Teac A-R610 Lautsprecheranschlüsse, Anschließen der Lautsprecherboxen, Audio IN/OUT-Anschlüsse

Page 35

ALautsprecheranschlüsse

ACHTUNG:

Achten Sie bitte darauf, dass der A-R610 ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lautsprecherkabel anschließen. Andernfalls können die Lautsprecher durch Kontaktgeräusche etc. beschädigt werden.

<Überprüfen Sie bitte die Anschlussimpedanz der zu verwendenden Lautsprecherboxen. Achten Sie bitte beim Anschluss eines einzelnen Lautsprecherpaars (SPEAKERS A oder SPEAKERS B) darauf, dass die Anschlussimpedanz einer Box zwischen 4 und 16 Ohm beträgt. Bei gleichzeitiger Verwendung von zwei Boxenpaaren sollte deren Anschlusswiderstand jeweils zwischen 8 und 16 Ohm betragen.

<Die schwarzen Lautsprecheranschlussklemmen repräsentieren den Minuspol _.

Üblicherweise sind Lautsprecherboxen-Anschlusskabel gekennzeichnet. Der (farbig) markierte Leiter entspricht hierbei dem Pluspol. Verbinden Sie daher den (farbig) markierten Leiter mit dem +-Anschluss und den unmarkierten Leiter mit dem _-Anschluss.

<Isolieren Sie maximal 10 mm der Boxenkabel ab. Längere, unisolierte Enden können sehr leicht zu Kurzschlüssen führen. Verdrillen Sie die abisolierten Enden der Kabel so fest, dass keine einzelnen Drähte herausragen können:

ACHTUNG:

Achten Sie bitte darauf, dass sich die beiden abisolierten Enden der Kabel nicht berühren, da dies andernfalls zu Kurzschlüssen führen kann, die möglicherweise einen Kabel- oder Gerätebrand sowie irreparable Schäden an Ihrem HiFi- System bedingen könnten.

Anschließen der Lautsprecherboxen

SPEAKERS A

1.Drehen Sie die Klemmschrauben der Anschlussklemmen gegen den Uhrzeigersinn, um die Kabel anschließen zu können. Die Klemmschrauben lassen sich nicht komplett aus ihren Gewinden herausschrauben.

2.Stecken Sie die abisolierten Kabelenden in die Anschlussöffnungen, und ziehen Sie

die Klemmschrauben fest an (im Uhrzeigersinn drehen).

SPEAKERS B

Betätigen Sie den Hebel, führen Sie das

Kabelende ein, und lösen Sie den Hebel.

<Achten Sie darauf, dass Sie nicht anstelle der abisolierten Kabelenden die Kabelummantelung festgeklemmt haben.

<Vergewissern Sie sich durch leichtes, vorsichtiges Ziehen, dass die Kabel richtig festgeklemmt sind.

BAUDIO IN/OUT-Anschlüsse

Das analoge Stereo (2-Kanal) Audiosignal wird über diese Anschlüsse ein- bzw. ausgegeben. Verwenden Sie zum Anschließen der entsprechenden Komponente ein handelsübliches Cinchkabel.

Anschluss:

weißer Stecker qweiße Buchse (L: linker Kanal)

roter Stecker qrote Buchse (R: rechter Kanal)

CPHONO-Buchsen und SIGNAL GND- Anschluss

Verbinden Sie die Ausgänge eines Plattenspielers mittels Cinchkabel mit den PHONO-Eingangsbuchsen. Anschluss:

weißer Stecker q weiße Buchse (L: linker Kanal)

roter Stecker q rote Buchse (R: rechter Kanal)

Verbinden Sie das Massekabel eines Plattenspielers mit dem SIGNAL GND-Anschluss.

DGeschalteter Netzausgang

Dieser Anschluss führt bei eingeschaltetem A-R610 Netzspannung.

ACHTUNG:

Achten Sie bitte darauf, dass die Gesamtleistungsaufnahme aller an diesem Anschluss betriebenen Geräte einen Maximalwert von 500mA oder 100 Watt nicht übersteigt.

EREMOTE CONTROL-Buchsen

Im Falle des Modells TEAC T-R610 schließen Sie die Buchse REMOTE CONTROL (A oder B) jeder Komponente mit dem Cinchsteckerkabel (mit T-R610 mitgeliefert) an.

FNetzkabel

Nachdem Sie sämtliche Kabelverbindungen zwischen den Komponenten Ihres Systems hergestellt haben, verbinden Sie das Netzkabel mit einer Wandsteckdose.

Achten Sie bitte stets darauf, dass die Spannung und Netzfrequenz, an der Sie den A-R610 betreiben, mit den Angaben auf der Geräterückseite übereinstimmen.

