Hitachi CMP4121HDU Menu Image, Caractères choisis Conseil de réglage, Luminosite, Teinte, Netteté

Page 59

MENU IMAGE

MENU PRINCIPAL

IMAGE

SON

AFFICHAGE

FUNCTION

RVB

MENU IMAGE

CONTRASTE

: 127

LUMINOSITE

: 0

IMAGE MODE

: SUPER

OPTIONS

 

RETOUR

 

 

 

 

 

VIDÉO

 

MENU IMAGE

 

 

 

 

 

 

CONTRASTE

: 127

 

 

 

 

 

LUMINOSITE

:

0

 

 

 

 

 

COULEURS

:

0

 

 

 

 

 

TEINTE

:

0

 

 

 

 

NETTETÉ

:

0

 

 

 

 

IMAGE MODE

: SUPER

OPTIONS

 

 

 

 

 

 

 

RETOUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caractères choisis

 

 

Conseil de réglage

 

 

 

 

CONTRASTE

Diminue l’écart entre la

Augmente l’écart entre la

Réglez pour que la visibilité

soit maximale compte tenu

luminosité et l’obscurité

luminosité et l’obscurité

 

de la luminosité ambiante.

 

 

 

 

 

 

 

LUMINOSITE

Le noir est accru pour

Le noir est atténué pour

Réglez pour que la visibilité

augmenter l’obscurité

diminuer l’obscurité

convienne à l’obscurité

 

générale.

générale.

(l cut "des cheveux noirs").

 

 

 

 

 

 

 

Réglez pour la densité

COULEURS

Eclaircit les couleurs.

Assombrit les couleurs.

requise, plutôt vers les

couleurs claires qui donnent

 

 

 

 

 

 

un aspect naturel.

 

 

 

 

TEINTE

Rehausse le rouge et

Rehausse le vert et

Réglez pour obtenir une

belle couleur (l cut "de

affaiblit le vert.

affaiblit le rouge.

 

peau").

 

 

 

 

 

 

 

NETTETÉ

Adoucit les images

Durcit les images

Normalement réglé au

milieu, et vers - pour

affichées.

affichées.

 

augmenter la douceur.

 

 

 

 

 

 

 

IMAGE MODE

Réglé sur NORMAL

Réglé sur SUPER

Normalement réglé sur

SUPER.

