Teac A-R610 owner manual Hilfe bei der Fehlerbeseitigung, Pflege und Wartung

Page 41

Hilfe bei der Fehlerbeseitigung

Die folgende Tabelle dient als Hilfe bei der Fehlerbeseitigung, falls während des Betriebes des A-R610 Störungen oder Fehlfunktionen auftreten sollten. Anhand der hier beschriebenen Problemlösungen lassen sich viele Fehlfunktionen beseitigen, ohne dass Sie Ihren HiFi-Händler oder ein TEAC-Servicecenter aufsuchen müssen.

Keine Strom-/Spannungsversorgung

eÜberprüfen Sie bitte die korrekte Netzverbindung zwischen dem A-R610 und der Wandsteckdose. Vergewissern Sie sich bitte, dass der Steckkontakt, an dem Sie den A-R610 angeschlossen haben, nicht über einen Schalter ausgeschaltet ist. Falls dies der Fall ist, schalten Sie den Schalter ein. Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion der Wandsteckdose, indem Sie ein anderes elektrisches Gerät, von dem Sie wissen, dass es einwandfrei funktioniert, wie beispielsweise einen Fön oder eine Lampe, an der betreffenden Steckdose anschließen.

Die Wiedergabe ist nicht oder lediglich sehr leise zu hören eStellen Sie eine gehörrichtige Lautstärke durch Drehen des

VOLUME-Reglers ein.

ePositionieren Sie den BALANCE-Regler in Mittenstellung („0“).

eVergewissern Sie sich, dass sämtliche Lautsprecherboxen und Quellkomponenten korrekt angeschlossen sind.

eVergewissern Sie sich, dass die SPEAKERS-Taste (A oder B) auf der Vorderseite des A-R610 nieder gedrückt ist, sofern Sie Ihre Lautsprecherboxen an den mit SPEAKERS (A oder B) bezeichneten Lautsprecherausgängen angeschlossen haben. eWenn die Hinterbandkontrollfunktion aktiviert ist, betätigen Sie bitte die TAPE 2 MONITOR-Taste, um die Funktion

abzuschalten.

Die Wiedergabelautstärke der jeweils an SPEAKERS A und SPEAKERS B angeschlossenen Lautsprecherboxen ist unterschiedlich

eWiedergabelautstärke und Klangqualität sind abhängig vom jeweils eingesetzten Boxentyp (Volumen, Wandlersysteme, usw.). Wenn die jeweils an den SPEAKER-Ausgängen A und B zusammen betrieben und dabei auch homogen klingen sollen, müssen Sie identische Boxenmodelle verwenden.

Die Wiedergabe ist verrauscht

eDer A-R610 befindet sich in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgeräts/Monitors oder einer anderen Quelle, die Interferenzen erzeugt. Wählen Sie für den A-R610 einen anderen Aufstellungsort oder schalten Sie die Geräte, die die Störungen verursachen, aus.

eVerbinden Sie die Masse des Plattenspielers mit dem SIGNAL GND-Anschluss am A-R610.

Die Wiedergabe wird plötzlich unterbrochen oder ist überhaupt nicht möglich, obwohl der A-R610 eingeschaltet ist.

eDie Lautsprecherimpedanz der angeschlossenen Lautsprechersysteme ist niedriger als der vorgeschriebene Mindestwert. Verwenden Sie andere Lautsprechersysteme.

eSchalten Sie den A-R610 aus und reduzieren Sie die Lautstärke.

Tiefe Frequenzen werden lediglich sehr leise wiedergegeben.

eDie Polarität (+/_) der angeschlossenen Lautsprechersysteme wurde vertauscht. Überprüfen Sie sämtliche Lautsprecherboxen auf korrekte Anschlusspolarität.

Die Fernbedienung funktioniert nicht

eAktivieren Sie den Bereitschaftsmodus durch Betätigen des POWER-Schalters des A-R610.

eÜberprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien durch neue.

eVerwenden Sie die Fernbedienung in einem Wirkungsbereich von 5m, und richten Sie sie auf den Remote Sensor auf der Frontseite des Verstärkers aus.

eFalls sich Hindernisse, wie beispielsweise Möbel, usw., zwischen der Fernbedienung und dem Verstärker befinden, wechseln Sie Ihren oder deren Standort.

eFalls sich eine sehr helle Lichtquelle in unmittelbarer Nähe der Fernbedienung befindet, schalten Sie die Lampe aus.

In einigen Fällen können Fehlfunktionen, die sich anderweitig nicht beseitigen lassen, durch Ziehen des Netzsteckers behoben werden. Hierdurch führen Sie einen Reset des internen Mikroprozessors durch. Warten Sie ungefähr zwanzig Sekunden, bevor Sie den Netzstecker wieder anschließen.

