Teac A-R610 owner manual Dépannage, Entretien

Page 21

Dépannage

En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d’assistance TEAC.

L’appareil ne s’allume pas

eVérifier que l’appareil est bien branché sur la prise secteur. Vérifiez que la source d’alimentation CA n’est pas une prise équipée d’un interrupteur et si tel et le cas vérifiez que l’interrupteur est bien sur ON. Vérifiez que la prise délivre bien du courant en branchant un autre appareil électrique, une lampe ou un ventilateur par exemple.

Aucun son ne sort des enceintes. eRégler le volume.

eRégler la commande BALANCE en position « 0 ». eVérifier que les enceintes sont bien connectées.

eSi les enceintes sont connectées aux prises SPEAKERS A (ou B), veillez à ce que la touche SPEAKERS A (ou B) de la façade soit enfoncée.

eSi la fonction écoute de cassette est en service, appuyez sur la touche TAPE 2 MONITOR pour la mettre hors service.

Le volume des haut-parleurs A est différent de celui des haut-parleurs B.

eLe volume et la qualité sonore peuvent différer suivant les dimensions, et autres, des haut-parleurs. Si vous voulez utiliser les haut-parleurs A et B simultanément au même volume, connectez exactement le même type de haut- parleurs aux prises SPEAKERS A et B.

Le son est déformé.

eL’appareil est placé trop près d’un poste de télévision ou d’un appareil du même type. Eloignez l’amplificateur ou éteignez ces deux appareils.

eBranchez le fil de masse de la table tournante au borne

SIGNAL GND (MASSE DU SIGNAL).

Le son est interrompu en cours d’écoute ou aucun son ne sort alors que l’appareil est sous tension.

eL’impédance des enceintes est inférieure à celle spécifiée pour cet appareil.

eMettre l’appareil hors tension et baisser le volume.

Réponse des basses faible.

eLa polarité (+/_) des enceintes est inversée. Vérifier la polarité de chacune des enceintes.

Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas.

eAppuyez sur le commutateur d’alimentation (POWER) de l’unité principale pour allumer l’appareil.

eSi les piles sont usagées, changez les piles.

eUtilisez le boîtier de télécommande dans les limites de sa portée (5 m) et dirigez-le vers la face avant de l’appareil.

eRetirez les obstacles qui peuvent se trouver entre le boîtier de télécommande et l’appareil.

eSi une lumière violente éclaire l’appareil, éteignez-la.

Si malgré ces indications, vous ne parvenez pas à faire fonctionner normalement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation du secteur et rebranchez-le.

Entretien

Si la surface de l’appareil est sale, nettoyez-la avec un chiffon doux ou utilisez une solution diluée de savon doux. Veillez à ce qu’il ne reste pas de produit sur l’appareil. N’utilisez jamais de diluant, de benzène ou d’alcool, ceux-ci risquant d’endommager la surface de l’appareil.

Mise au rebut de votre ancien appareil

1.Quand ce symbole de poubelle sur roues barrée d’une croix est joint à un produit, cela signifie que ce produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.

2.Tous les produits électriques et électroniques doivent être jetés

séparément des ordures ménagères via des collecteurs désignés agréés par le gouvernement ou les autorités locales.

3.La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.

4.Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

FRANÇAIS

21

Image 21
Contents R610 Important Safety Instructions Before Use ContentsConnection TurntableTape Phono jacks/SIGNAL GND terminal How to connectAC Outlet switched Remote Control jacksNames of Each Control Remote Control Unit Remote Control Unit Battery InstallationBasic Operation Recording Listening through headphonesSelecting the speakers Tape Monitor FunctionLoudness button MutingTone Control Source DirectMaintenance TroubleShootingStandard Accessories SpecificationsAmplifier Section GeneralSommaire Avant UtilisationLire les consignes suivantes avant toute utilisation Précaution ConnexionsPrises Remote Control Prises Phono Borne Signal GND Masse DU SignalRaccordement des enceintes Pour effectuer le raccordementNoms des commandes Télécommande SpeakersPhones Boîtier de télécommande Fonctions de base1Mise en place des piles Allumer/Eteindre les enceintes EnregistrementEcoute avec un casque Fonction Tape MonitorSilencieux Fonctions de baseTouche Loudness Contrôle de la tonalitéEntretien DépannageCaractéristiques techniques Accessoires standardSection amplificateur GénéralitésAntes de comenzar IndiceLéase antes de continuar PrecauciónSintonizador T-R610 ConexiónAltavoces a Tocadiscos Altavoces B Pletina de cassetteConexiones de altavoz Conectores Phono Terminal Signal GND Tierra DE SeñalConexiones Conectores Audio IN/OUTNombres de los controles Mando a distancia Sensor remotoNota Mando a distancia Funcionamiento básicoInstalación de las pilas Activación/desactivación de altavoces GrabaciónEscucha a través de auriculares Función de monitorización de cinta Tape MonitorBotón Loudness SilenciamientoCómo ajustar el balance de los altavoces frontales Control de tonoSolución de problemas MantenimientoSpeakers B Sección del amplificador EspecificacionesGeneralidades Accesorios estándarInhalt Vor der ersten InbetriebnahmeAchtung Vorsicht AnschlüsseLautsprecherboxen a Plattenteller Lautsprecherboxen B Cassetten DeckRemote CONTROL-Buchsen PHONO-Buchsen und Signal GND- AnschlussLautsprecheranschlüsse Anschließen der LautsprecherboxenFernbedienungs-Empfangssensor Bedienelemente und deren FunktionFernbedienung Mikrofonbuchse/-pegelregler MIC/MIC LevelHinweis Betrieb mit der Fernbedienung Grundlegende FunktionenEinlegen der Batterien Lautsprecherwiedergabe Ein-/Ausschalten AufnahmebetriebKopfhörer Tape Monitor-Funktion HinterbandkontrolleStummschaltung LOUDNESS-TasteKlangregelung Pflege und Wartung Hilfe bei der FehlerbeseitigungVerstärkerteil Technische DatenAllgemein Mitgeliefertes ZubehörAttenzione Istruzioni preliminariSintonizzatore T-R610 CollegamentiDiffusori a Giradischi Diffusori B Registratore a CassetteCollegamento dei diffusori Presa Remote ControlPer effettuare il collegamento Connettori Audio IN/OUTDescrizione dei singoli controlli Telecomando Sensore RemoteTeac Installazione batterie Funzionamento col telecomandoOperazioni fondamentali Attivazione/disattivazione dei diffusori Registrazione di una sorgenteUso della cuffia Funzione Tape MonitorTasto Loudness SilenziamentoRegolazione del bilanciamento dei diffusori anteriori Comandi dei toniManutenzione Ricerca guastiCaratteristiche tecniche Accessori in dotazioneAmplificatore GeneraliInhoud Voor gebruikWaarschuwing LET OP AansluitingenLuidspreker a Draaitafel Luidspreker B CassettedeckRemote Control aansluitingen Phono en Signal GND aansluitingenLuidsprekeraansluitingen Aansluiten van de luidsprekersBeschrijving van de bedieningselementen Sensor AfstandsbedieningSource Direct Directe signaalbron OpmerkingAfstandsbediening Basis bedieningBatterijen inzetten Luidsprekers selecteren Opnemen van een externe bronHoofdtelefoon Tape Monitor functieLoudness toets Demping van het geluidBalansregelaar Toon controle klankregelingOnderhoud FoutmeldingenTechnische gegevens Standaard accessoiresVersterker gedeelte Algemene informatiePage Teac Corporation