Mitsubishi Electronics 2060U manual Problema Conexió N O Especificació N Ubicació N

Page 80

 

PROBLEMA

CONEXIÓ N O ESPECIFICACIÓ N

 

UBICACIÓ N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las líneas negras verticales delgadas sobre uno o ambos

 

 

 

 

 

 

 

 

lados de la pantalla. Esta condición menor es ocasionada

 

 

 

 

 

 

 

 

por la superposición de elemento de rejilla que puede ocurrir

 

 

 

 

 

 

ubicación

 

durante el embarque.

 

 

 

 

 

 

L a s l í n e a s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

v e r t i c a l e s

Coloque una ventana blanca abierta sobre el área afectada

 

 

 

 

 

 

de

n e g r a s s o n

de la pantalla y aumente al máximo los controles brillo y

 

 

 

 

 

 

visibles sobre

contraste. Esto ocasionará Calor en la superposición que

 

 

 

 

 

 

Anormal

 

 

 

 

 

 

la pantalla.

aclarará permanentemente en unos minutos. Asegurese de

 

 

 

 

 

 

 

reajustar los controles de brillo y contraste a sus niveles

 

 

 

 

 

 

 

normales de visión después de este procedimiento.

 

 

 

 

 

 

Cuadro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dos líneas

• Las 2 líneas delgadas a través de la pantalla son

horizontales finas

normales. Esto es ocasionado por los filamentos de

son visibles en la

estabilización de rejilla de apertura que se requieren

pantalla.

para toda la rejilla de apertura CRTs'.

Rejilla de abertura

Cañó n de

Sombra de los

alambres

electrones

amortiguadores

Alambres

 

amortiguadores

 

 

 

 

Tipo de rejilla de abertura

 

Sombra de los alambres amortiguadores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un sonido zumbador

Un sonido breve de zumbido o vibración que se oye

 

 

 

simplemente después de encendido normal. Es

 

 

cuando enciende.

 

 

 

 

ocasionado por la función de degaussing automático.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este sonido se oirá cada vez que el monitor se encienda

 

 

 

 

 

desde un comienzo frío y cada vez que se usa el botón

 

 

 

 

 

manual degauss.

 

 

 

 

 

 

 

 

(Autodiagnóstico)

Este monitor

Compruebe la barra del color (por ejemplo, RED -rojo-,

 

 

dispone de la

 

GREEN -verde-, BLUE -azul-)

 

 

 

 

 

 

 

función “SELF

 

 

 

 

COMPRUEBE la entrada de señal H y V.

 

 

 

DIAGNOSIS”

 

 

 

(autodiagn_stico)

Si pulsa el botón , se ampliará el tamaño de la imagen.

 

 

 

para comprobar

Compruebe el indicador de funcionamiento del panel.

 

 

 

las condiciones de

 

 

 

 

Si el indicador parpadea (naranja --> negro --> naranja),

 

 

 

funcionamiento del

 

 

 

DIAGNOSIS

monitor.

 

es posible que exista un error.

 

 

Si el cable de

 

Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

 

 

 

señal está

 

 

 

 

 

desconectado o se

 

 

 

 

 

reciben señales

 

 

 

 

 

anormales,

 

 

 

 

SELFFUNCIÓN

aparecerá el

 

 

 

 

