Philips PPX1020 user manual Inbetriebnahme

Page 3

2 Inbetriebnahme

Verpackungsinhalt

Pocket Projektor

USB Kabel

Stativ

Tasche

Bedienungsanleitung

Garantiekarte

Hinweis

Fehlender Verpackungsinhalt

Sollte eines der Teile fehlen oder Beschädi- gungen aufweisen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kunden- dienst.

Software installieren

1Schließen Sie alle laufenden Programme und Anwen- dungen, bevor Sie die Installation starten.

2Schließen Sie den Pocket Projektor an einen freien USB 2.0 Anschluss an.

3Wählen Sie im Windows-ExplorerPicoPix 1020 viewer als Laufwerk aus, und starten Sie das Pro- gramm PicoPix viewer Install.exe mit einem Dop- pelklick.

4Ihr Computer bereitet den Installationsprozess vor. Folgen Sie den weiteren Anweisungen des Installati- onsassistenten, und starten Sie abschließend den Computer neu.

Hinweis

Gerät vom Computer trennen

Trennen Sie das Gerät vor dem Neustart vom Computer. Der Computer könnte sonst versuchen vom Pocket Projektor, der als USB Speichermedium erkannt wurde, zu starten.

Gerät einrichten

1Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Y- USB Kabel an zwei USB Buchsen Ihres Computers an, da die Stromaufnahme 1A beträgt.

2Starten Sie das Programm PicoPix viewer. In der Statusleiste erscheint ein Symbol.

3Der Pocket Projektor wird eingeschaltet und das Bild des Computers projiziert.

Hinweis

Bildschirmauflösung des Computers

Die beste Bildqualität erhalten Sie, wenn die Bildschirmauflösung des Computers auf 800¦x¦600¦Pixel eingestellt ist.

DE

4Stellen Sie die Schärfe mit dem Einstellrad ein.

5Entfernen Sie nach der Präsentation die USB Kabel vom Computer um Strom zu sparen und PicoPix viewer zu beenden.

Hinweis

Programm PicoPix viewer beenden

1) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das PicoPix viewer-Symbol in der Windows-Taskleiste.

2) Klicken Sie auf Beenden.

Software deinstallieren

1Schließen Sie alle laufenden Programme und Anwen- dungen, bevor Sie die Deinstallation starten. Rufen Sie das Deinstallationsprogramm auf, indem Sie im Startmenü auf PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer klicken. Ihr Computer bereitet die Deinstal- lation vor.

2Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

3Zum Abschluss der Deinstallation müssen Sie Ihren Computer neu starten.

4Nachdem Ihr Computer neu gestartet wurde, ist die Deinstallation von PicoPix viewer beendet.

Technische Daten

Technologie / Optik

Display Technologie

0,37" LCoS

Lichtquelle

RGB LED

Auflösung

800¦x¦600¦Pixel

Unterstützte Auflösungen

SVGA/XGA/WXGA

Lichtstärke (Bright Mode)

bis zu 20¦Lumen

Kontrastverhältnis

400:1

Projizierte Bildgröße

5,2¦–¦81¦Zoll

Abstand zur Projektionsfläche

0,2¦m bis 3¦m

Abtastrate Horizontal

31¦–¦69¦kHz

Abtastrate Vertikal

56¦–¦85¦Hz

Stromversorgung

über USB Anschluss

Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)

88¦×¦25¦×¦88¦mm

Gewicht

0,15¦kg

Empfohlene Geräteumgebung

5¦–¦40¦ºC

Relative Luftfeuchtigkeit20¦–¦80¦% (nicht kondensierend)

Inbetriebnahme

3

Image 3
Contents Руководство пользователя Geräteoberseite ÜbersichtSehr geehrter Kunde Allgemeine SicherheitshinweiseInbetriebnahme USB Mindest PC-Anforderungen2GHz oder höher Vista, WindowsTop of the Device General Safety InformationOverview Dear CustomerBasic Operation 2GHz or higher Minimum PC RequirementsPartie supérieure de l’appareil AperçuTrès cher client Informations générales sur la sécuritéMise en service Exigences PC minimales 2GHz ou plus40 MB Lato superiore dell’apparecchio PanoramicaStimato cliente Indicazioni generali di sicurezzaMessa in funzione 2GHz o superiore Requisiti minimi del PCBovenzijde OverzichtGeachte klant Algemene veiligheidsinstructiesIngebruikneming 2GHz of hoger Minimale systeemeisenParte superior del aparato EsquemaDistinguido cliente Instrucciones generales de seguridadFuncionamiento básico GHz o superior Requisitos mínimos del PCParte superior do aparelho Descrição geralEstimado cliente Informações gerais sobre segurançaFuncionamento básico Requisitos mínimos do PC Apparatens ovansida ÖversiktBäste kund Allmänna SäkerhetsanvisningarIdrifttagning Idrifttagning · Tekniska data Laitteen yläpuoli YleiskuvaArvoisa asiakas Yleisiä turvallisuusohjeitaKäyttöönotto Ne voidaan jättää vastaavia laitteita myyviin liikkeisiin Készülék felső része ÁttekintésTisztelt Vásárló Általános biztonsági információkAlapmûveletek GHz vagy nagyobb PC minimális rendszerkövetelményeiGóra urządzenia Opis ogólnySzanowny Kliencie Ogólne informacje na temat bezpieczeństwaPodstawowe zasady obsługi GHz lub wyższa Minimalne wymagania komputera PCPartea superioară a aparatului SumarStimate client Indicaţii generale privind siguranţaFuncţii de bază 2GHz sau mai mare Condiţii minime impuse PC-uluiHorní část přístroje PřehledVážený zákazníku Obecné bezpečnostní informaceZákladní ovládání Prodejce při koupi podobného výrobku Minimální požadavky na PCGHz a vyšší WindowsHorná časť prístroja PrehľadVážený zákazník Všeobecné bezpečnostné informácieOdinštalovanie aplikácií Základná prevádzkaInštalácia programového vybavenia Spustenie prístrojaSagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo Minimálne požiadavky na PCCihaz üst kısmı Genel bakışSayın müşterimiz Genel güvenlik bilgileriİlk çalıştırma Philips · PPX1020 Πάνω μέρος της συσκευής ΠερίληψηΑγαπητέ πελάτη Γενικές οδηγίες ασφαλείαςΘέση σε λειτουργία Ελάχιστες απαιτήσεις ηλεκτρονικού υπολογιστή Верхняя сторона устройства Общие сведенияУважаемый покупатель Общая информация о технике безопасностиОсновные операции Минимальные требования к конфигурации ПК Windows XPProfessional SP2, Vista, Windows Основные операции Philips · PPX1020 Основные операции Sagemcom Documents SAS