Teac A-R610 owner manual Solución de problemas, Mantenimiento, Speakers B

Page 31

Solución de problemas

Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico TEAC.

No hay corriente.

eCompruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de c.a. no es una toma conmutada y que, si lo es, el interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente en la toma de c.a. conectando otro aparato como una lámpara o un ventilador.

No sound from speakers.

eAjuste el volumen con el mando VOLUME.

eAjuste el control de BALANCE en la posición “0”. eVerifique la conexión a las bocinas.

eSi los altavoces están conectados a los terminales SPEAKERS A (o B), compruebe que está presionado el botón SPEAKERS A (o B) del panel frontal.

eSi está activada la función de monitorización de cinta, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para desactivarla.

El volumen de SPEAKERS A no es el mismo que el de

SPEAKERS B.

eEl volumen y la calidad de sonido puede diferir en función del tamaño del altavoz y de otros factores. Si desea usar SPEAKERS A y B simultáneamente y al mismo volumen, conecte exactamente el mismo tipo de altavoces a los terminales SPEAKERS A y B.

El sonido es ruidoso.

eLa unidad está demasiado cerca de la TV o aparatos similares. Instale la unidad lejos de ellas o apáguelas.

eConecte el cable de tierra del tornamesa la terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SEÑAL).

El sonido se corta durante el tiempo que se escucha o incluso no hay sonido aunque la energía esté ENCENDIDA. eLa impedancia de las bocinas es menor a la prescrita para

esta unidad.

eApague la energía y baje el volumen.

Respuesta de graves bajos.

eLa polaridad de las bocinas (+/_) está invertida. Verifique la polaridad correcta en todas las bocinas.

El mando a distancia no funciona.

ePulse el interruptor POWER de la unidad principal para dejarla en modo de espera.

eSi las pilas están agotadas, cámbielas por otras nuevas.

eUtilice el mando a distancia dentro del radio de acción (5 m) y apunte hacia el panel frontal.

eRetire cualquier obstáculo que haya entre el mando a distancia y la unidad principal.

eSi hay un luz intensa cerca de la unidad, apáguela.

Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte el cable de alimentación de la toma y vuélvalo a conectar.

Mantenimiento

Si se ensucia la superficie del equipo, pase un paño suave o utilice jabón líquido normal diluido. Limpie cualquier resto que pueda quedar en la unidad. No utilice aguarrás, bencina ni alcohol, ya que podría dañar el acabado de la unidad.

Reciclaje de su producto viejo

1.Cuando se adjunta a un producto este símbolo tachado de un contenedor con ruedas, significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC.

2.Todos los productos eléctricos y electrónicos se deben reciclar de un modo separado del sistema municipal de basura, a través de las instalaciones de recogida señaladas por el gobierno o las autoridades locales

3.El reciclaje correcto de su producto viejo ayudará a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el ambiente y la salud humana.

4.Para una información más detallada sobre el reciclaje de su producto viejo, contacte por favor con su ayuntamiento, servicio de basuras o la tienda en donde usted compró el producto.

ESPAÑOL

31

Image 31
Contents R610 Important Safety Instructions Before Use ContentsTurntable ConnectionTape Remote Control jacks How to connectPhono jacks/SIGNAL GND terminal AC Outlet switchedNames of Each Control Remote Control Unit Battery Installation Remote Control UnitBasic Operation Tape Monitor Function Listening through headphonesRecording Selecting the speakersSource Direct MutingLoudness button Tone ControlMaintenance TroubleShootingGeneral SpecificationsStandard Accessories Amplifier SectionAvant Utilisation SommaireLire les consignes suivantes avant toute utilisation Précaution ConnexionsPour effectuer le raccordement Prises Phono Borne Signal GND Masse DU SignalPrises Remote Control Raccordement des enceintesNoms des commandes Speakers TélécommandePhones Fonctions de base1 Boîtier de télécommandeMise en place des piles Fonction Tape Monitor EnregistrementAllumer/Eteindre les enceintes Ecoute avec un casqueContrôle de la tonalité Fonctions de baseSilencieux Touche LoudnessEntretien DépannageGénéralités Accessoires standardCaractéristiques techniques Section amplificateurPrecaución IndiceAntes de comenzar Léase antes de continuarPletina de cassette ConexiónSintonizador T-R610 Altavoces a Tocadiscos Altavoces BConectores Audio IN/OUT Conectores Phono Terminal Signal GND Tierra DE SeñalConexiones de altavoz ConexionesNombres de los controles Sensor remoto Mando a distanciaNota Funcionamiento básico Mando a distanciaInstalación de las pilas Función de monitorización de cinta Tape Monitor GrabaciónActivación/desactivación de altavoces Escucha a través de auricularesControl de tono SilenciamientoBotón Loudness Cómo ajustar el balance de los altavoces frontalesMantenimiento Solución de problemasSpeakers B Accesorios estándar EspecificacionesSección del amplificador GeneralidadesVor der ersten Inbetriebnahme InhaltAchtung Cassetten Deck AnschlüsseVorsicht Lautsprecherboxen a Plattenteller Lautsprecherboxen BAnschließen der Lautsprecherboxen PHONO-Buchsen und Signal GND- AnschlussRemote CONTROL-Buchsen LautsprecheranschlüsseFernbedienungs-Empfangssensor Bedienelemente und deren FunktionMikrofonbuchse/-pegelregler MIC/MIC Level FernbedienungHinweis Grundlegende Funktionen Betrieb mit der FernbedienungEinlegen der Batterien Tape Monitor-Funktion Hinterbandkontrolle AufnahmebetriebLautsprecherwiedergabe Ein-/Ausschalten KopfhörerLOUDNESS-Taste StummschaltungKlangregelung Pflege und Wartung Hilfe bei der FehlerbeseitigungMitgeliefertes Zubehör Technische DatenVerstärkerteil AllgemeinAttenzione Istruzioni preliminariRegistratore a Cassette CollegamentiSintonizzatore T-R610 Diffusori a Giradischi Diffusori BConnettori Audio IN/OUT Presa Remote ControlCollegamento dei diffusori Per effettuare il collegamentoDescrizione dei singoli controlli Sensore Remote TelecomandoTeac Funzionamento col telecomando Installazione batterieOperazioni fondamentali Funzione Tape Monitor Registrazione di una sorgenteAttivazione/disattivazione dei diffusori Uso della cuffiaComandi dei toni SilenziamentoTasto Loudness Regolazione del bilanciamento dei diffusori anterioriManutenzione Ricerca guastiGenerali Accessori in dotazioneCaratteristiche tecniche AmplificatoreVoor gebruik InhoudWaarschuwing Cassettedeck AansluitingenLET OP Luidspreker a Draaitafel Luidspreker BAansluiten van de luidsprekers Phono en Signal GND aansluitingenRemote Control aansluitingen LuidsprekeraansluitingenBeschrijving van de bedieningselementen Opmerking AfstandsbedieningSensor Source Direct Directe signaalbronBasis bediening AfstandsbedieningBatterijen inzetten Tape Monitor functie Opnemen van een externe bronLuidsprekers selecteren HoofdtelefoonToon controle klankregeling Demping van het geluidLoudness toets BalansregelaarOnderhoud FoutmeldingenAlgemene informatie Standaard accessoiresTechnische gegevens Versterker gedeeltePage Teac Corporation