Ask Proxima M3 manual

Page 30

MSERVICE INFORMATION SERVICE-INFO REPARATIONS

INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA TÉCNICA ASSISTENZA TECNICA INFORMAÇÃO DE SERVIÇO SERVICE INFORMATION

This product contains no user serviceable parts. Attempts to modify mechanics or electronics inside the housing will violate any warranties, and may be hazardous.

If for any reason the product fails to work properly, please contact your dealer for technical support. Prepare a list of the symptoms you observe to make diagnosing easier for your dealer.

Please also include the following:

-Serial number of the unit (SN)

-Part number of the unit (PN)

-Software revision (under main menu selection “SET UP/SERVICE/INFO”)

-Connected source information (under main menu selection “BASIC/ABOUT”)

Dieses Gerät enthält keine Verschleißteile. Der Versuch, elektronische oder mechanishen Komponenten im Gehäuse zu manipulieren führt zum Verlust der Garantie und kann eine Gefahr für den Benutzer darstellen.

Sollte das Gerät aus welchem Grund auch immer nicht korrekt funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bitte halten Sie die auftretenden Probleme schriftlich fest. Damit erleichtern Sie Ihrem Händler die Fehlerdiagnose.

Bitte halten Sie auch folgende Daten bereit:

-Seriennummer des Geräts (SN)

-Teilnummer des Gerãts (PN)

-Versionsnummer der Software (im Hauptmenü unter “EINSTELLUNGEN/SERVICE/INFO”)

-Information über angeschlossene Quelle (im Hauptmenü unter “GRUNDLEGENDES/ÜBER”)

Aucune des pièces de ce produit n'est réparable par l'utilisateur. Les tentatives de modification des parties mécaniques ou électroniques de l'appareil annuleront toute garantie et peuvent être dangereuses.

Si le produit ne fonctionnait pas correctement, prenez contact avec votre concessionnaire. Préparez au préalable une liste des symptômes que vous avez observés pour que votre concessionnaire établisse plus aisément le diagnostic.

Veuillez inclure les renseignements suivants:

-Numéro de série de l'unité (SN)

-Numéro de la pièce de l’unité (PN)

-Révision du logiciel (Sélectionnez “RÉGLAGE/SERVICE/INFO” dans le menu principal)

-Les renseignements concernant la source connectée (sélectionnez ESSENTIEL/À PROPOS dans le menu principal)

Este producto no contiene ninguna pieza útil para el usuario. Cualquir intento de modificar la mecánica o electrónica incluida en la carcasa analará la garantía, y puede resultar peligroso.

Si por cualquier motivo el producto no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor para obtener asistencia técnica. Prepare una lista de los problemas que haya observado para facilitar su diagnóstico

Icluya además los siguientes datos:

-Número de serie de la unidad (SN)

-Número de pieza de la unidad (PN)

-Revisión de software (consultar seleccionando “CONFIGURACIÓN/SERVICIO/INFORMACIÓN” en el menú principal)

-Información sobre fuentes conectades (en BÁSICO/ACERCA del menú principal)

Questo prodotto non contiene parti sostituibili dall'utente. Qualsiasi tentativo di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola renderà nulla la garanzia e può risultare pericoloso.

Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente, si prega di contattare il rivenditore per l'assistenza tecnica. Preparare una lista dei sintomi osservati per rendere più facile la diagnosi al rivenditore.

Si prega anche di includere le seguenti informazione:

-Numero di serie dell'apparecchiatura (SN)

-Numero del pezzo dell’ apparecchiatura (PN)

-Revisione del software (vedere nel menù principale alla selezione “IMPOSTAZIONI/SERVIZIO/INFORMZIONI”)

-Informazioni sulla sorgente collegata (vedere nel menù principale alla selezione INFORMAZIONI DI BASE/INFORMAZIONI SU)

Este produto não contém peças úteis ao usuário. Tentativas de modificação da mecânica ou eletrônica interna violará qualquer garantia e pode ser perigoso.

Se por qualquer razão o produto não funcionar corretamente, por favor contate o distribuidor para suporte técnico. Prepare uma lista dos sintomas observados a film de facilitar o diagnóstico para o distribuidor.

Por favor também inclua o seguinte:

-Número de série da unidade (SN)

-Número da peça da unidade (PN)

-Revisão do software (no menu principal - seleção “CONFIGURAÇÃ0/SERVIÇO/INFORMAÇÃO”)

-Informação da fonte conectada (no menu principal - seleção BÁSICO/SOBRE)

Dette produktet inneholder ingen deler som brukerne kan utføre service på. Forsøk på å endre mekaniske eller elekroniske komponenter innenfor dekslet vil gjøre alle garantier ugyldige, og kan også være farlig.

Hvis produktet av en eller annen grunn ikke virker som det skal, må du kontakte forhandleren for å få teknisk brukerstøtte. Lag en liste over symptomene du ser, slik at det blir lettere for forhandleren å finne ut hva problemet skyldes.

Ta også med følgende:

-Enhetens serienummer (SN)

-Enhetens delenummer (PN)

-Programvareversjon (under hovedmenyvalget “OPPSETT/SERVICE/INFO”)

-Informasjon om tilkoblede kilder (under hovedmenyvalget “BASIC/OM”)

31

Image 30
Contents User Guide Table of Contents Supplied Material Maleta Guia do usuário CD Projetor Tragetasche Benutzer Handbuch CD-ProjektorFunda Guía del usario CD del proyector SCART-AnschlußSetting UP Procedure Schalter für externen Monitor Overview Alto-falante LautsprecherAltavoz AuslöserStart Stop Image Adjustment Alarm Zum Aktivieren jeweilige Tasten drüken Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/AVDesplegar menú Seleccionar función de menú en pantalla Desloque-se no menu Selecione uma funçäo no menu da telaMenu Adjustments Aktivieren/Deaktivieren mit Steuern mit Funktion wählen mitAtiva/Desativa com Navegar com Escolha a funçcom Seleciona o formata de imagem com largura de tela Auswahl BreitbildformatSeleccionar el formato de imagen de pantalla ancha Modifica dellequilibrio della temperatura di coloreAnpassung der Breite auf Größe des analogen Computerbildes Selecione para projeção com montagem no tetoVaría la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Selecione para ativar/desativar a busca autmática Markieren, um Bildschirmmenü zu verbergen Sprache auswählenSeleccionar para ocultar la presentación en pantalla Setter Effect-tastens virkemåte til zoom standardinnstilling Sólo para personal técnico Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenSelect to reset lamp timer after lamp replacement Selecione para obter informação sobre a fonte selecionadaProporciona información sobre fuentes seleccionadas Indicates information about selected sourceZeigt Information über die aktive Quelle an Informazioni sulla sorgente selezionataTrackerball über den Bildschirm bewegen Para confirmar Und drücken Sie als Bestätigung auf L/SelectPara confirmarlo Starten Sie den Projektor neuLight Messages Rot schnell blinkend Luz roja parpadeandoProjetor procurará até detectar uma fonte válida De OSDVerde piscando lentamente Grün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist ausVerifique que el cable de audio está bien Verifique se o cabo de áudio está conformeDas projizierte Bild ist verzerrt Technical Data Sinc. horizontal VideofrequenzHorizontalfrequenz HorizontalSincAnschlüsse Page Netzstecker ziehen FCC Statement