Ask Proxima M3 manual Anpassung der Breite auf Größe des analogen Computerbildes

Page 16

MENU ADJUSTMENTS

MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER

5.1.7

5.2

Adjusts width to computer analog image size

Anpassung der Breite auf Größe des analogen Computerbildes

Règle la largeur à la dimension de l'image analogique de l'ordinateur

Ajusta el ancho al tamaño de la imagen del ordenador analógico

Regolazione della larghezza alla dimensione dell'immagine analogica del computer

Ajusta a largua ao tamanho da imagem analógica de computador

Justerer bredden på datamaskinens analoge bilde

5.1.8

5.2.1

Adjusts position to computer analog and video image size

Select for ceiling mounted projection

Anpassung der Position auf Größe Analog- und Videobildes

Markieren für Projektion bei Deckenmontage

Règle la position à la dimension de l'image analogique de l'ordinateur et de la vidéo.

Sélectionner pour la projection appareil au plafond

Ajusta la posición al tamaño de la imagen del ordenador analógico y del vídeo

Seleccionar para proyección montada en el techo

Regolazione della posizione alle dimensioni dell'immagine analogica e video

Selezione per la proiezione con montaggio al soffitto

del computer

Selecione para projeção com montagem no teto

Ajusta a posição ao tamanho de imagem de computador analógica e de vídeo

Velges hvis du vil bruke takmontert projeksjon

Justerer plasseringen på datamaskinens analoge bilde og videobildet

 

 

 

5.1.9

5.2.2

Varies the hue in video NTSC images from 0-100 Veränderung der Farbe von NTSC Videobildern von 0-100Modifie le ton des images NTSC vidéo de 0 à 100

Varía la tonalidad de la imagen de vídeo NTSC entre 0-100

Variazione della tonalità cromaticada 0 a 100 nelle immagini video NTSC Varia a tonalidade em imagens de vídeo NTSC de 0 a 100

Endrer fargenyansen til NTSC-videobilder innenfor området 0-100

Select for rear projection Markieren für Projektion von hinten

Sélectionner pour afficher l'information réparations Seleccionar para proyección de transparencias Selezione per la retroproiezione

Selecione para projeção de serviço autorizado Velges hvis du vil bruke bakprojeksjon

17

Image 16
Contents User Guide Table of Contents Supplied Material Tragetasche Benutzer Handbuch CD-Projektor Funda Guía del usario CD del proyectorMaleta Guia do usuário CD Projetor SCART-AnschlußSetting UP Procedure Schalter für externen Monitor Overview Lautsprecher AltavozAlto-falante AuslöserStart Stop Image Adjustment Alarm Zum Aktivieren jeweilige Tasten drüken Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/AVDesplegar menú Seleccionar función de menú en pantalla Desloque-se no menu Selecione uma funçäo no menu da telaAktivieren/Deaktivieren mit Steuern mit Funktion wählen mit Menu AdjustmentsAtiva/Desativa com Navegar com Escolha a funçcom Auswahl Breitbildformat Seleccionar el formato de imagen de pantalla anchaSeleciona o formata de imagem com largura de tela Modifica dellequilibrio della temperatura di coloreSelecione para projeção com montagem no teto Anpassung der Breite auf Größe des analogen ComputerbildesVaría la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Markieren, um Bildschirmmenü zu verbergen Sprache auswählen Selecione para ativar/desativar a busca autmáticaSeleccionar para ocultar la presentación en pantalla Setter Effect-tastens virkemåte til zoom standardinnstilling Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Select to reset lamp timer after lamp replacementSólo para personal técnico Selecione para obter informação sobre a fonte selecionadaIndicates information about selected source Zeigt Information über die aktive Quelle anProporciona información sobre fuentes seleccionadas Informazioni sulla sorgente selezionataUnd drücken Sie als Bestätigung auf L/Select Para confirmarloTrackerball über den Bildschirm bewegen Para confirmar Starten Sie den Projektor neuLight Messages Rot schnell blinkend Luz roja parpadeandoDe OSD Verde piscando lentamenteProjetor procurará até detectar uma fonte válida Grün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist ausVerifique que el cable de audio está bien Verifique se o cabo de áudio está conformeDas projizierte Bild ist verzerrt Technical Data Videofrequenz HorizontalfrequenzSinc. horizontal HorizontalSincAnschlüsse Page Netzstecker ziehen FCC Statement