siguiente mensaje.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑ OL

- 5-13 -

Image 80
Contents AUTO-SCANNING with Digital Control Color Display Monitor Energy 2000 Labeling Award Radio Interference Regulations STATE- Ment for U.S.ADeclaration of Conformity United States only Why do we have environmentally labelled computers? CongratulationsWhat does labelling involve? TCO DevelopmentContents Features IntroductionInternal Preset Memory Capability Power Management FunctionCleaning Your Monitor DDCQuick Operation Chart Screen Position AdjustmentUnpacking Tilt/Swivel BaseInput Connector SELECT/OSD OFF Button Part NameEnglish Control NamesInstallation and Connection AC Power ConnectionSignal Cable Connection Connecting to Any IBM VGA Compatible Sys- temConnecting to two computers USB System Basic ApplicationInstallation of USB Function To turn the OSD screen off, press button How to adjust the screenFunctions Adjustment Items Press Factory Preset to restore to the factory preset levelSet data does not change by the change of the signal timing Buttons together, to restore to the factory preset levelTo adjust the purity condition on the top-left corner To adjust the purity condition on the top-right cornerTo adjust the purity condition on the bottom-left corner To adjust the purity condition on the bottom-right cornerProblem Items to Check LocationSelf Diagno Specifications PIN Assignments Optional Macintosh Adapter AD-A205 SettingsMounted on the Rear Panel Groove Set the dip switch on as shown below. Example 1,2Besuretopoweroffthecomputerwhenyousetthedipswitches HERSTELLER-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR CE-KENNZEICHUNUNG InhaltsverzeichnisAchtung Einleitung EigenschaftenPower Management Funktion Interne Speicherfä higkeitModus BetriebshinweiseKurzinstallationsanweisung AuspackenDreh-/Kippfuß Justierung des BildschirmsInput Connector SELECT/OSD OFF DeutschBedienelemente FunktionAnschluß des Signalkabels Anschluß des NetzkabelsAnschluß an ein PC-System Anschluß an Apple Macintosh ComputerUSB System Anwendungen Anschluß an zwei ComputerComputer a Installation der USB Funktion Schalten Sie den Monitor aus und wieder einDrücken Drücken Sie die Taste Un das Bildschirmmenü auszuschaltenEinstellfunktion Gleichzeitigen externen Synchronsignal auftreten kann EinstellfunktionReguliert die Farbreinheit der oberen linken Ecke Reguliert die Farbreinheit der oberen rechten EckeKontrolle Position KomplettrückstellungProblem Kontrolle Position Spezifikationen Signalkabel SC-B110 Ca .8m AnhangEingangsanschluß des Monitors DB9-15P Buchse Einstellung des optionalen Macintosh Adapters AD-A205Der SchalternuteingesetztwirdTable DES Matieres DÉ Claration DE Conformité Pour Marquage CEGlossaire SpécificationsCaracté ristiques Franç AIS Dé ballage Pied orientableRé glages de la position de limage Processus de mise en routeGlossaire Dé nominationInstallation ET Connecxion Branchement au secteurBranchement des câ bles vé hiculant les signaux Branchement à tout systè me compatible IBM VGAFonctionnement de Lusb SIGNAL-B SIGNAL-AConnexion à deux ordinateurs Installation de la Fonction USB Utilisation DES Fonctions Comment ré gler lé cranDiffé rents ré glages Disponibles Contrast luminosité Face avant Probleme Article a Controler LocalisationDepannage Article a Controler Localisation ProblemeFonction Temperature Luminosite Tube CouleurSignaux Dentree InterfaceConfiguration de l’adaptateur optionnel Macintosh AD-A205 AppexesMonte EN Face Arriere Brochage DES ConnecteursPteur ’interruAttenzione AttenzioneDichiarazione DI Conformita PER NORMA- Tive CE Introduzione CaratteristichePulizia del monitor Funzione di gestione dell’alimentazioneConsiderazioni sulla collocazione Operazioni per linstallazione rapida DisimballaggioBase orientabile Regolazione della posizione dello schermoItaliano Nome ComponentiNomi dei Comandi Pulsante Selezione Connettore INPUT/OSD OFFInstallazione E Collegamento Collegamento del cavo di alimentazione CACollegamento cavo segnali Collegamento con un qualsiasi sistema IBM VGA compatibileApplicazione di base del sistema USB Installazione della funzion USB NotaFunzion OSD Come regolare lo schermoDisponibile Icona diPer diminuire il contrasto Per aumentare il contrasto Per diminuire la luminosità Per aumentare la luminositàDisponibile Problema Ricerca GuastiLED Regolazioni DA VerificareProblema Regolazioni DA Verificare BLUDimensioni Tubo a RaggiCatodici Segnale DI InputAppendice Impostazioni dell’adattatore optionnel Macintosh AD-A205Macintosh LC III, LC475, LC630 Macintosh Centris 610, 650, 660AVImpostandoiselettoriacomputeraccesolarisoluzionenoncambia AssicuratevidispegnereilcomputerquandoimpostateiselettoriAtenció N Precaució NÍndice DE Materias Introducció N CaracterísticasEspecificaciones internas predefinidas en memoria Funció n de conservació n de energíaUbicació n del monitor Limpieza del monitorDiagrama para la instalació n rá pida Diagnóstico DE ProblemasDesembalaje Base inclinable / giratoriaNombres de los controles Españ OLNombre DE Partes Conexió N DEL Monitor Conexió n del cable de alimentació nConexió n del cable de señ al Conexió n con cualquier sistema compatible con VGA de IBMAplicació n Bá sica de Sistema USB Signal CableConexió n de dos ordenadores Instalació n de la Funció n USB OSD Menú en pantalla Funciones Como ajustar la pantallaDisponible Muestra la frecuencia de scan actual, N˚ de Preset Nueva configuraciónFrontal del impulso de sincr. horizontal Para eliminar posible impurezas o Sombreado de colorDiagnó Stico DE Problemas Conexió N O Especificació N Ubicació NProblema Conexió N O Especificació N Ubicació N Especificaciones APÉ Ndice Conector de señ al de entrada del monitor DB9-15PCable de señ al SC-B110 Asignaciones DE LAS Patillas DE ContactoAseguresedeapagarelordenadorcuandocoloquelosinterruptores DelinterruptorElfinaldelaranura

2060U specifications

Mitsubishi Electronics, a prominent name in the world of technology and innovation, has made significant strides in the projector market with its latest model, the 2060U. This advanced projector boasts a range of features and cutting-edge technologies that cater to both professional and home entertainment needs.

One of the standout characteristics of the Mitsubishi 2060U is its impressive resolution. The projector supports 4K UHD resolution, delivering sharp and vibrant images that bring content to life. With a brightness rating of 6,000 lumens, it offers high visibility even in well-lit environments, making it an ideal choice for business presentations, classrooms, and larger venues. The high contrast ratio ensures that black levels are deep and colors are vivid, enhancing the overall viewing experience.

The 2060U also features advanced projection technologies such as laser light source. This technology not only increases the longevity of the projector but also provides consistent brightness and color accuracy over time. The instant-on feature allows users to start their presentations without waiting for warm-up time, enhancing efficiency during crucial moments.

Connectivity is another area where the Mitsubishi 2060U excels. It includes multiple input options such as HDMI, VGA, and USB ports, allowing for seamless integration with various devices, from laptops to media players. Wireless connectivity options further enhance usability, enabling users to present content wirelessly from smartphones and tablets.

Audio performance is not overlooked, as the projector comes equipped with built-in speakers that deliver clear sound. For those seeking higher audio fidelity, there is an option for external audio integration.

The projector's design is both sleek and functional, featuring a compact footprint that allows for easy installation in various settings. The user-friendly interface simplifies navigation through menus and settings, making it accessible for users of all technical backgrounds.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics 2060U stands out as a versatile and powerful projector that meets the demands of modern users. Its blend of high-resolution imaging, advanced projection technologies, robust connectivity options, and user-friendly design positions it as an excellent choice for anyone in need of a reliable projection solution. Whether for business, education, or entertainment, the 2060U promises to deliver a captivating viewing experience.