Ask Proxima M3 manual Und drücken Sie als Bestätigung auf L/Select, Para confirmarlo

Page 21

H

USER'S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L’UTILISATEUR

 

 

LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL’UTENTE LOGOTIPO DO USUÁRIO BRUKERDEFINERT LOGO

User’s logo enables the user to define his/her own logo screen that will show during start up, or when no source is connected. Alternatively a blue, black or the default projector logo screen can be set.

Das Benutzer-Logo ermöglicht es dem Anwender, seine eigene Logo-Anzeige zu definieren, die während dem Hochfahren oder wenn keine Quelle angeschlossen ist angezeigt wird. Als Alternative kann eine blaue, schwarze oder die standardgemäße Logo-Anzeige des Projektors eingestellt werden

Le logo de l’utilisateur permet à l’usager de définir son propre écran logo qui s’affichera lors du lancement ou lorsque aucune source n’est branchée. Sinon peut sélectionner un écran de projection bleu, noir ou un logo par défaut

El logotipo del usuario le permitirá definir su propio logotipo en la pantalla, que se mostrará al comenzar la proyección, o bien cuando no haya ninguna fuente conectada. También se puede establecer que aparezca por defecto una pantalla azul, negra o con el logotipo del proyector

Il logo dell’utente consente all’utente di definire il proprio schermo di logo che sarà proiettato in fase di avvio oppure quando non ci sono sorgenti collegate. Altrimenti è possibile impostare uno schermo con il logo di default del proiettore o uno schermo nero o blu

O logotipo do usuário permite ao mesmo definir a sua própria tela de logotipo que se apresentará ao iniciar ou quando nenhuma fonte estiver conectada. Alternativamente, uma tela azul, preta ou predefinida do logotipo do projetor poderá ser configurada

Ved hjelp av Brukerdef. logo kan brukeren definere sitt eget logoskjermbilde som vil vises under oppstart, eller når det ikke er tilkoblet noen kilde. Det kan eventuelt angis at det skal vises et blått eller svart skjermbilde, eller standard logoskjermbilde for projektoren

To enable the capture of a new user defined logo do the following:

Um die Aufnahme eines neuen, vom Benutzer definierten Logos zu ermöglichen, verfahren Sie wie folgt:

Pour permettre la saisie d’un nouveau logo défini par l’utilisateur, suivre les instructions Para activar la captura de un nuevo logotipo definido por el usuario, deberá realizar lo siguiente:

Per abilitare l’acquisizione di un nuovo logo definito dall’utente, fare quanto segue: Para permitir a captura de um logotipo definido de usuário novo, faça o seguinte: Slik aktiverer du skjermkopiering av en ny brukerdefinert logo:

1.

Select “Capture New” in the “Set Up/User’s Logo” menu:

4.

Select capture quality; High (16bit) - Low (4bit) and press L/Select to confirm

 

Wählen Sie im Menü “Einstellungen/Benutzer-Logo” “Neue Aufnahme”:

 

Wählen Sie die Aufnahmequalität; High (16 bit) (Hoch) - Low (4 bit) (Niedrig)

 

Sélectionner “Nouvelle saisie” dans le menu “Mise au point/Logo de l’utilisateur

 

und drücken Sie als Bestätigung auf “L/Select”

 

Seleccione “Nueva Captura” en el menú “Configuración/Logotipo del Usuario”

 

Sélectionner la qualité de la saisie; Haute (16 bit) - Faible (4 bit) et appuyer sur

 

Selezionare “Nuova acquisizione” nel menu “Impostazioni/Logo dell’utente”

 

L/Select pour confirmer

 

Selecione “Captura Novo” no menu “Configurar/Logotipo de usuário”

 

Seleccione la calidad de la captura; Alta (16 bits) - Baja (4 bits) y pulse L/Select

 

Velg “Lagre ny” på menyen “Oppsett/Brukerdef. logo”

 

para confirmarlo

 

 

 

Selezionare la qualità di acquisizione alta (a 16 bit) o bassa (a 4 bit) e premere

2.

Select an area to be captured by moving the frame with the tracker ball around on the screen.

 

L/Select per confermare

 

Wählen Sie einen aufzunehmenden Bereich, indem Sie den Rahmen mit dem

 

Selecione a qualidade de captura; Alta (16 bit) - Baixa (4 bit) e pressione L/Select

 

Trackerball über den Bildschirm bewegen.

