Ask Proxima M3 manual Image Adjustment

Page 10

E

IMAGE ADJUSTMENT

BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET

Focus: adjusts picture clearness

Focus: Einstellen der Bildschärfe

Focus: règle la netteté de l‘image

Foco: adjusta la claridad de la imagen

Focus: regola la messa a fuoco dell‘immagine

Foco: adjusta a nitidez da imagem

Fokus: justerer bildets skarphet

Zoom: adjusts picture size

Zoom: Einstellen der Bildgröße

Zoom: règle les dimensions de l‘image

Zoom: adjusta el tamaño de la imagen

Zoom: regola le dimensioni dell‘immagine

Zoom: adjusta o tamanho da imagem

Zoom: justerer bildets størrelse

Release the projectors foot to adjust display angle

Lösen Sie den Projektorfuß, um den Anzeigewinkel einzustellen

Régler la hauteur de l’image projetée au moyen des pieds ajustables

Suelte el pie del proyector para ajustar el ángulo de visión

Sblocca il piede del proettore per regolare l‘angolazione dello schermo

Solte os pés do projetor para ajustar o ângulo de exibição

Frigjør projektorens fot slik at du kan tilpasse visningsvinkelen

11

Image 10
Contents User Guide Table of Contents Supplied Material Maleta Guia do usuário CD Projetor Tragetasche Benutzer Handbuch CD-ProjektorFunda Guía del usario CD del proyector SCART-AnschlußSetting UP Procedure Schalter für externen Monitor Overview Alto-falante LautsprecherAltavoz AuslöserStart Stop Image Adjustment Alarm Zum Aktivieren jeweilige Tasten drüken Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/AVDesplegar menú Seleccionar función de menú en pantalla Desloque-se no menu Selecione uma funçäo no menu da telaAktivieren/Deaktivieren mit Steuern mit Funktion wählen mit Menu AdjustmentsAtiva/Desativa com Navegar com Escolha a funçcom Seleciona o formata de imagem com largura de tela Auswahl BreitbildformatSeleccionar el formato de imagen de pantalla ancha Modifica dellequilibrio della temperatura di coloreSelecione para projeção com montagem no teto Anpassung der Breite auf Größe des analogen ComputerbildesVaría la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Markieren, um Bildschirmmenü zu verbergen Sprache auswählen Selecione para ativar/desativar a busca autmáticaSeleccionar para ocultar la presentación en pantalla Setter Effect-tastens virkemåte til zoom standardinnstilling Sólo para personal técnico Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenSelect to reset lamp timer after lamp replacement Selecione para obter informação sobre a fonte selecionadaProporciona información sobre fuentes seleccionadas Indicates information about selected sourceZeigt Information über die aktive Quelle an Informazioni sulla sorgente selezionataTrackerball über den Bildschirm bewegen Para confirmar Und drücken Sie als Bestätigung auf L/SelectPara confirmarlo Starten Sie den Projektor neuLight Messages Rot schnell blinkend Luz roja parpadeandoProjetor procurará até detectar uma fonte válida De OSDVerde piscando lentamente Grün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist ausVerifique que el cable de audio está bien Verifique se o cabo de áudio está conformeDas projizierte Bild ist verzerrt Technical Data Sinc. horizontal VideofrequenzHorizontalfrequenz HorizontalSincAnschlüsse Page Netzstecker ziehen FCC Statement