Hitachi CMP4121HDU Composant SD1, Composant SD2, Composant HD1, Composant HD2, Composant HD3

Page 65

MENU COMPOSANT (VIDÉO)

MENU PRINCIPAL

IMAGE

SON

AFFICHAGE

FUNCTION

VIDÉO

MENU FONCTION

LANGUE

: FRA.

AUTO FREQ

: ON

INTERPOLAT

: OFF

3D COMB

: ON

COMPOSANT

 

SYSTEME VIDÉO

: AREA1

SCREEN SAVER

 

RETOUR

 

VIDÉO

MENU COMPOSANT

COMPOSANT SD1: Cb/Cr

COMPOSANT SD2: Cb/Cr

COMPOSANT HD1: Cb/Cr

COMPOSANT HD2: Pb/Pr

COMPOSANT HD3: Pb/Pr

RETOUR

Cb/Cr

Pb/Pr

Caractères choisis

 

Conseil de réglage

COMPOSANT SD1

 

 

(480i)

 

 

COMPOSANT SD2

 

La valeur par défaut et

(European SDTV)

 

Y/Cb/Cr.

COMPOSANT HD1

Réglez sur Cb/Cr pour

Réglez sur Pb/Pr pour

convenir aux signaux

convenir aux signaux

(480p)

Y/Cb/Cr.

Y/Pb/Pr.

COMPOSANT HD2

 

 

(720p)

 

La valeur par défaut et

 

 

COMPOSANT HD3

 

Y/Pb/Pr.

(1080i)

 

 

FRANÇAIS

SCREEN SAVER MENU

MENU PRINCIPAL

IMAGE

SON

AFFICHAGE

FUNCTION

 

RVB

 

MENU FONCTION

LANGUE

: FRA.

AUTO FREQ

: ON

SCREEN SAVER

RETOUR

 

VIDÉO

MENU FONCTION

LANGUE

: FRA.

AUTO FREQ

: ON

INTERPOLAT

: OFF

3D COMB

: ON

COMPOSANT

 

SYSTEME VIDÉO

: AREA1

SCREEN SAVER

 

RETOUR

 

MENU SCREEN SAVER

ORBITER

 

: OFF

MOUVOIR POINT

:

2

 

 

 

MOUVOIR TEMPS :

 

10

 

 

 

 

INVERSEUR

: OFF

BLANC

 

: OFF

RETOUR

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

ON

Caractères choisis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conseil de réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Placez à ON quand le potentiel élevé

ORBITER

Mise hors service (OFF)

 

 

 

Mise en service (ON)

de conservationd'image existe comme

 

 

 

la charge statique ou toujours longue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

périodeaffichée par image.

 

 

 

 

 

 

 

MOUOIR POINT

Réduction de la quantité

 

 

 

Augmentation de la

Ajustement comme souhaité.

de mouvement.

 

 

 

quantité de mouvement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

Le temps de décalage peut être

MOUVOIR TEMPS

 

 

 

 

 

 

 

 

réglé entre 1 min. et 60 min. (Utilisez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zéro (0) pour vérifier la plage de

 

Réduction de l’intervalle

 

 

 

Augmentation de

décalage.Le temps de décalage sera

 

de temps.

 

 

 

l’intervalle de temps.

d’environ 1 seconde.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normalement, réglé sur OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si 60 est choisi, l’appareil se met

INVERSEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en attente d’alimentation 60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minutes plus tard, avec ses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglages annulés. si une image

 

60

 

 

 

OFF

 

 

 

 

ON

fixe est restée affichée pendant

 

 

 

 

 

 

 

 

longtemps avant que ON soit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

choisi pour afficher la même image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fixe, INVERSEUR ou BLANC vous

BLANC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

permettent d’éviter que l’image fixe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ne brûle l’écran. L’appareil s’éteint