 

para confirmar

 

Sélectionner la section à saisir en déplaçant le cadre sur l’écran à l’aide de la boule

 

Velg kopieringskvalitet: Høy (16 bit) - Lav (4 bit), og bekreft ved å trykke L/Select

 

Seleccione el ´rea que desea capturar, desplazando el panel por la pantalla

 

 

 

mediante el ratón de bola

5. The projector will confirm if the capture was a success/failure when finished

 

Selezionare un’area da acquisire spostando la cornice sullo schermo, mediante la

 

Der Projektor bestätigt die erfolgreiche/nicht erfolgreiche Aufnahme nach Abschluss

 

tracker ball

 

Le projecteur confirmera si la saisie a été un succès/échec à la fin de l’opération

 

Selecione uma área a ser capturada movendo a moldura sobre a tela com o auxílio

 

Cuando haya terminado, el proyector ofrecerá un mensaje confirmando el éxito o

 

do cursor

 

el fracaso de la captura

 

Velg et område som skal kopieres ved at du flytter rammen rundt på skjermen med styrekulen

 

Al termine dell’operazione il proiettore conferma se l’acquisizione è riuscita o meno

 

 

 

O projetor confirmará se a captura foi um sucesso/falha ao finalizar

3J

Adjust area size by using the Volume +/- button and press L/Select to confirm

 

Projektoren vil gi melding om at kopieringen var vellykket/mislykket etter at dette er gjort

 

Passen Sie die Größe des Bereichs mit Hilfe des Druckknopfs “Volume +/-” an und

 

 

 

drücken Sie als Bestätigung auf “L/Select”

6.

Restart the projector

 

Ajuster la taille du champ en utilisant la touche Volume +/- et en appuyant sur

 

Starten Sie den Projektor neu

 

L/Select pour confirmer

 

Allumer de nouveau le projecteur

 

Ajuste el tamaño de esa área utilizando el botón de Volume +/- y pulse L/Select

 

Reinicie el proyector

 

para confirmarlo

 

Riavviare il proiettore

 

Regolare le dimensioni dell’area usando il pulsante Volume +/- e premere L/Select

 

Reacender o projector

 

per confermare

 

Start projektoren på nytt

 

Ajuste o tamanho da área utilizando o botão Volume +/- e pressione L/Select para confirmar

 

 

 

Juster områdets størrelse ved hjelp av volumknappen (+/-), og bekreft ved å trykke L/Select

 

 

1

2

3

4

22

Image 21
Contents User Guide Table of Contents Supplied Material Funda Guía del usario CD del proyector Tragetasche Benutzer Handbuch CD-ProjektorMaleta Guia do usuário CD Projetor SCART-AnschlußSetting UP Procedure Schalter für externen Monitor Overview Altavoz LautsprecherAlto-falante AuslöserStart Stop Image Adjustment Alarm Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/AV Zum Aktivieren jeweilige Tasten drükenDesloque-se no menu Selecione uma funçäo no menu da tela Desplegar menú Seleccionar función de menú en pantallaMenu Adjustments Aktivieren/Deaktivieren mit Steuern mit Funktion wählen mitAtiva/Desativa com Navegar com Escolha a funçcom Seleccionar el formato de imagen de pantalla ancha Auswahl BreitbildformatSeleciona o formata de imagem com largura de tela Modifica dellequilibrio della temperatura di coloreAnpassung der Breite auf Größe des analogen Computerbildes Selecione para projeção com montagem no tetoVaría la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Selecione para ativar/desativar a busca autmática Markieren, um Bildschirmmenü zu verbergen Sprache auswählenSeleccionar para ocultar la presentación en pantalla Setter Effect-tastens virkemåte til zoom standardinnstilling Select to reset lamp timer after lamp replacement Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenSólo para personal técnico Selecione para obter informação sobre a fonte selecionadaZeigt Information über die aktive Quelle an Indicates information about selected sourceProporciona información sobre fuentes seleccionadas Informazioni sulla sorgente selezionataPara confirmarlo Und drücken Sie als Bestätigung auf L/SelectTrackerball über den Bildschirm bewegen Para confirmar Starten Sie den Projektor neuLight Messages Luz roja parpadeando Rot schnell blinkendVerde piscando lentamente De OSDProjetor procurará até detectar uma fonte válida Grün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist ausVerifique se o cabo de áudio está conforme Verifique que el cable de audio está bienDas projizierte Bild ist verzerrt Technical Data Horizontalfrequenz VideofrequenzSinc. horizontal HorizontalSincAnschlüsse Page Netzstecker ziehen FCC Statement