Hitachi CMP4121HDU user manual Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée Vidéo

Page 63

.• Signal en composantes /S (entrée vidéo 1) et signal en composantes (SD1 480i) applicable pour tous les modes.

Pour les signaux de composantes (HD1: 480p), le mode d’affichage peut être choisi entre 4:3, FILM1 et PLEIN.

Pour les signaux de composantes (HD3: 1035i, 1080i, 720p), le mode d’affichage ne peut pas être sélectionné.

Si une image S1 ou S2 est entrée de l'image S de vidéo1, l'image S1 sera réglée sur TOTAL et l'image S2 sera régléesur FILM1.

Affichage par choix TAILLE ECRAN (Signal d' entrée VIDÉO)

Si vous voulez

Régler la taille

 

Signal

 

Ecran

 

 

 

Conseil de réglage

de l'écran sur

 

d'entrée

 

d'affichage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproduit exactement une

4:3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il se produit une suppression

 

 

 

 

 

 

 

 

 

image 4:3 sur un écran 16:9.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des deux côtés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproduit une image 4:3 sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un écran 16:9 avec la hauteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et la largeur au milieu de

PANOR.

 

(Signal 4:3)

 

 

 

 

 

 

 

l'écran agrandie de la même

(Panoramique)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

façon et avec les deux côtés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apparaissant agrandis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'image de taille 16:9 VISTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• L’image 4:3 est dite “boîte

FILM1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aux lettres”(letter-box).

 

 

 

 

 

 

de l'image 4:3 est reproduite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Dans certains cas, il peut

exactement sur un écran 16:9.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rester une suppression en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Vista)

 

 

 

 

 

 

haut et en bas de l'écran.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'image de taille Cinéma 21:9

FILM2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans certains cas, il peut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l'image 4:3 est agrandie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rester une suppression en

verticalement sur l'écran 16:9.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haut et en bas de l'écran.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Cinéma)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproduit exactement une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Une image dont le format est

image 4:3 sur un l'écran 16:9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9 est raccourcie

avec la taille verticale standrad

TOTAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

horizontalement pour

et la taille horizontale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s’afficher sur un écran 4:3.

 

(Compressée)

 

 

 

 

 

 

compressée.*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation d’un moniteur grand écran

 

Ce moniteur possède une fonction de sélection de mode d’écran. Si un mode

 

d’écran incompatible est sélectionné pour reproduire certains enregistrements

 

tels qu’une émission de télévision, l’image apparaît différente de l’originale.

 

Tenez compte de cela quand vous choisissez un mode d’écran.

CONSEILS

L’utilisation, dans un café, un hôtel, un établissement commercial ou public, de

ce moniteur en mode d’affichage large et en utilisant la possibilité prévue pour

 

cela, peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.

 

Quand une image normale 4:3 est affichée sur tout l’écran en mode PANOR,

 

mais pas en mode large, des parties de la périphérie de l’image peuvent

 

disparaître ou apparaître distordues dans certains cas. Utilisez le mode 4:3 pour

 

voir les images créées en mode 4:3.

 

Ce mode permet de voir les images 4:3 sans déformation.

 

 

