Ask Proxima M3 manual Overview

Page 7

C

OVERVIEW

 

 

BESTANDTEILE PRESENTATION

VISTA GENERAL PROSPETTO VISTA GERAL OVERSIKT

 

 

IR Sensor

Zoom

Keypad

 

IR-Sensor

Bedienfeld

 

 

 

Senseur IR

 

Clavier

 

Sensor de IR

 

Teclado

 

Sensore IR

 

Tastiera

 

Sensor IR

 

Teclado

 

IR-Sensor

 

Tastatur

Focus

 

 

 

Fokus

 

 

 

Poignée

 

 

 

Foco

 

 

 

Messa a fuoco

 

 

 

Foco

 

 

 

Fokus

 

 

 

Ventilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata

Entrada de ventilação Ventilasjon inn

Ceiling mount (use 1/4" screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/50 cm, 12/20 inch for proper ventilation

Deckenmontage (1/4"-Schrauben verwenden). Mindestabstand von der Decke/rückwand 30/50 cm, damit eine korrekte Belüftung gewährleistet ist Montage au plafond (utilisez un tournevis 1/4"). Distance minimum au plafond/mur arrière: 30/50 cm, pour garantir une ventilation adéquate Soporte de techo (utilice un tornillo de 1/4”). Distancia mínima desde el techo/pared posterior: 30/50 cm, para que exista una ventilación correcta Montaggio a soffitto (utilizzare viti da 1/4”). Distanza minima dal soffitto/muro posteriore 30/50 cm, per una ventilazione adeguata Montagem de teto (use parafuso de 1/4"). Distância mín. teto/parede traseira: 30/50 cm, para uma ventilação adequada

Takbeslag (bruk 1/4" skrue). Min. distanse fra tak/bakvegg: 30/50 cm, 12/20 tommer, for å få tilstrekkelig ventilasjon

Ventilation out Luftaustritt Sortie ventilation Salida de ventilación

Griglia di ventilazione di uscita Saída de ventilação Ventilasjon ut

Foot release

Fußauslöser

Releaser de pied

Liberación del pie

Sblocco il piede

Soltura dos pés

Fotutløser

Ventilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación

Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação Ventilasjon inn

Lamp housing

Lampenfach

Support de lampe

Lugar para la lámpara

Scomparto lampadina

Compartimento da lâmpada

Lampehus

Power

Netzanschluß

Alimentation

Alimentación

Alimentazione elettrica

Alimentação elétrica

Strøm

Ventilation out

Luftaustritt

Sortie ventilation

Salida de ventilación

Griglia di ventilazione di uscita

Saída de ventilação

Ventilasjon ut

Ventilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación

Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação Ventilasjon inn

Adjustable foot Höhenverstellbarer Fuß Pieds réglables

Pata ajustable Piede regolabile Pé ajustável Justerbar fot

Connectors

Anschlüsse

Connecteurs

Conectores

Connettori

Conectores

Kontakter

8

Image 7
Contents User Guide Table of Contents Supplied Material SCART-Anschluß Tragetasche Benutzer Handbuch CD-ProjektorFunda Guía del usario CD del proyector Maleta Guia do usuário CD ProjetorSetting UP Procedure Schalter für externen Monitor Overview Auslöser LautsprecherAltavoz Alto-falanteStart Stop Image Adjustment Alarm Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/AV Zum Aktivieren jeweilige Tasten drükenDesloque-se no menu Selecione uma funçäo no menu da tela Desplegar menú Seleccionar función de menú en pantallaAktivieren/Deaktivieren mit Steuern mit Funktion wählen mit Menu AdjustmentsAtiva/Desativa com Navegar com Escolha a funçcom Modifica dellequilibrio della temperatura di colore Auswahl BreitbildformatSeleccionar el formato de imagen de pantalla ancha Seleciona o formata de imagem com largura de telaSelecione para projeção com montagem no teto Anpassung der Breite auf Größe des analogen ComputerbildesVaría la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Markieren, um Bildschirmmenü zu verbergen Sprache auswählen Selecione para ativar/desativar a busca autmáticaSeleccionar para ocultar la presentación en pantalla Setter Effect-tastens virkemåte til zoom standardinnstilling Selecione para obter informação sobre a fonte selecionada Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenSelect to reset lamp timer after lamp replacement Sólo para personal técnicoInformazioni sulla sorgente selezionata Indicates information about selected sourceZeigt Information über die aktive Quelle an Proporciona información sobre fuentes seleccionadasStarten Sie den Projektor neu Und drücken Sie als Bestätigung auf L/SelectPara confirmarlo Trackerball über den Bildschirm bewegen Para confirmarLight Messages Luz roja parpadeando Rot schnell blinkendGrün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist aus De OSDVerde piscando lentamente Projetor procurará até detectar uma fonte válidaVerifique se o cabo de áudio está conforme Verifique que el cable de audio está bienDas projizierte Bild ist verzerrt Technical Data HorizontalSinc VideofrequenzHorizontalfrequenz Sinc. horizontalAnschlüsse Page Netzstecker ziehen FCC Statement