Mitsubishi Electronics 2060U manual Einstellfunktion

Page 29

4.2

Einstellfunktionen

 

 

 

 

 

X: Einstellfunktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gruppen Symbol

 

Funktion

Drücken Sie die Minus Taste:

Drücken Sie die Plus Taste:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

C

 

 

symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KONTRAST

Um den Kontrast zu verringern.

Um den Kontrast zu erhöhen.

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HELLIGKEIT

Um die Helligkeit zu verringern.

Um die Helligkeit zu erhöhen.

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FARBE

Auswahl des bevorzugten Farbanzeigemodus. Auß erdem Einstellung der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farbbalance im gewählten Farbmodus.

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wird der Modus "sRGB" gew_hlt, sind die Optionen "FARBTEMPERATUR", "KONTRAST" und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"HELLIGKEIT" verfügbar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FARBTEMPERATUR

So senken Sie die Farbtemperatur des

So erhöhen Sie die Farbtemperatur des mit

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

mit "FARBE" ausgewählten Farbmodus.

"FARBE" ausgewählten Farbmodus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dient zur Auswahl des Modus, der die für lhre Anwendung optimale Wiedergabe bietet.

 

 

 

 

 

 

 

 

BILD-OPTIMIER-MODUS

NORMAL MODE - - - - -Normaler Einsatz

 

 

 

 

 

 

 

 

TEXT MODE - - - - - - - Darstellungen mit vielen Buchstaben oder Zeichen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GRAPHIC MODE - - - - Grafiken und Fotografien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WERKSEINSTELLUNG

 

 

 

 

 

Setzt auf die werksseitigen

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voreinstellungen zurückzusetzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO-GRÖß EN-EINST.

 

 

 

 

 

Automatische Anpassung der Bildgrôß e nach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maß gabe des Eingangssignaltimings.

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"AUTO SIZE ADJUST" (Automatische Größ enanpassung) ist nicht verfügbar, wenn kein

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bildsignal oder das Signal eines schmalen Bildes eingespeist wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BILDBREITE

Um die Bildbreite zu verringern.

Um die Bildbreite zu vergröß ern.

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HORIZ.BILDLAGE

Um das Bild nach links zu

Dreht das Bild in Uhrzeigerrichtung.

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verschieben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BILDHÖ HE

Um die Bildhöhe zu verringern.

Um die Bildhöhe zu vergröß ern.

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VERTIKALE BILDLAGE

Um das Bild nach unten zu

Um das Bild nach oben zu

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verschieben.

verschieben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROTATION

Dreht das Bild entgegen der

Um Bildgröß e automatish einzustellen.

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

Uhrzeigerrichtung.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GTF AUTOM. -EINSTELL

 

 

 

 

 

Um Bildgröß e automatish einzustellen.

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Einstellung "GTF AUTOADJUST" (Automatische GFT-Anpassung) ist verfügbar, wenn ein Computer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mit installierter VESA GTF-Funktion verwendet wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WERKSEINSTELLUNG

 

 

 

 

 

Setzt auf die werksseitigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voreinstellungen zurückzusetzen.

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

Wird ein von der Werkseinstellung abweichendes Timing verwendet, ist die Option

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"WERKSEINSTELLUNG" nicht verf_gbar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KISSEN-KORREKTUR

Um eine Tonnen-verzeichnung zu

Um eine Kissenverzeichnung zu

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

korrigieren. korrigieren.

korrigieren. korrigieren.

 

 

 

 

 

 

 

 

KISSEN-BALANCE

Um die vertikale Bildmitte nach links

Um die vertikale Bildmitte nach

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zu verschieben.

rechts zu verschieben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRAPEZ-KORREKTUR

Um die Bildbreite am oberen Bildrand zu

Um die Bildbreite am oberen Bildrand zu

 

 

 

 

 

 

 

 

verringern und am unteren Bildrand zu

vergröß ern und am unteren Bildrand zu

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vergröß ern.

verringern.

 

 

 

 

 

 

 

 

PARALLELOGRAMM.

Um das Bild nach links zu neigen

Um das Bild nach rechts zu neigen.

X

X

 

 

 

 

 

 

 

KORR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KISSENKORREKT.

Um die Bildbreite im Bereich der

Um die Bildbreite im Bereich der

X

X

 

 

 

 

 

 

 

OBEN

oberen Bildecken zu vergröß ern.

oberen Bildecken zu verringern.

 

 

 

 

 

 

KISSENBALANCE

Neigt das Bild am oberen Rand

Neigt das Bild am oberen Rand nach

X

X

 

 

 

 

 

 

 

OBEN

nach links.

rechts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KISSENKORREKT.

