Hitachi CMP4121HDU Instructions D’INSTALLATION, Pour éviter la chute, Montage sur bureau

Page 49

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Instruction

Aucun pied n’est fourni avec ce produit. Pour l’installation du moniteur, utiliser le pied de table optionnel (CMPAD05), l’Unité de Montage pour Mur (montage horizontal CMPAK04 ou CMPAK05, Montage horizontal/vertical CMPAK14), ou l’Unité de Montage pour Plafond (CMPAT04).

Le Pied de Table a été utilisé pour les illustrations de ce manuel.

 

Utilisez un des supports spéciaux de montage pour installer cet appareil. Un

 

 

support trop faible peut entraîner le renversement ou la chute de l’appareil et

AVERTISSEMENT

 

conduire à un incendie, une électrocution ou des blessures. Veuillez noter que

 

cette société n’assume asolument aucune responsabilité si un module de

 

 

montage autre que le module de montage spécial est utilisé et si cet appareil

 

 

n’est pas installé correctement.

 

 

 

 

L’installation du modèle à fixer sur un mur ou en plafond, peut être

 

 

dangereuse; ne tentez pas de l’effectuer vous-même mais demandez au

ATTENTION

revendeur qu’il vous oriente vers un installateur qualifié.

Afin d’éviter toute augmentation de la température interne, laissez un espace de

 

 

10 cm (4 pouce : Pour une installation sur un bureau) ou plus entre chaque côté

 

 

de l’appareil et d’autres objets tels que les murs, etc. de façon que les trous de

 

 

ventilation ne soient pas bloqués.*

 

 

 

Pour éviter la chute

ATTENTION

Veillez à ce que l’appareil soit monté dans un endroit stable. Prenez

 

 

 

 

 

 

toute mesure nécessaire pour éviter qu’il ne tombe et blesse quelqu’un.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fixation à un ,mur ou un poteau

10 cm (4 pouce)

 

ou plus

 

*

1) Au moyen d’une corde, d’une chaîne ou d’un collier disponibles dans le commerce, fixez l’écran au

 

 

Collier

 

 

mur ou au poteau.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corde ou chaîne

FRANÇAIS

Montage sur bureau

1)Au moyen de vis à bois (deux), fixez l’écran au niveau des perçages placés à l’arrière du support, comme le montre l’illustration.

2)Au moyen de vis à bois disponibles dans le commerce, maintenez soigneusement l’écran en position.

Utilisation du module de montage mural optionnel (CMPAK14)

L’utilisation du module de montage mural optionnel (CMPAK14) permet de monter le moniteur sur une surface murale de la façon montrée ci-à droite.

1)Préparez au moins quatre jeux de boulon d’ancrage et de vis afin à pouvoir réaliser l’installation avec divers types de mur.

2)Lisez attentivement les instructions fournies avec le module de montage mural pour placer de

façon optimale l’écran à plasma sur la surface murale.

3)Préparez la surface murale pour l’ancrage et percez les trous nécessaires, comme indiqué sur les illustrations.

Assurez-vous que la solidité de la surface murale et la force de support des vis sont suffisantes.

Vis bois

Deux endroits

Montage horizontal

Montage horizontal

Montage vertical, base à gauche

Contour de l’écran à plasma

SPEAKER TERMINAL 88W

Insertion des boulons d’ancrage dans la surface murale.

Montage vertical, base à gauche

Contour de l’écran à plasma

SPEAKER

SPEAKER

Boulon d’ancrage

Surface murale

ATTENTION

L’appareil, lorsqu’il est monté,

doit avoir son témoin en bas.

TERMINAL 88W

TERMINAL 88W

SPEAKER TERMINAL 88W

Laissez un espace de 25 mm (1 pouce) maximum

Sinon, une élévation importante

interne de la température

pourrait provoquer une panne

ou un incendie.

