Ask Proxima M3 manual Netzstecker ziehen

Page 31

NMAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING)

WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD

Disconnect power

Netzstecker ziehen

Débranchez l’appareil

Desconecte la corriente

Scollegare l’alimentazione

Desligue a alimentação

Trekk ut strømledningen

1.Cleain all air intakes

Reinigen Sie alle Belüftungsöffnungen Nettoyer toutes les admissions d’air Limpie todas las entradas de aire Pulire tutte le prese d’aria

Limpar todas entradas de ar Rengjør alle luftinntakene

2.Damp cloth only

Nur feuchte Tücher verwenden Uniquement avec un chiffon humide Solamente con un paño húmedo Solo con un panno umido Somente pano úmido

Kun fuktig klut

1

2

Refer service to qualified personnel only Reparaturen sind von Fachpersonal durchzuführen Confier toute intervention à un professionnel qualifié

La asistencia técnica debe realizarse por personal cualificado Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato

Remeta a assistência somente a pessoal qualificado All service må overlates til kvalifisert personell

Clean the air intakes regularly for sufficient air flow

Reinigen Sie die Eingangschlitze für die Belüftung regelmäßig, um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten

Nettoyer la prise d’air régulièrement pour maintenir une aération suffisante Limpie periódicamente las entradas de aire, para que haya suficiente caudal Pulire le prese d’aria regolarmente per consentire un flusso di aria adeguato Limpar regularment as entradasde ar para obter vazão de ar suficiente Rengjør luftinntakene jevnlig for å sikre tilstrekkelig luftgjennomstrømming

32

Image 31
Contents User Guide Table of Contents Supplied Material SCART-Anschluß Tragetasche Benutzer Handbuch CD-ProjektorFunda Guía del usario CD del proyector Maleta Guia do usuário CD ProjetorSetting UP Procedure Schalter für externen Monitor Overview Auslöser LautsprecherAltavoz Alto-falanteStart Stop Image Adjustment Alarm Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/AV Zum Aktivieren jeweilige Tasten drükenDesloque-se no menu Selecione uma funçäo no menu da tela Desplegar menú Seleccionar función de menú en pantallaAktivieren/Deaktivieren mit Steuern mit Funktion wählen mit Menu AdjustmentsAtiva/Desativa com Navegar com Escolha a funçcom Modifica dellequilibrio della temperatura di colore Auswahl BreitbildformatSeleccionar el formato de imagen de pantalla ancha Seleciona o formata de imagem com largura de telaSelecione para projeção com montagem no teto Anpassung der Breite auf Größe des analogen ComputerbildesVaría la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Markieren, um Bildschirmmenü zu verbergen Sprache auswählen Selecione para ativar/desativar a busca autmáticaSeleccionar para ocultar la presentación en pantalla Setter Effect-tastens virkemåte til zoom standardinnstilling Selecione para obter informação sobre a fonte selecionada Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenSelect to reset lamp timer after lamp replacement Sólo para personal técnicoInformazioni sulla sorgente selezionata Indicates information about selected sourceZeigt Information über die aktive Quelle an Proporciona información sobre fuentes seleccionadasStarten Sie den Projektor neu Und drücken Sie als Bestätigung auf L/SelectPara confirmarlo Trackerball über den Bildschirm bewegen Para confirmarLight Messages Luz roja parpadeando Rot schnell blinkendGrün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist aus De OSDVerde piscando lentamente Projetor procurará até detectar uma fonte válidaVerifique se o cabo de áudio está conforme Verifique que el cable de audio está bienDas projizierte Bild ist verzerrt Technical Data HorizontalSinc VideofrequenzHorizontalfrequenz Sinc. horizontalAnschlüsse Page Netzstecker ziehen FCC Statement