Um die Bildmitte im Bereich der

Um die Bildmitte im Bereich der

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNTEN

unteren Bildecken zu vergröß ern.

unteren Bildecken zu verringern.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KISSENBALANCE

Neigt das Bild am unteren Rand nach

Neigt das Bild am unteren Rand nach

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNTEN

links.

rechts.

 

 

 

 

 

 

 

V-LINEARITÄT

Streckt den unteren Bereich und komprimiert

Komprimiert den unteren Bereich und

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den oberen Bereich des Bildes.

streckt den oberen Bereich des Bildes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BALANCE

Um den mittleren Bereich zu strecken und

Um den mittleren Bereich zu komprimieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V-LINEARITÄT

den oberen und unteren Bereich des Bildes

und den oberen und unteren Bereich des

X

X

 

 

 

 

 

 

 

zu komprimieren.

Bildes zu strecken.

 

 

 

 

 

 

 

 

WERKSEINSTELLUNG

 

 

 

 

 

Setzt auf die werksseitigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voreinstellungen zurückzusetzen.

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wird ein von der Werkseinstellung abweichendes Timing verwendet, ist die Option "WERKSEINSTELLUNG" nicht verfügbar.

A.Verwenden Sie "WERKSEINSTELLUNG", um diese Funktionen auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückzusetzen.

B.Drücken sie gleichzeitig die und Taste, um die werksseitig voreingestellten werte wiederherzustellen.

C.Diese Einstellungen sind unabhängig vom verwendeten Timing und ändern sich beim Wechsel des Videosignals nicht.

- 2-10 -

Image 29
Contents AUTO-SCANNING with Digital Control Color Display Monitor Energy 2000 Labeling Award Radio Interference Regulations STATE- Ment for U.S.ADeclaration of Conformity United States only Congratulations Why do we have environmentally labelled computers?What does labelling involve? TCO DevelopmentContents Introduction FeaturesPower Management Function Internal Preset Memory CapabilityCleaning Your Monitor DDCScreen Position Adjustment Quick Operation ChartUnpacking Tilt/Swivel BasePart Name Input Connector SELECT/OSD OFF ButtonEnglish Control NamesAC Power Connection Installation and ConnectionSignal Cable Connection Connecting to Any IBM VGA Compatible Sys- temUSB System Basic Application Connecting to two computersInstallation of USB Function To turn the OSD screen off, press button How to adjust the screenFunctions Press Factory Preset to restore to the factory preset level Adjustment ItemsSet data does not change by the change of the signal timing Buttons together, to restore to the factory preset levelTo adjust the purity condition on the top-right corner To adjust the purity condition on the top-left cornerTo adjust the purity condition on the bottom-left corner To adjust the purity condition on the bottom-right cornerItems to Check Location ProblemSelf Diagno Specifications PIN Assignments Optional Macintosh Adapter AD-A205 SettingsMounted on the Rear Panel Groove Set the dip switch on as shown below. Example 1,2Besuretopoweroffthecomputerwhenyousetthedipswitches HERSTELLER-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR CE-KENNZEICHUNUNG InhaltsverzeichnisAchtung Eigenschaften EinleitungInterne Speicherfä higkeit Power Management FunktionModus BetriebshinweiseAuspacken KurzinstallationsanweisungDreh-/Kippfuß Justierung des BildschirmsDeutsch Input Connector SELECT/OSD OFFBedienelemente FunktionAnschluß des Netzkabels Anschluß des SignalkabelsAnschluß an ein PC-System Anschluß an Apple Macintosh ComputerUSB System Anwendungen Anschluß an zwei ComputerComputer a Schalten Sie den Monitor aus und wieder ein Installation der USB FunktionDrücken Sie die Taste Un das Bildschirmmenü auszuschalten DrückenEinstellfunktion Einstellfunktion Gleichzeitigen externen Synchronsignal auftreten kannReguliert die Farbreinheit der oberen linken Ecke Reguliert die Farbreinheit der oberen rechten EckeKomplettrückstellung Kontrolle PositionProblem Kontrolle Position Spezifikationen Anhang Signalkabel SC-B110 Ca .8mEingangsanschluß des Monitors DB9-15P Buchse Einstellung des optionalen Macintosh Adapters AD-A205Schalternuteingesetztwird DerDÉ Claration DE Conformité Pour Marquage CE Table DES MatieresGlossaire SpécificationsCaracté ristiques Franç AIS Pied orientable Dé ballageRé glages de la position de limage Processus de mise en routeDé nomination GlossaireBranchement au secteur Installation ET ConnecxionBranchement des câ bles vé hiculant les signaux Branchement à tout systè me compatible IBM VGAFonctionnement de Lusb SIGNAL-B SIGNAL-AConnexion à deux ordinateurs Installation de la Fonction USB Comment ré gler lé cran Utilisation DES FonctionsDiffé rents ré glages Disponibles Contrast luminosité Face avant Probleme Article a Controler LocalisationDepannage Article a Controler Localisation ProblemeFonction Tube Couleur Temperature LuminositeSignaux Dentree InterfaceAppexes Configuration de l’adaptateur optionnel Macintosh AD-A205Monte EN Face Arriere Brochage DES Connecteurs’interru PteurAttenzione AttenzioneDichiarazione DI Conformita PER NORMA- Tive CE Caratteristiche IntroduzionePulizia del monitor Funzione di gestione dell’alimentazioneConsiderazioni sulla collocazione Disimballaggio Operazioni per linstallazione rapidaBase orientabile Regolazione della posizione dello schermoNome Componenti ItalianoNomi dei Comandi Pulsante Selezione Connettore INPUT/OSD OFFCollegamento del cavo di alimentazione CA Installazione E CollegamentoCollegamento cavo segnali Collegamento con un qualsiasi sistema IBM VGA compatibileApplicazione di base del sistema USB Nota Installazione della funzion USBCome regolare lo schermo Funzion OSDIcona di DisponibilePer diminuire il contrasto Per aumentare il contrasto Per diminuire la luminosità Per aumentare la luminositàDisponibile Ricerca Guasti ProblemaLED Regolazioni DA VerificareBLU Problema Regolazioni DA VerificareTubo a Raggi DimensioniCatodici Segnale DI InputImpostazioni dell’adattatore optionnel Macintosh AD-A205 AppendiceMacintosh LC III, LC475, LC630 Macintosh Centris 610, 650, 660AVAssicuratevidispegnereilcomputerquandoimpostateiselettori ImpostandoiselettoriacomputeraccesolarisoluzionenoncambiaAtenció N Precaució NÍndice DE Materias Características Introducció NFunció n de conservació n de energía Especificaciones internas predefinidas en memoriaUbicació n del monitor Limpieza del monitorDiagnóstico DE Problemas Diagrama para la instalació n rá pidaDesembalaje Base inclinable / giratoriaNombres de los controles Españ OLNombre DE Partes Conexió n del cable de alimentació n Conexió N DEL MonitorConexió n del cable de señ al Conexió n con cualquier sistema compatible con VGA de IBMAplicació n Bá sica de Sistema USB Signal CableConexió n de dos ordenadores Instalació n de la Funció n USB Como ajustar la pantalla OSD Menú en pantalla FuncionesDisponible Nueva configuración Muestra la frecuencia de scan actual, N˚ de PresetFrontal del impulso de sincr. horizontal Para eliminar posible impurezas o Sombreado de colorConexió N O Especificació N Ubicació N Diagnó Stico DE ProblemasProblema Conexió N O Especificació N Ubicació N Especificaciones Conector de señ al de entrada del monitor DB9-15P APÉ NdiceCable de señ al SC-B110 Asignaciones DE LAS Patillas DE ContactoAseguresedeapagarelordenadorcuandocoloquelosinterruptores DelinterruptorElfinaldelaranura

