Hitachi CMP4121HDU user manual Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio

Page 16

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite)

• Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio

Ce moniteur a été conçu conformément au règlement FCC pour les appareils de classe B (voir page VII ). Afin d’éviter les problèmes avec les récepteurs radio.

-Veillez à ce que le moniteur soit loin de la radio.

-Orientez l'antenne de la radio de manière que le moniteur ne soit pas brouillé.

-Le câble de l'antenne de radio ne doit pas cheminer à proximité du moniteur.

-Pour les câbles d'antenne, utilisez des câbles coaxiaux.

Vous pouvez savoir si le moniteur a une influence sur les récepteurs de radio en mettant hors tension tous les appareils à l'exception du moniteur.

Si vous constatez un obstacle à la réception de la radio quand vous utilisez le moniteur, reportez-vous à ce qui précède.

Précautions concernant le moniteur

-Pour relier le moniteur à un PC, utilisez le câble de signal fourni. N’utilisez aucun autre câble de signal.

-Assurez-vous que le connecteur du câble de signal est bien fixé. Veillez à ce que les vis soient serrées.

-Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur différente de celle utilisée pour les autres appareils tels que la radio, etc.

-Utilisez une prise secteur à 3 broches et assurez-vous qu’une des broches est bien reliée à la terre.

Précaution pour le transport

Soyez attentif quand vous transportez ce moniteur car il est lourd.

De plus, utilisez le corton et les matériaux d’emballage d’origine pour transporter le moniteur.

Transporter le moniteur dans n’importe quel autre carton que celui d’origine peut endommager le moniteur.

Conservez le corton et tous les matériaux d’emballage d’origine.

XIV

Image 16
Contents CMP4121HDU-511 ModelHinweis Safety Guidelines If something smells strange or smoke comes from the monitorDo not drop water or a foreign substance on to the monitor Do not put the monitor on an unstable placeSafety Guidelines Do not touch the power plug with wet hands When you disconnect the power plugDo not put the monitor in high temperature atmosphere Do not obstruct a ventilation holeDo not coil or wind the power cord Remove the power cord for complete isolationUnless you follow the instruction below This may cause excessive heat resulting in a fireHow to view the monitor How to clean the monitorPlease watch the monitor in downward direction Tips to prevent such image retention arePrecaution during transportation Precautions for the monitorPrevention of an obstacle to Radio receivers For model CMP4121HDU FCC Federal Communications Commission Statement WarningTrade name Si de la fumée s’échappe du moniteur Instructions DE SècuritèFaites réparer l’appareil Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle Ne posez pas le moniteur sur une surface instableNe démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humideInstructions DE Sècuritè suite Ne touchez pas la prise secteur quand un orage est procheNe touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées ’obstruez pas les ouïes d’aérationUne longue période ’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevéeNe placez aucun objet à l’intérieur du moniteur Pour des raisons de sécuritéNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Environnement d’installation Comment regarder le moniteurRemarque sur les images rémanentes Comment nettoyer le moniteurPrécautions concernant le moniteur Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécaution pour le transport Contents Features Standard AccessoriesInstallation Instructions InstallationAnti-tumble measures Securing to a wall or pillarInstallation Instructions Component NamesFront Control panelRemote controller Power on button Power OFF button Size button Volume buttonRear HandgripsHandgripsInstallation and Cabling Connecting to a PCSection Signal Input Before proceeding to these stepsConnecting to Video Equipment White as saturation level is reachedHandling the Remote Controller Handling the Remote ControllerLoading Batteries Turning Power On and Off Indicating lamp Power statusOperating Instructions On the monitorVolume Adjustment Operating InstructionsInput Selection Sound MuteContrast Adjustment Input Signal Status DisplaySize Selection Displayed in the lower part of the screenOn-Screen Display System UnitSetup hint Picture MenuContrast ColorSound Menu Displays According to Selected Display Area RGB input Display Menu RGBFull Normal Zoom Display Menu Video Selected characters Setup hintSelected characters Panor Displays by Selecting the Display Size Video inputFull Mode Line IntpComponent Menuvideo Other Features Automatic StoreDisplay Registration Reproduction Condition Previously recorded items will be lostReset Settings Initialization Signal CheckMoreover Display Init is selected from Display menu item ApplicationPower Save Mode OtherfeaturesSound Mode Troubleshooting Symptoms That Seemingly Appear to be FailuresCustomer servicing can be hazardous Point to check SeeSymptom Point to check TroubleshootingVCR FF, REW Symptom AdjustmentProcedure Actions to Correct Abnormal DisplaysSymptom AdjustmentProcedure Press ExampleRCA Product SpecificationsNTSC, NTSC-4.43, M-PAL, PAL, N-PAL Signal Input RGB terminal D-sub 15-pin connectorRGB terminal BNC connector Input connector pin specificationsRecommended Signal List RGB signal input RGB1 or RGB2 signal inputFollowing are recommended for use with this moniter VGAProduct Specifications Composite / S input Video 1 inputComponent input Video 1 input SecamRemarques sur ce mode d’emploi Concernent l’appareilAccessoires Standard ParticularitèsInstructions D’INSTALLATION InstructionPour éviter la chute Fixation à un ,mur ou un poteauNom des parties Instructions D’INSTALLATION suiteAvant Arrière Boîtier de télécommandePrises de raccordement d’appareil extérieur Raccordement à un PC Installation et câblageRemarques d’emploi Raccordement à un appareil vidéo Remarque Y à Y, P B à P B , P R -C R à P RUtilisation du boîtier de télécommande Mise en place des pilesMise sous tension et hors tension Instructions DE FonctionnemmentTémoin Instructions DE Fonctionnemment suite Sélection de l’entréeRéglage du niveau sonore Atténuation des sonsSignal d’entrée RVB Signal d’entrée VidéoRéglage du contraste Sélectionner la tailleSystème d’affichage sur l’écran Menu Image Caractères choisis Conseil de réglageLuminosite TeinteMenu SON Caractères choisisLinea Menu Ecran RVBTotal Normal Zoom Menu Ecran Vidéo Position HFILM1 Total FILM2Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée Vidéo Tenez compte de cela quand vous choisissez un mode d’écranVoir les images créées en mode Ce mode permet de voir les images 43 sans déformationMenu Fonction LangueRVB InterpolatComposant SD1 Composant SD2Composant HD1 Composant HD2Sauvegarde automatique Autres ParticuraritèsLes paramètres précédemment enregistrés seront perdus Vérification du signal Réinitialisation Réglages initiauxINIT. Ecran sur le du système d’affichage à l’écran Réglages utilisateur du tableau ci-dessous pour leMode d’économie d’énergie Mode sonoreAutres Particuraritès suite Si vous sélectionnez la prise d’entrée RGBGuide DE Dèpannage Symptômes qui semblent dénoter une anomalieLa réparation par le client peut être dangereuse Points à vérifierGuide DE Dèpannage suite Symptômes Points à vérifierActions pour corriger les images anormales Pour choisir Affichage Appuyez sur Pour ouvrir le menu Anuel Ajustment MenuPour ’écran ScintillementCaractèristiques DU Produit VIDEO1Entrée signaux Prise RGB connecteur BNCBornage du connecteur d’entrée S Bornage du connecteur sérieListe des signaux conseillés Signal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2Les signaux suivants sont conseillés pour ce projecteur Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video Signal d’entrée Composite / S Signal d’entrée VideoCaractèristiques DU Produit suite QR49641B All Rights Reserved