FRANÇAIS

17

Image 63
Contents Model CMP4121HDU-511Hinweis Do not put the monitor on an unstable place Safety GuidelinesIf something smells strange or smoke comes from the monitor Do not drop water or a foreign substance on to the monitorSafety Guidelines Do not obstruct a ventilation hole Do not touch the power plug with wet handsWhen you disconnect the power plug Do not put the monitor in high temperature atmosphereThis may cause excessive heat resulting in a fire Do not coil or wind the power cordRemove the power cord for complete isolation Unless you follow the instruction belowTips to prevent such image retention are How to view the monitorHow to clean the monitor Please watch the monitor in downward directionPrecautions for the monitor Precaution during transportationPrevention of an obstacle to Radio receivers FCC Federal Communications Commission Statement Warning For model CMP4121HDUTrade name Instructions DE Sècuritè Si de la fumée s’échappe du moniteurFaites réparer l’appareil ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humide Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelleNe posez pas le moniteur sur une surface instable Ne démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas’obstruez pas les ouïes d’aération Instructions DE Sècuritè suiteNe touchez pas la prise secteur quand un orage est proche Ne touchez pas la prise secteur avec des mains mouilléesPour des raisons de sécurité Une longue période’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée Ne placez aucun objet à l’intérieur du moniteurNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Comment nettoyer le moniteur Environnement d’installationComment regarder le moniteur Remarque sur les images rémanentesPrévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio Précautions concernant le moniteurPrécaution pour le transport Contents Standard Accessories FeaturesSecuring to a wall or pillar Installation InstructionsInstallation Anti-tumble measuresControl panel Installation InstructionsComponent Names FrontHandgripsHandgrips Remote controllerPower on button Power OFF button Size button Volume button RearBefore proceeding to these steps Installation and CablingConnecting to a PC Section Signal InputWhite as saturation level is reached Connecting to Video EquipmentHandling the Remote Controller Handling the Remote ControllerLoading Batteries On the monitor Turning Power On and OffIndicating lamp Power status Operating InstructionsSound Mute Volume AdjustmentOperating Instructions Input SelectionDisplayed in the lower part of the screen Contrast AdjustmentInput Signal Status Display Size SelectionUnit On-Screen Display SystemColor Setup hintPicture Menu ContrastSound Menu Display Menu RGB Displays According to Selected Display Area RGB inputFull Normal Zoom Selected characters Setup hint Display Menu VideoSelected characters Displays by Selecting the Display Size Video input PanorFull Line Intp ModeComponent Menuvideo Previously recorded items will be lost Other FeaturesAutomatic Store Display Registration Reproduction ConditionDisplay menu item Application Reset Settings InitializationSignal Check Moreover Display Init is selected fromOtherfeatures Power Save ModeSound Mode Point to check See TroubleshootingSymptoms That Seemingly Appear to be Failures Customer servicing can be hazardousTroubleshooting Symptom Point to checkVCR FF, REW Actions to Correct Abnormal Displays SymptomAdjustment ProcedureExample SymptomAdjustment Procedure PressProduct Specifications RCANTSC, NTSC-4.43, M-PAL, PAL, N-PAL Input connector pin specifications Signal InputRGB terminal D-sub 15-pin connector RGB terminal BNC connectorVGA Recommended Signal ListRGB signal input RGB1 or RGB2 signal input Following are recommended for use with this moniterSecam Product SpecificationsComposite / S input Video 1 input Component input Video 1 inputConcernent l’appareil Remarques sur ce mode d’emploiParticularitès Accessoires StandardFixation à un ,mur ou un poteau Instructions D’INSTALLATIONInstruction Pour éviter la chuteInstructions D’INSTALLATION suite Nom des partiesAvant Boîtier de télécommande ArrièrePrises de raccordement d’appareil extérieur Installation et câblage Raccordement à un PCRemarques d’emploi Remarque Y à Y, P B à P B , P R -C R à P R Raccordement à un appareil vidéoMise en place des piles Utilisation du boîtier de télécommandeInstructions DE Fonctionnemment Mise sous tension et hors tensionTémoin Atténuation des sons Instructions DE Fonctionnemment suiteSélection de l’entrée Réglage du niveau sonoreSélectionner la taille Signal d’entrée RVBSignal d’entrée Vidéo Réglage du contrasteSystème d’affichage sur l’écran Teinte Menu ImageCaractères choisis Conseil de réglage LuminositeCaractères choisis Menu SONMenu Ecran RVB LineaTotal Normal Zoom Total FILM2 Menu Ecran VidéoPosition H FILM1Ce mode permet de voir les images 43 sans déformation Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée VidéoTenez compte de cela quand vous choisissez un mode d’écran Voir les images créées en modeInterpolat Menu FonctionLangue RVBComposant HD2 Composant SD1Composant SD2 Composant HD1Autres Particuraritès Sauvegarde automatiqueLes paramètres précédemment enregistrés seront perdus Réglages utilisateur du tableau ci-dessous pour le Vérification du signalRéinitialisation Réglages initiaux INIT. Ecran sur le du système d’affichage à l’écranSi vous sélectionnez la prise d’entrée RGB Mode d’économie d’énergieMode sonore Autres Particuraritès suitePoints à vérifier Guide DE DèpannageSymptômes qui semblent dénoter une anomalie La réparation par le client peut être dangereuseSymptômes Points à vérifier Guide DE Dèpannage suiteActions pour corriger les images anormales ’écran Scintillement Pour choisir Affichage Appuyez surPour ouvrir le menu Anuel Ajustment Menu PourVIDEO1 Caractèristiques DU ProduitBornage du connecteur série Entrée signauxPrise RGB connecteur BNC Bornage du connecteur d’entrée SSignal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2 Liste des signaux conseillésLes signaux suivants sont conseillés pour ce projecteur Signal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video Signal d’entrée Component Signal d’entrée VideoCaractèristiques DU Produit suite QR49641B All Rights Reserved