2060U specifications

Mitsubishi Electronics, a prominent name in the world of technology and innovation, has made significant strides in the projector market with its latest model, the 2060U. This advanced projector boasts a range of features and cutting-edge technologies that cater to both professional and home entertainment needs.

One of the standout characteristics of the Mitsubishi 2060U is its impressive resolution. The projector supports 4K UHD resolution, delivering sharp and vibrant images that bring content to life. With a brightness rating of 6,000 lumens, it offers high visibility even in well-lit environments, making it an ideal choice for business presentations, classrooms, and larger venues. The high contrast ratio ensures that black levels are deep and colors are vivid, enhancing the overall viewing experience.

The 2060U also features advanced projection technologies such as laser light source. This technology not only increases the longevity of the projector but also provides consistent brightness and color accuracy over time. The instant-on feature allows users to start their presentations without waiting for warm-up time, enhancing efficiency during crucial moments.

Connectivity is another area where the Mitsubishi 2060U excels. It includes multiple input options such as HDMI, VGA, and USB ports, allowing for seamless integration with various devices, from laptops to media players. Wireless connectivity options further enhance usability, enabling users to present content wirelessly from smartphones and tablets.

Audio performance is not overlooked, as the projector comes equipped with built-in speakers that deliver clear sound. For those seeking higher audio fidelity, there is an option for external audio integration.

The projector's design is both sleek and functional, featuring a compact footprint that allows for easy installation in various settings. The user-friendly interface simplifies navigation through menus and settings, making it accessible for users of all technical backgrounds.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics 2060U stands out as a versatile and powerful projector that meets the demands of modern users. Its blend of high-resolution imaging, advanced projection technologies, robust connectivity options, and user-friendly design positions it as an excellent choice for anyone in need of a reliable projection solution. Whether for business, education, or entertainment, the 2060U promises to deliver a captivating viewing experience.