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quand le flux du signal est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interrompu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Image 65
Contents Model CMP4121HDU-511Hinweis If something smells strange or smoke comes from the monitor Safety GuidelinesDo not drop water or a foreign substance on to the monitor Do not put the monitor on an unstable placeSafety Guidelines When you disconnect the power plug Do not touch the power plug with wet handsDo not put the monitor in high temperature atmosphere Do not obstruct a ventilation holeRemove the power cord for complete isolation Do not coil or wind the power cordUnless you follow the instruction below This may cause excessive heat resulting in a fireHow to clean the monitor How to view the monitorPlease watch the monitor in downward direction Tips to prevent such image retention arePrevention of an obstacle to Radio receivers Precautions for the monitorPrecaution during transportation Trade name FCC Federal Communications Commission Statement WarningFor model CMP4121HDU Faites réparer l’appareil Instructions DE SècuritèSi de la fumée s’échappe du moniteur Ne posez pas le moniteur sur une surface instable Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelleNe démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humideNe touchez pas la prise secteur quand un orage est proche Instructions DE Sècuritè suiteNe touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées ’obstruez pas les ouïes d’aération’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée Une longue périodeNe placez aucun objet à l’intérieur du moniteur Pour des raisons de sécuritéNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Comment regarder le moniteur Environnement d’installationRemarque sur les images rémanentes Comment nettoyer le moniteurPrécaution pour le transport Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécautions concernant le moniteur Contents Standard Accessories FeaturesInstallation Installation InstructionsAnti-tumble measures Securing to a wall or pillarComponent Names Installation InstructionsFront Control panelPower on button Power OFF button Size button Volume button Remote controllerRear HandgripsHandgripsConnecting to a PC Installation and CablingSection Signal Input Before proceeding to these stepsWhite as saturation level is reached Connecting to Video EquipmentLoading Batteries Handling the Remote ControllerHandling the Remote Controller Indicating lamp Power status Turning Power On and OffOperating Instructions On the monitorOperating Instructions Volume AdjustmentInput Selection Sound MuteInput Signal Status Display Contrast AdjustmentSize Selection Displayed in the lower part of the screenUnit On-Screen Display SystemPicture Menu Setup hintContrast ColorSound Menu Full Normal Zoom Display Menu RGBDisplays According to Selected Display Area RGB input Selected characters Selected characters Setup hintDisplay Menu Video Full Displays by Selecting the Display Size Video inputPanor Line Intp ModeComponent Menuvideo Automatic Store Other FeaturesDisplay Registration Reproduction Condition Previously recorded items will be lostSignal Check Reset Settings InitializationMoreover Display Init is selected from Display menu item ApplicationSound Mode OtherfeaturesPower Save Mode Symptoms That Seemingly Appear to be Failures TroubleshootingCustomer servicing can be hazardous Point to check SeeVCR FF, REW TroubleshootingSymptom Point to check Adjustment SymptomProcedure Actions to Correct Abnormal DisplaysAdjustment SymptomProcedure Press ExampleNTSC, NTSC-4.43, M-PAL, PAL, N-PAL Product SpecificationsRCA RGB terminal D-sub 15-pin connector Signal InputRGB terminal BNC connector Input connector pin specificationsRGB signal input RGB1 or RGB2 signal input Recommended Signal ListFollowing are recommended for use with this moniter VGAComposite / S input Video 1 input Product SpecificationsComponent input Video 1 input SecamConcernent l’appareil Remarques sur ce mode d’emploiParticularitès Accessoires StandardInstruction Instructions D’INSTALLATIONPour éviter la chute Fixation à un ,mur ou un poteauAvant Instructions D’INSTALLATION suiteNom des parties Prises de raccordement d’appareil extérieur Boîtier de télécommandeArrière Remarques d’emploi Installation et câblageRaccordement à un PC Remarque Y à Y, P B à P B , P R -C R à P R Raccordement à un appareil vidéoMise en place des piles Utilisation du boîtier de télécommandeTémoin Instructions DE FonctionnemmentMise sous tension et hors tension Sélection de l’entrée Instructions DE Fonctionnemment suiteRéglage du niveau sonore Atténuation des sonsSignal d’entrée Vidéo Signal d’entrée RVBRéglage du contraste Sélectionner la tailleSystème d’affichage sur l’écran Caractères choisis Conseil de réglage Menu ImageLuminosite TeinteCaractères choisis Menu SONTotal Normal Zoom Menu Ecran RVBLinea Position H Menu Ecran VidéoFILM1 Total FILM2Tenez compte de cela quand vous choisissez un mode d’écran Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée VidéoVoir les images créées en mode Ce mode permet de voir les images 43 sans déformationLangue Menu FonctionRVB InterpolatComposant SD2 Composant SD1Composant HD1 Composant HD2Les paramètres précédemment enregistrés seront perdus Autres ParticuraritèsSauvegarde automatique Réinitialisation Réglages initiaux Vérification du signalINIT. Ecran sur le du système d’affichage à l’écran Réglages utilisateur du tableau ci-dessous pour leMode sonore Mode d’économie d’énergieAutres Particuraritès suite Si vous sélectionnez la prise d’entrée RGBSymptômes qui semblent dénoter une anomalie Guide DE DèpannageLa réparation par le client peut être dangereuse Points à vérifierSymptômes Points à vérifier Guide DE Dèpannage suiteActions pour corriger les images anormales Pour ouvrir le menu Anuel Ajustment Menu Pour choisir Affichage Appuyez surPour ’écran ScintillementVIDEO1 Caractèristiques DU ProduitPrise RGB connecteur BNC Entrée signauxBornage du connecteur d’entrée S Bornage du connecteur sérieLes signaux suivants sont conseillés pour ce projecteur Signal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2Liste des signaux conseillés Caractèristiques DU Produit suite Signal d’entrée Composite / S Signal d’entrée VideoSignal d’entrée Component Signal d’entrée Video QR49641B All Rights Reserved