Mitsubishi Electronics 2060U manual Franç AIS

Page 38

1.2Valeurs pré ré glé es stocké es en mé moire

Pour limiter autant que possible la nécessité d'effectuer des réglages, les standards d’affichage les plus courants ont été chargés en usine dans la mémoire du moniteur, comme le montre le Tableau 1. Dès que l’un de ces standards se trouve détecté, le centrage et la dimension de l’image sont réglés automatiquement. Toutes les valeurs préréglées en usine peuvent être modifiées au moyen des commandes accessibles à l’utilisateur. Ce moniteur peut stocker jusqu’à 15 standards d’affichage supplémentaires. Les nouvelles informations ainsi stockées doivent être différentes de celles chargées en usine d'au moins 1 kHz pour ce qui concerne les fréquences de balayage horizontal, et de 1 Hz pour les fréquences de balayage vertical, ou alors les polarités des signaux de synchro devront être différentes.

Tableau 1. Standards de balayages chargés en usine

STANDARD

 

 

 

Polarité

DE BALAYAGE

Fh(kHz)

Fv (Hz)

H

V

640

x

480

N.I.

31.5

60.0

800

x

600

N.I.

46.8

75.0

+

+

1024

x

768

N.I.

60.0

75.0

+

+

1024

x

768

N.I.

68.7

85.0

+

+

1280

x

1024

N.I.

80.0

75.0

+

+

1280

x

1024

N.I.

91.1

85.0

+

+

1600

x

1200

N.I.

93.8

75.0

+

+

1600

x

1200

N.I.

106.3

85.0

+

+

1920

x

1440

N.I.

112.5

75.0

-

+

1800

x

1350

N.I.

120.4

85.0

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3Fonction Economiseur d’é nergie

L’économiseur d’énergie permet de réduire la consommation du moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Les modes d’économie d’énergie sont évoqués par un ordinateur compatible avec les normes VESA DPMS. Vérifier votre manuel d’utilisation, pour utiliser cette fonction.

Mode

Alimentation

Indicateur

d'alimentation

 

 

 

 

Normal

140

W

Vert

 

 

 

 

Mode économiseur d’énerg

3

W

Ambre

NOTE Sans fonctionnement USB.

1.4DDC

Ce moniteur est muni de la fonction DDC2B et DDC2Bi feature. DDC (Display Data Channel) est un mode de communication par lequel le moniteur informe automatiquement ses performances techniques à l'unité centrale (par exemple chaque mode offert par le moniteur et les temps correspondants).

DDC utilise un contact du connecteur VGA 15 pin auparavant non utilisé.

Le système sera “Plug n’ Play” seulement si l’ ordinateur et le moniteur sont munis l’un et l’autre de la fonction DDC.

NOTE

DDCTM2Bi n'est disponible qu'avec le connecteur SIGNAL-B.

1.5Considé rations relatives à l’emplacement du moniteur

Lors de la mise en place et lorsque vous utilisez votre moniteur, gardez en mémoire ces quelques règles:

Pour garantir une vision optimale, éviter d’installer votre moniteur face à un arrière-plan lumineux ou à un endroit où la lumière solaire ou d’autres sources lumineuses peuvent être réfléchies sur la zone d’affichage. Installez le moniteur juste sous la hau- teur des yeux.

Installer le moniteur à l’écart des sources de champs magnétiques ou électro-magnétiques intenses, telles que transformateurs de puissance, moteurs électriques, câbles d’alimentation véhiculant de fortes intensités, colonnes en acier, etc... Les champs magnétiques peuvent provoquer des distorsions d’image et/ou altérer la pureté des couleurs.

Eviter d’obstruer les fentes ou ouvertures du moniteur. Laissez une ventilation adéquate autour du moniteur, de telle sorte que la chaleur produite par celui-ci puisse se dissiper librement. Eviter de placer le moniteur dans un compartiment insuffisamment ventilé.

Ne pas exposer le moniteur à la pluie, à une humidité excessive ou à la poussière, ceci pouvant entraîner des dangers d’électrocution.

Eviter de poser le moniteur ou tout autre objet lourd sur le cordon secteur. Un cordon secteur endommagé est une cause possible d’incendie ou d’électrocution.

Lorsqu’on déplace le moniteur, le manipuler avec précaution.

1.6Nettoyage de votre moniteur

Lorsque vous nettoyez votre moniteur, appliquez ces quelques règles de base:

Toujours débrancher le moniteur avant de le nettoyer.