Ziehen Sie den Netzstecker und niemals das Netzkabel.

<Ziehen Sie beim Entfernen des Anschlusskabels niemals am Kabel, sondern stets am daran befindlichen Stecker.

DEUTSCH

35

Image 35
Contents R610 Important Safety Instructions Before Use ContentsTape ConnectionTurntable Remote Control jacks How to connectPhono jacks/SIGNAL GND terminal AC Outlet switchedNames of Each Control Remote Control Unit Basic Operation Remote Control UnitBattery Installation Tape Monitor Function Listening through headphonesRecording Selecting the speakersSource Direct MutingLoudness button Tone ControlMaintenance TroubleShootingGeneral SpecificationsStandard Accessories Amplifier SectionLire les consignes suivantes avant toute utilisation SommaireAvant Utilisation Précaution ConnexionsPour effectuer le raccordement Prises Phono Borne Signal GND Masse DU SignalPrises Remote Control Raccordement des enceintesNoms des commandes Phones TélécommandeSpeakers Mise en place des piles Boîtier de télécommandeFonctions de base1 Fonction Tape Monitor EnregistrementAllumer/Eteindre les enceintes Ecoute avec un casqueContrôle de la tonalité Fonctions de baseSilencieux Touche LoudnessEntretien DépannageGénéralités Accessoires standardCaractéristiques techniques Section amplificateurPrecaución IndiceAntes de comenzar Léase antes de continuarPletina de cassette ConexiónSintonizador T-R610 Altavoces a Tocadiscos Altavoces BConectores Audio IN/OUT Conectores Phono Terminal Signal GND Tierra DE SeñalConexiones de altavoz ConexionesNombres de los controles Nota Mando a distanciaSensor remoto Instalación de las pilas Mando a distanciaFuncionamiento básico Función de monitorización de cinta Tape Monitor GrabaciónActivación/desactivación de altavoces Escucha a través de auricularesControl de tono SilenciamientoBotón Loudness Cómo ajustar el balance de los altavoces frontalesSpeakers B Solución de problemasMantenimiento Accesorios estándar EspecificacionesSección del amplificador GeneralidadesAchtung InhaltVor der ersten Inbetriebnahme Cassetten Deck AnschlüsseVorsicht Lautsprecherboxen a Plattenteller Lautsprecherboxen BAnschließen der Lautsprecherboxen PHONO-Buchsen und Signal GND- AnschlussRemote CONTROL-Buchsen LautsprecheranschlüsseFernbedienungs-Empfangssensor Bedienelemente und deren FunktionHinweis FernbedienungMikrofonbuchse/-pegelregler MIC/MIC Level Einlegen der Batterien Betrieb mit der FernbedienungGrundlegende Funktionen Tape Monitor-Funktion Hinterbandkontrolle AufnahmebetriebLautsprecherwiedergabe Ein-/Ausschalten KopfhörerKlangregelung StummschaltungLOUDNESS-Taste Pflege und Wartung Hilfe bei der FehlerbeseitigungMitgeliefertes Zubehör Technische DatenVerstärkerteil AllgemeinAttenzione Istruzioni preliminariRegistratore a Cassette CollegamentiSintonizzatore T-R610 Diffusori a Giradischi Diffusori BConnettori Audio IN/OUT Presa Remote ControlCollegamento dei diffusori Per effettuare il collegamentoDescrizione dei singoli controlli Teac TelecomandoSensore Remote Operazioni fondamentali Installazione batterieFunzionamento col telecomando Funzione Tape Monitor Registrazione di una sorgenteAttivazione/disattivazione dei diffusori Uso della cuffiaComandi dei toni SilenziamentoTasto Loudness Regolazione del bilanciamento dei diffusori anterioriManutenzione Ricerca guastiGenerali Accessori in dotazioneCaratteristiche tecniche AmplificatoreWaarschuwing InhoudVoor gebruik Cassettedeck AansluitingenLET OP Luidspreker a Draaitafel Luidspreker BAansluiten van de luidsprekers Phono en Signal GND aansluitingenRemote Control aansluitingen LuidsprekeraansluitingenBeschrijving van de bedieningselementen Opmerking AfstandsbedieningSensor Source Direct Directe signaalbronBatterijen inzetten AfstandsbedieningBasis bediening Tape Monitor functie Opnemen van een externe bronLuidsprekers selecteren HoofdtelefoonToon controle klankregeling Demping van het geluidLoudness toets BalansregelaarOnderhoud FoutmeldingenAlgemene informatie Standaard accessoiresTechnische gegevens Versterker gedeeltePage Teac Corporation