Philips PPX1020 user manual Mise en service

Page 9

2 Mise en service

Contenu de l’emballage

Projecteur de poche

Câble USB

Trépied

Sac

Guide d’utilisation

Carte de garantie

Remarque

Contenu de l’emballage incomplet

S’il manquait un des composants ou si vous constatiez des dommages, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après- vente.

Installation du logiciel

1Avant de lancer l’installation, fermez tous les pro- grammes et applications en cours.

2Connectez le projecteur de poche à un port USB 2.0 libre.

3Sélectionnez avec Windows Explorer PicoPix 1020 viewer comme lecteur, et lancez le programme PicoPix viewer Install.exe en double-cliquant.

4Votre ordinateur prépare le processus d’installation. Suivez les instructions de l’assistant d’installation et redémarrez ensuite l’ordinateur.

Remarque

Retirer l’appareil de l'ordinateur

Retirez l’appareil de l’ordinateur avant le redémarrage de l’ordinateur. Autrement, l’ordinateur pourrait essayer de démarrer

àpartir du projecteur de poche qui a été reconnu comme support d’enregistre- ment.

Installer l’appareil

1Connectez l’appareil avec le câble Y-USB fourni à deuxports USB de votre ordinateur, car la prise de courant s’élève à 1A.

2Lancez le programme PicoPix viewer. Dans la barre de statut apparaît un symbole.

3Le projecteur de poche est allumé et l’image de l’ordinateur projetée.

Remarque

Résolution d’écran de l’ordinateur

Vous obtenez la meilleure qualité d’image si vous réglez la résolution de l'écran de l'ordinateur à 800¦x¦600¦pixels.

4Réglez la netteté avec la roue de réglage.

5Après la présentation, retirez le câble USB de l’ordi- nateur pour économiser de l’électricité et PicoPix viewer pour terminer.

Remarque

Terminer le programme PicoPix view- er

1)Cliquez droit sur le symbole PicoPix viewer- dans la barre de tâches Windows.

2)Cliquez sur Quitter.

Désinstallation du logiciel

1Avant de lancer la désinstallation, fermez tous les programmes et applications en cours. Appelez le programme de désinstallation en cliquant sur, PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer dans le menu Démarrer. Votre ordinateur prépare le pro- cessus de désinstallation.

2Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

3 Une fois la désinstallation terminée, vous devez redémarrer votre ordinateur.

4Une fois votre ordinateur redémarré, la désinstalla- tion de PicoPix viewer est terminée.

Caractéristiques techniques

Technologie / Optique

Technologie d’affichage

0,37" LCoS

Source de lumière

RGB LED

Résolution

800¦x¦600¦Pixel

Résolutions compatibles

SVGA/XGA/WXGA

Contraste (mode éclairé)

Jusqu’à 20¦Lumen

Contraste

400:1

Taille d’image projetée

5,2¦–¦81¦Pouce

Distance de la surface de projection...

0,2¦m jusqu'à 3¦m

Fréquence d’échantillonnage Horizontale....

31¦–¦69¦kHz

Fréquence d’échantillonnage Verticale

...........

56¦–¦85¦Hz

Alimentation électrique

Sur connexion USB

Dimensions (L¦×¦H¦×¦P)

88¦×¦25¦×¦88¦mm

Poids

 

0,15¦kg

Température ambiante recommandée :

5¦–¦40¦ºC

Humidité de l’air relative.20¦–¦80¦% (sans condensation)

FR

Mise en service · Contenu de l’emballage

9

Image 9
Contents Руководство пользователя Sehr geehrter Kunde ÜbersichtAllgemeine Sicherheitshinweise GeräteoberseiteInbetriebnahme 2GHz oder höher Mindest PC-AnforderungenVista, Windows USBOverview General Safety InformationDear Customer Top of the DeviceBasic Operation 2GHz or higher Minimum PC RequirementsTrès cher client AperçuInformations générales sur la sécurité Partie supérieure de l’appareilMise en service Exigences PC minimales 2GHz ou plus40 MB Stimato cliente PanoramicaIndicazioni generali di sicurezza Lato superiore dell’apparecchioMessa in funzione 2GHz o superiore Requisiti minimi del PCGeachte klant OverzichtAlgemene veiligheidsinstructies BovenzijdeIngebruikneming 2GHz of hoger Minimale systeemeisenDistinguido cliente EsquemaInstrucciones generales de seguridad Parte superior del aparatoFuncionamiento básico GHz o superior Requisitos mínimos del PCEstimado cliente Descrição geralInformações gerais sobre segurança Parte superior do aparelhoFuncionamento básico Requisitos mínimos do PC Bäste kund ÖversiktAllmänna Säkerhetsanvisningar Apparatens ovansidaIdrifttagning Idrifttagning · Tekniska data Arvoisa asiakas YleiskuvaYleisiä turvallisuusohjeita Laitteen yläpuoliKäyttöönotto Ne voidaan jättää vastaavia laitteita myyviin liikkeisiin Tisztelt Vásárló ÁttekintésÁltalános biztonsági információk Készülék felső részeAlapmûveletek GHz vagy nagyobb PC minimális rendszerkövetelményeiSzanowny Kliencie Opis ogólnyOgólne informacje na temat bezpieczeństwa Góra urządzeniaPodstawowe zasady obsługi GHz lub wyższa Minimalne wymagania komputera PCStimate client SumarIndicaţii generale privind siguranţa Partea superioară a aparatuluiFuncţii de bază 2GHz sau mai mare Condiţii minime impuse PC-uluiVážený zákazníku PřehledObecné bezpečnostní informace Horní část přístrojeZákladní ovládání GHz a vyšší Minimální požadavky na PCWindows Prodejce při koupi podobného výrobkuVážený zákazník PrehľadVšeobecné bezpečnostné informácie Horná časť prístrojaInštalácia programového vybavenia Základná prevádzkaSpustenie prístroja Odinštalovanie aplikáciíSagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo Minimálne požiadavky na PCSayın müşterimiz Genel bakışGenel güvenlik bilgileri Cihaz üst kısmıİlk çalıştırma Philips · PPX1020 Αγαπητέ πελάτη ΠερίληψηΓενικές οδηγίες ασφαλείας Πάνω μέρος της συσκευήςΘέση σε λειτουργία Ελάχιστες απαιτήσεις ηλεκτρονικού υπολογιστή Уважаемый покупатель Общие сведенияОбщая информация о технике безопасности Верхняя сторона устройстваОсновные операции Минимальные требования к конфигурации ПК Windows XPProfessional SP2, Vista, Windows Основные операции Philips · PPX1020 Основные операции Sagemcom Documents SAS