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

13

Image 59
Contents Model CMP4121HDU-511Hinweis Do not put the monitor on an unstable place Safety GuidelinesIf something smells strange or smoke comes from the monitor Do not drop water or a foreign substance on to the monitorSafety Guidelines Do not obstruct a ventilation hole Do not touch the power plug with wet handsWhen you disconnect the power plug Do not put the monitor in high temperature atmosphereThis may cause excessive heat resulting in a fire Do not coil or wind the power cordRemove the power cord for complete isolation Unless you follow the instruction belowTips to prevent such image retention are How to view the monitorHow to clean the monitor Please watch the monitor in downward directionPrevention of an obstacle to Radio receivers Precautions for the monitorPrecaution during transportation Trade name FCC Federal Communications Commission Statement WarningFor model CMP4121HDU Faites réparer l’appareil Instructions DE SècuritèSi de la fumée s’échappe du moniteur ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humide Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelleNe posez pas le moniteur sur une surface instable Ne démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas’obstruez pas les ouïes d’aération Instructions DE Sècuritè suiteNe touchez pas la prise secteur quand un orage est proche Ne touchez pas la prise secteur avec des mains mouilléesPour des raisons de sécurité Une longue période’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée Ne placez aucun objet à l’intérieur du moniteurNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Comment nettoyer le moniteur Environnement d’installationComment regarder le moniteur Remarque sur les images rémanentesPrécaution pour le transport Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécautions concernant le moniteur Contents Standard Accessories FeaturesSecuring to a wall or pillar Installation InstructionsInstallation Anti-tumble measuresControl panel Installation InstructionsComponent Names FrontHandgripsHandgrips Remote controllerPower on button Power OFF button Size button Volume button RearBefore proceeding to these steps Installation and CablingConnecting to a PC Section Signal InputWhite as saturation level is reached Connecting to Video EquipmentLoading Batteries Handling the Remote ControllerHandling the Remote Controller On the monitor Turning Power On and OffIndicating lamp Power status Operating InstructionsSound Mute Volume AdjustmentOperating Instructions Input SelectionDisplayed in the lower part of the screen Contrast AdjustmentInput Signal Status Display Size SelectionUnit On-Screen Display SystemColor Setup hintPicture Menu ContrastSound Menu Full Normal Zoom Display Menu RGBDisplays According to Selected Display Area RGB input Selected characters Selected characters Setup hintDisplay Menu Video Full Displays by Selecting the Display Size Video inputPanor Line Intp ModeComponent Menuvideo Previously recorded items will be lost Other FeaturesAutomatic Store Display Registration Reproduction ConditionDisplay menu item Application Reset Settings InitializationSignal Check Moreover Display Init is selected fromSound Mode OtherfeaturesPower Save Mode Point to check See TroubleshootingSymptoms That Seemingly Appear to be Failures Customer servicing can be hazardousVCR FF, REW TroubleshootingSymptom Point to check Actions to Correct Abnormal Displays SymptomAdjustment ProcedureExample SymptomAdjustment Procedure PressNTSC, NTSC-4.43, M-PAL, PAL, N-PAL Product SpecificationsRCA Input connector pin specifications Signal InputRGB terminal D-sub 15-pin connector RGB terminal BNC connectorVGA Recommended Signal ListRGB signal input RGB1 or RGB2 signal input Following are recommended for use with this moniterSecam Product SpecificationsComposite / S input Video 1 input Component input Video 1 inputConcernent l’appareil Remarques sur ce mode d’emploiParticularitès Accessoires StandardFixation à un ,mur ou un poteau Instructions D’INSTALLATIONInstruction Pour éviter la chuteAvant Instructions D’INSTALLATION suiteNom des parties Prises de raccordement d’appareil extérieur Boîtier de télécommandeArrière Remarques d’emploi Installation et câblageRaccordement à un PC Remarque Y à Y, P B à P B , P R -C R à P R Raccordement à un appareil vidéoMise en place des piles Utilisation du boîtier de télécommandeTémoin Instructions DE FonctionnemmentMise sous tension et hors tension Atténuation des sons Instructions DE Fonctionnemment suiteSélection de l’entrée Réglage du niveau sonoreSélectionner la taille Signal d’entrée RVBSignal d’entrée Vidéo Réglage du contrasteSystème d’affichage sur l’écran Teinte Menu ImageCaractères choisis Conseil de réglage LuminositeCaractères choisis Menu SONTotal Normal Zoom Menu Ecran RVBLinea Total FILM2 Menu Ecran VidéoPosition H FILM1Ce mode permet de voir les images 43 sans déformation Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée VidéoTenez compte de cela quand vous choisissez un mode d’écran Voir les images créées en modeInterpolat Menu FonctionLangue RVBComposant HD2 Composant SD1Composant SD2 Composant HD1Les paramètres précédemment enregistrés seront perdus Autres ParticuraritèsSauvegarde automatique Réglages utilisateur du tableau ci-dessous pour le Vérification du signalRéinitialisation Réglages initiaux INIT. Ecran sur le du système d’affichage à l’écranSi vous sélectionnez la prise d’entrée RGB Mode d’économie d’énergieMode sonore Autres Particuraritès suitePoints à vérifier Guide DE DèpannageSymptômes qui semblent dénoter une anomalie La réparation par le client peut être dangereuseSymptômes Points à vérifier Guide DE Dèpannage suiteActions pour corriger les images anormales ’écran Scintillement Pour choisir Affichage Appuyez surPour ouvrir le menu Anuel Ajustment Menu PourVIDEO1 Caractèristiques DU ProduitBornage du connecteur série Entrée signauxPrise RGB connecteur BNC Bornage du connecteur d’entrée SLes signaux suivants sont conseillés pour ce projecteur Signal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2Liste des signaux conseillés Caractèristiques DU Produit suite Signal d’entrée Composite / S Signal d’entrée VideoSignal d’entrée Component Signal d’entrée Video QR49641B All Rights Reserved