linstallateurPour Pour enlever une porte daccèsLE Système DE Combustible Gazeux Avertissement Pour installer une porte daccèsIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Le groupe électrogène a été réglé en usine pourGrosseur du Tuyau de Combustible Consommation de CombustibleModèle Gas Naturel Vapeur PL Gaz Naturel densité = 0,65Sortie de panneau DEL à distance Tableau de Commande du Système Interconnexions du Circuit de CommandeSystème de Branchement C.A. de la Génératrice Mise à la Masse de la GénératriceHuile à Moteur Avant LE Démarrage Initial DU MoteurBranchement de la Batterie Système dAlimentation en Combustible Sélection DU Système DE CombustibleRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Auto Entretien de la BatterieRéglage du Moteur Démarrage Initial SansRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Manual Du RégulateurSéquence DE Fonctionnement Automatique Vérification InstallationRéglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice Propriétés physiques Butane Propane Gaz naturel Charte de Comparaison des CombustiblesDensité 31,26 Poids† Indice d’octane Recherche
Related manuals
Manual 48 pages 28.98 Kb