Nettoyer l’écran et les parties avant et latérales du boîtier au moyen d’un chiffon doux.

S’il est nécessaire de nettoyer l’écran au delà d’un simple dépoussiérage, utiliser pour ce faire un chiffon doux humecté d’un nettoyant ménager pour vitres.

ATENTION !

Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou autre substance volatile pour nettoyer l’appareil, car son revêtement risque d’être irréversiblement détérioré.

Ne jamais laisser le moniteur en contact avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une longue période.

Ne pas pulvériser directement sur l’écran car le liquide peut tomber dans le moniteur et endommager le circuit.

N’utiliser jamais un liquide abrasif sur la surface de l’écran car cela pourrait endommager la pellicule anti-reflet.

FRANÇ AIS

- 3-3 -

Image 38
Contents AUTO-SCANNING with Digital Control Color Display Monitor Energy 2000 Labeling Award Radio Interference Regulations STATE- Ment for U.S.ADeclaration of Conformity United States only What does labelling involve? Why do we have environmentally labelled computers?Congratulations TCO DevelopmentContents Features IntroductionCleaning Your Monitor Internal Preset Memory CapabilityPower Management Function DDCUnpacking Quick Operation ChartScreen Position Adjustment Tilt/Swivel BaseEnglish Input Connector SELECT/OSD OFF ButtonPart Name Control NamesSignal Cable Connection Installation and ConnectionAC Power Connection Connecting to Any IBM VGA Compatible Sys- temConnecting to two computers USB System Basic ApplicationInstallation of USB Function To turn the OSD screen off, press button How to adjust the screenFunctions Set data does not change by the change of the signal timing Adjustment ItemsPress Factory Preset to restore to the factory preset level Buttons together, to restore to the factory preset levelTo adjust the purity condition on the bottom-left corner To adjust the purity condition on the top-left cornerTo adjust the purity condition on the top-right corner To adjust the purity condition on the bottom-right cornerProblem Items to Check LocationSelf Diagno Specifications PIN Assignments Optional Macintosh Adapter AD-A205 SettingsMounted on the Rear Panel Groove Set the dip switch on as shown below. Example 1,2Besuretopoweroffthecomputerwhenyousetthedipswitches HERSTELLER-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR CE-KENNZEICHUNUNG InhaltsverzeichnisAchtung Einleitung EigenschaftenModus Power Management FunktionInterne Speicherfä higkeit BetriebshinweiseDreh-/Kippfuß KurzinstallationsanweisungAuspacken Justierung des BildschirmsBedienelemente Input Connector SELECT/OSD OFFDeutsch FunktionAnschluß an ein PC-System Anschluß des SignalkabelsAnschluß des Netzkabels Anschluß an Apple Macintosh ComputerUSB System Anwendungen Anschluß an zwei ComputerComputer a Installation der USB Funktion Schalten Sie den Monitor aus und wieder einDrücken Drücken Sie die Taste Un das Bildschirmmenü auszuschaltenEinstellfunktion Reguliert die Farbreinheit der oberen linken Ecke Gleichzeitigen externen Synchronsignal auftreten kannEinstellfunktion Reguliert die Farbreinheit der oberen rechten EckeKontrolle Position KomplettrückstellungProblem Kontrolle Position Spezifikationen Eingangsanschluß des Monitors DB9-15P Buchse Signalkabel SC-B110 Ca .8mAnhang Einstellung des optionalen Macintosh Adapters AD-A205Der SchalternuteingesetztwirdGlossaire Table DES MatieresDÉ Claration DE Conformité Pour Marquage CE SpécificationsCaracté ristiques Franç AIS Ré glages de la position de limage Dé ballagePied orientable Processus de mise en routeGlossaire Dé nominationBranchement des câ bles vé hiculant les signaux Installation ET ConnecxionBranchement au secteur Branchement à tout systè me compatible IBM VGAFonctionnement de Lusb SIGNAL-B SIGNAL-AConnexion à deux ordinateurs Installation de la Fonction USB Utilisation DES Fonctions Comment ré gler lé cranDiffé rents ré glages Disponibles Contrast luminosité Face avant Probleme Article a Controler LocalisationDepannage Article a Controler Localisation ProblemeFonction Signaux Dentree Temperature LuminositeTube Couleur InterfaceMonte EN Face Arriere Configuration de l’adaptateur optionnel Macintosh AD-A205Appexes Brochage DES ConnecteursPteur ’interruAttenzione AttenzioneDichiarazione DI Conformita PER NORMA- Tive CE Introduzione CaratteristichePulizia del monitor Funzione di gestione dell’alimentazioneConsiderazioni sulla collocazione Base orientabile Operazioni per linstallazione rapidaDisimballaggio Regolazione della posizione dello schermoNomi dei Comandi ItalianoNome Componenti Pulsante Selezione Connettore INPUT/OSD OFFCollegamento cavo segnali Installazione E CollegamentoCollegamento del cavo di alimentazione CA Collegamento con un qualsiasi sistema IBM VGA compatibileApplicazione di base del sistema USB Installazione della funzion USB NotaFunzion OSD Come regolare lo schermoPer diminuire il contrasto Per aumentare il contrasto DisponibileIcona di Per diminuire la luminosità Per aumentare la luminositàDisponibile LED ProblemaRicerca Guasti Regolazioni DA VerificareProblema Regolazioni DA Verificare BLUCatodici DimensioniTubo a Raggi Segnale DI InputMacintosh LC III, LC475, LC630 AppendiceImpostazioni dell’adattatore optionnel Macintosh AD-A205 Macintosh Centris 610, 650, 660AVImpostandoiselettoriacomputeraccesolarisoluzionenoncambia AssicuratevidispegnereilcomputerquandoimpostateiselettoriAtenció N Precaució NÍndice DE Materias Introducció N CaracterísticasUbicació n del monitor Especificaciones internas predefinidas en memoriaFunció n de conservació n de energía Limpieza del monitorDesembalaje Diagrama para la instalació n rá pidaDiagnóstico DE Problemas Base inclinable / giratoriaNombres de los controles Españ OLNombre DE Partes Conexió n del cable de señ al Conexió N DEL MonitorConexió n del cable de alimentació n Conexió n con cualquier sistema compatible con VGA de IBMAplicació n Bá sica de Sistema USB Signal CableConexió n de dos ordenadores Instalació n de la Funció n USB OSD Menú en pantalla Funciones Como ajustar la pantallaDisponible Frontal del impulso de sincr. horizontal Muestra la frecuencia de scan actual, N˚ de PresetNueva configuración Para eliminar posible impurezas o Sombreado de colorDiagnó Stico DE Problemas Conexió N O Especificació N Ubicació NProblema Conexió N O Especificació N Ubicació N Especificaciones Cable de señ al SC-B110 APÉ NdiceConector de señ al de entrada del monitor DB9-15P Asignaciones DE LAS Patillas DE ContactoAseguresedeapagarelordenadorcuandocoloquelosinterruptores DelinterruptorElfinaldelaranura