Pflege und Wartung

Wenn die Geräteoberfläche verschmutzt sein sollte, wischen Sie diese mit einem weichen Tuch ab oder verwenden Sie eine verdünnte, neutrale Reinigungsflüssigkeit. Reinigen Sie sie gründlich. Verwenden Sie keinen Verdünner, Benzin oder Alkohol, da dies die Geräteoberfläche beschädigen kann.

DEUTSCH

41

Image 41
Contents R610 Important Safety Instructions Before Use ContentsTape ConnectionTurntable Phono jacks/SIGNAL GND terminal How to connectAC Outlet switched Remote Control jacksNames of Each Control Remote Control Unit Basic Operation Remote Control UnitBattery Installation Recording Listening through headphonesSelecting the speakers Tape Monitor FunctionLoudness button MutingTone Control Source DirectMaintenance TroubleShootingStandard Accessories SpecificationsAmplifier Section GeneralLire les consignes suivantes avant toute utilisation SommaireAvant Utilisation Précaution ConnexionsPrises Remote Control Prises Phono Borne Signal GND Masse DU SignalRaccordement des enceintes Pour effectuer le raccordementNoms des commandes Phones TélécommandeSpeakers Mise en place des piles Boîtier de télécommandeFonctions de base1 Allumer/Eteindre les enceintes EnregistrementEcoute avec un casque Fonction Tape MonitorSilencieux Fonctions de baseTouche Loudness Contrôle de la tonalitéEntretien DépannageCaractéristiques techniques Accessoires standardSection amplificateur GénéralitésAntes de comenzar IndiceLéase antes de continuar PrecauciónSintonizador T-R610 ConexiónAltavoces a Tocadiscos Altavoces B Pletina de cassetteConexiones de altavoz Conectores Phono Terminal Signal GND Tierra DE SeñalConexiones Conectores Audio IN/OUTNombres de los controles Nota Mando a distanciaSensor remoto Instalación de las pilas Mando a distanciaFuncionamiento básico Activación/desactivación de altavoces GrabaciónEscucha a través de auriculares Función de monitorización de cinta Tape MonitorBotón Loudness SilenciamientoCómo ajustar el balance de los altavoces frontales Control de tonoSpeakers B Solución de problemasMantenimiento Sección del amplificador EspecificacionesGeneralidades Accesorios estándarAchtung InhaltVor der ersten Inbetriebnahme Vorsicht AnschlüsseLautsprecherboxen a Plattenteller Lautsprecherboxen B Cassetten DeckRemote CONTROL-Buchsen PHONO-Buchsen und Signal GND- AnschlussLautsprecheranschlüsse Anschließen der LautsprecherboxenFernbedienungs-Empfangssensor Bedienelemente und deren FunktionHinweis FernbedienungMikrofonbuchse/-pegelregler MIC/MIC Level Einlegen der Batterien Betrieb mit der FernbedienungGrundlegende Funktionen Lautsprecherwiedergabe Ein-/Ausschalten AufnahmebetriebKopfhörer Tape Monitor-Funktion HinterbandkontrolleKlangregelung StummschaltungLOUDNESS-Taste Pflege und Wartung Hilfe bei der FehlerbeseitigungVerstärkerteil Technische DatenAllgemein Mitgeliefertes ZubehörAttenzione Istruzioni preliminariSintonizzatore T-R610 CollegamentiDiffusori a Giradischi Diffusori B Registratore a CassetteCollegamento dei diffusori Presa Remote ControlPer effettuare il collegamento Connettori Audio IN/OUTDescrizione dei singoli controlli Teac TelecomandoSensore Remote Operazioni fondamentali Installazione batterieFunzionamento col telecomando Attivazione/disattivazione dei diffusori Registrazione di una sorgenteUso della cuffia Funzione Tape MonitorTasto Loudness SilenziamentoRegolazione del bilanciamento dei diffusori anteriori Comandi dei toniManutenzione Ricerca guastiCaratteristiche tecniche Accessori in dotazioneAmplificatore GeneraliWaarschuwing InhoudVoor gebruik LET OP AansluitingenLuidspreker a Draaitafel Luidspreker B CassettedeckRemote Control aansluitingen Phono en Signal GND aansluitingenLuidsprekeraansluitingen Aansluiten van de luidsprekersBeschrijving van de bedieningselementen Sensor AfstandsbedieningSource Direct Directe signaalbron OpmerkingBatterijen inzetten AfstandsbedieningBasis bediening Luidsprekers selecteren Opnemen van een externe bronHoofdtelefoon Tape Monitor functieLoudness toets Demping van het geluidBalansregelaar Toon controle klankregelingOnderhoud FoutmeldingenTechnische gegevens Standaard accessoiresVersterker gedeelte Algemene informatiePage Teac Corporation