3

Image 49
Contents Model CMP4121HDU-511Hinweis If something smells strange or smoke comes from the monitor Safety GuidelinesDo not drop water or a foreign substance on to the monitor Do not put the monitor on an unstable placeSafety Guidelines When you disconnect the power plug Do not touch the power plug with wet handsDo not put the monitor in high temperature atmosphere Do not obstruct a ventilation holeRemove the power cord for complete isolation Do not coil or wind the power cordUnless you follow the instruction below This may cause excessive heat resulting in a fireHow to clean the monitor How to view the monitorPlease watch the monitor in downward direction Tips to prevent such image retention arePrecaution during transportation Precautions for the monitorPrevention of an obstacle to Radio receivers For model CMP4121HDU FCC Federal Communications Commission Statement WarningTrade name Si de la fumée s’échappe du moniteur Instructions DE SècuritèFaites réparer l’appareil Ne posez pas le moniteur sur une surface instable Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelleNe démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humideNe touchez pas la prise secteur quand un orage est proche Instructions DE Sècuritè suiteNe touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées ’obstruez pas les ouïes d’aération’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée Une longue périodeNe placez aucun objet à l’intérieur du moniteur Pour des raisons de sécuritéNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Comment regarder le moniteur Environnement d’installationRemarque sur les images rémanentes Comment nettoyer le moniteurPrécautions concernant le moniteur Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécaution pour le transport Contents Standard Accessories FeaturesInstallation Installation InstructionsAnti-tumble measures Securing to a wall or pillarComponent Names Installation InstructionsFront Control panelPower on button Power OFF button Size button Volume button Remote controllerRear HandgripsHandgripsConnecting to a PC Installation and CablingSection Signal Input Before proceeding to these stepsWhite as saturation level is reached Connecting to Video EquipmentHandling the Remote Controller Handling the Remote ControllerLoading Batteries Indicating lamp Power status Turning Power On and OffOperating Instructions On the monitorOperating Instructions Volume AdjustmentInput Selection Sound MuteInput Signal Status Display Contrast AdjustmentSize Selection Displayed in the lower part of the screenUnit On-Screen Display SystemPicture Menu Setup hintContrast ColorSound Menu Displays According to Selected Display Area RGB input Display Menu RGBFull Normal Zoom Display Menu Video Selected characters Setup hintSelected characters Panor Displays by Selecting the Display Size Video inputFull Line Intp ModeComponent Menuvideo Automatic Store Other FeaturesDisplay Registration Reproduction Condition Previously recorded items will be lostSignal Check Reset Settings InitializationMoreover Display Init is selected from Display menu item ApplicationPower Save Mode OtherfeaturesSound Mode Symptoms That Seemingly Appear to be Failures TroubleshootingCustomer servicing can be hazardous Point to check SeeSymptom Point to check TroubleshootingVCR FF, REW Adjustment SymptomProcedure Actions to Correct Abnormal DisplaysAdjustment SymptomProcedure Press ExampleRCA Product SpecificationsNTSC, NTSC-4.43, M-PAL, PAL, N-PAL RGB terminal D-sub 15-pin connector Signal InputRGB terminal BNC connector Input connector pin specificationsRGB signal input RGB1 or RGB2 signal input Recommended Signal ListFollowing are recommended for use with this moniter VGAComposite / S input Video 1 input Product SpecificationsComponent input Video 1 input SecamConcernent l’appareil Remarques sur ce mode d’emploiParticularitès Accessoires StandardInstruction Instructions D’INSTALLATIONPour éviter la chute Fixation à un ,mur ou un poteauNom des parties Instructions D’INSTALLATION suiteAvant Arrière Boîtier de télécommandePrises de raccordement d’appareil extérieur Raccordement à un PC Installation et câblageRemarques d’emploi Remarque Y à Y, P B à P B , P R -C R à P R Raccordement à un appareil vidéoMise en place des piles Utilisation du boîtier de télécommandeMise sous tension et hors tension Instructions DE FonctionnemmentTémoin Sélection de l’entrée Instructions DE Fonctionnemment suiteRéglage du niveau sonore Atténuation des sonsSignal d’entrée Vidéo Signal d’entrée RVBRéglage du contraste Sélectionner la tailleSystème d’affichage sur l’écran Caractères choisis Conseil de réglage Menu ImageLuminosite TeinteCaractères choisis Menu SONLinea Menu Ecran RVBTotal Normal Zoom Position H Menu Ecran VidéoFILM1 Total FILM2Tenez compte de cela quand vous choisissez un mode d’écran Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée VidéoVoir les images créées en mode Ce mode permet de voir les images 43 sans déformationLangue Menu FonctionRVB InterpolatComposant SD2 Composant SD1Composant HD1 Composant HD2Sauvegarde automatique Autres ParticuraritèsLes paramètres précédemment enregistrés seront perdus Réinitialisation Réglages initiaux Vérification du signalINIT. Ecran sur le du système d’affichage à l’écran Réglages utilisateur du tableau ci-dessous pour leMode sonore Mode d’économie d’énergieAutres Particuraritès suite Si vous sélectionnez la prise d’entrée RGBSymptômes qui semblent dénoter une anomalie Guide DE DèpannageLa réparation par le client peut être dangereuse Points à vérifierSymptômes Points à vérifier Guide DE Dèpannage suiteActions pour corriger les images anormales Pour ouvrir le menu Anuel Ajustment Menu Pour choisir Affichage Appuyez surPour ’écran ScintillementVIDEO1 Caractèristiques DU ProduitPrise RGB connecteur BNC Entrée signauxBornage du connecteur d’entrée S Bornage du connecteur sérieListe des signaux conseillés Signal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2Les signaux suivants sont conseillés pour ce projecteur Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video Signal d’entrée Composite / S Signal d’entrée VideoCaractèristiques DU Produit suite QR49641B All Rights Reserved