2060U specifications

Mitsubishi Electronics, a prominent name in the world of technology and innovation, has made significant strides in the projector market with its latest model, the 2060U. This advanced projector boasts a range of features and cutting-edge technologies that cater to both professional and home entertainment needs.

One of the standout characteristics of the Mitsubishi 2060U is its impressive resolution. The projector supports 4K UHD resolution, delivering sharp and vibrant images that bring content to life. With a brightness rating of 6,000 lumens, it offers high visibility even in well-lit environments, making it an ideal choice for business presentations, classrooms, and larger venues. The high contrast ratio ensures that black levels are deep and colors are vivid, enhancing the overall viewing experience.

The 2060U also features advanced projection technologies such as laser light source. This technology not only increases the longevity of the projector but also provides consistent brightness and color accuracy over time. The instant-on feature allows users to start their presentations without waiting for warm-up time, enhancing efficiency during crucial moments.

Connectivity is another area where the Mitsubishi 2060U excels. It includes multiple input options such as HDMI, VGA, and USB ports, allowing for seamless integration with various devices, from laptops to media players. Wireless connectivity options further enhance usability, enabling users to present content wirelessly from smartphones and tablets.

Audio performance is not overlooked, as the projector comes equipped with built-in speakers that deliver clear sound. For those seeking higher audio fidelity, there is an option for external audio integration.

The projector's design is both sleek and functional, featuring a compact footprint that allows for easy installation in various settings. The user-friendly interface simplifies navigation through menus and settings, making it accessible for users of all technical backgrounds.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics 2060U stands out as a versatile and powerful projector that meets the demands of modern users. Its blend of high-resolution imaging, advanced projection technologies, robust connectivity options, and user-friendly design positions it as an excellent choice for anyone in need of a reliable projection solution. Whether for business, education, or entertainment, the 2060U promises to deliver a captivating viewing experience.