Mitsubishi Electronics 2060U manual Disponibles

Page 46

X: Disponibles

Groupe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyer sur la touche de réglage:

Appuyer sur la touche de réglage:

 

 

 

 

Icône

 

Objet

 

 

 

 

 

 

A

B

C

d'icônes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PURETE COINS

Réglage de la pureté dans le coin supérieur gauche.

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUPG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PURETE COINS

Réglage de la pureté dans le coin supérieur droit.

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUPD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PURETE COINS

Réglage de la pureté dans le coin inférieur gauche.

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PURETE COINS

Réglage de la pureté dans le coin inférieur droit.

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NIVEAU DE

Pour diminuer l'effet de moirage.

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOIRAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elimine l'excés de couleur verte ou lde luminosité qui peuvent apparaître lorsqu'un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT DE

signal de synchronisation externe sont appliqués simultanément sur les entrées du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moniteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYNCHRO

Synchronise le signal vidéo sur le

Synchronise le signal vidéo sur le

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

front montant de l'impulsion de

front descendant de l'impulsion de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

synchro horizontale. Si vous utilisez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

synchro horizontale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un Macintosh ancienne génération,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vous devez presser le bouton "Plus".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRÉ RÉ GLAGE

 

 

 

 

Retour aux reglages usines.

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONVERGENCE

Régler l’alignement du canon horizontal sur toute la surface de l’écran.

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STAT.H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONVERGENCE

Régler l’alignement du canon vertical sur toute la surface de l’écran.

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STAT.V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRÉ RÉ GLAGE

 

 

 

 

Retour aux reglages usines.

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DÉ MAGNÉ TISATION

 

 

 

 

Elimine les éventuels défauts de

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pureté ou problèmes de shading.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIGNAL D'ENTRÉ E

Pour sélectionner le connecteur d’entrée de signal' SIGNAL A ou B.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECONOMISEUR

Sélectionne une consommation

Sélectionne le mode économiseur d’énergie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'énergie constante.

 

(Votre unité centrale doit être configurée dans

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le mode économiseur d’énergie)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VERROUILLAGE

Pour autoriser tous les réglages

Fige les fonctions du Menu à l’écran à l’exception

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD

depuis le OSD.

 

de la "LUMINOSITE"et du "CONTRASTE".

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE

"LUMINOSITE" et "CONTRASTE" ne sont pas disponibles en condition de verronillage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POSITION DU

Pour bouger la position du menu à

Pour bouger le menu à l'écran (OSD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'écran (OSD) dans le sens opposé des

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

dans le sens des aiguilles d'une montre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aiguilles d'une montre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXTINCTION DE

Pour régller le détlai d'extinction de écranl' OSD si aucune action nest

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'OSD

exécutée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIAGNOSTIC

Indique le fréquence de travail utilisé, le numéro du timing et le connecteur

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vidéo utilisés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LANGUAGE

Pour choisir le langage du Menu à L'écran.

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENG.....Anglais,

GER.....Allemand,

FRA.....Français,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESP.....Espagnol,

ITA ..... Italien,

.....Japonnais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MÉ MORISATION

Pour enregistrer les nouveaux réglages

Pour enregistrer automatiquement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTUM.

avec un message de confirmation.

les nouveaux réglages.

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En sélectionnant "ARRET", si aucune opération "SAVE"(enregistrer)n'est exécutée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avant l'extinction de écranl' OSD, les nouveaux réglages ne sont pas enregistrés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RESET

 

 

 

 

Rétablit la valeur définie en usine

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GENERAL

 

 

 

 

pour tous les éléments.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRÉ RÉ GLAGE

 

 

 

 

Retour aux reglages usines.

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇ AIS

NOTE

Si vous utilisez un préréglage qui n’est pas d’usine, "PRÉRÉGLAGE USINE" ne sont pas opérationnelles.

- 3-11 -

Image 46
Contents AUTO-SCANNING with Digital Control Color Display Monitor Declaration of Conformity United States only Radio Interference Regulations STATE- Ment for U.S.AEnergy 2000 Labeling Award What does labelling involve? Why do we have environmentally labelled computers?Congratulations TCO DevelopmentContents Features IntroductionCleaning Your Monitor Internal Preset Memory CapabilityPower Management Function DDCUnpacking Quick Operation ChartScreen Position Adjustment Tilt/Swivel BaseEnglish Input Connector SELECT/OSD OFF ButtonPart Name Control NamesSignal Cable Connection Installation and ConnectionAC Power Connection Connecting to Any IBM VGA Compatible Sys- temConnecting to two computers USB System Basic ApplicationInstallation of USB Function Functions How to adjust the screenTo turn the OSD screen off, press button Set data does not change by the change of the signal timing Adjustment ItemsPress Factory Preset to restore to the factory preset level Buttons together, to restore to the factory preset levelTo adjust the purity condition on the bottom-left corner To adjust the purity condition on the top-left cornerTo adjust the purity condition on the top-right corner To adjust the purity condition on the bottom-right cornerProblem Items to Check LocationSelf Diagno Specifications Mounted on the Rear Panel Optional Macintosh Adapter AD-A205 SettingsPIN Assignments Besuretopoweroffthecomputerwhenyousetthedipswitches Set the dip switch on as shown below. Example 1,2Groove Achtung InhaltsverzeichnisHERSTELLER-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR CE-KENNZEICHUNUNG Einleitung EigenschaftenModus Power Management FunktionInterne Speicherfä higkeit BetriebshinweiseDreh-/Kippfuß KurzinstallationsanweisungAuspacken Justierung des BildschirmsBedienelemente Input Connector SELECT/OSD OFFDeutsch FunktionAnschluß an ein PC-System Anschluß des SignalkabelsAnschluß des Netzkabels Anschluß an Apple Macintosh ComputerComputer a Anschluß an zwei ComputerUSB System Anwendungen Installation der USB Funktion Schalten Sie den Monitor aus und wieder einDrücken Drücken Sie die Taste Un das Bildschirmmenü auszuschaltenEinstellfunktion Reguliert die Farbreinheit der oberen linken Ecke Gleichzeitigen externen Synchronsignal auftreten kannEinstellfunktion Reguliert die Farbreinheit der oberen rechten EckeKontrolle Position KomplettrückstellungProblem Kontrolle Position Spezifikationen Eingangsanschluß des Monitors DB9-15P Buchse Signalkabel SC-B110 Ca .8mAnhang Einstellung des optionalen Macintosh Adapters AD-A205Der SchalternuteingesetztwirdGlossaire Table DES MatieresDÉ Claration DE Conformité Pour Marquage CE SpécificationsCaracté ristiques Franç AIS Ré glages de la position de limage Dé ballagePied orientable Processus de mise en routeGlossaire Dé nominationBranchement des câ bles vé hiculant les signaux Installation ET ConnecxionBranchement au secteur Branchement à tout systè me compatible IBM VGAConnexion à deux ordinateurs SIGNAL-B SIGNAL-AFonctionnement de Lusb Installation de la Fonction USB Utilisation DES Fonctions Comment ré gler lé cranDiffé rents ré glages Disponibles Depannage Probleme Article a Controler LocalisationContrast luminosité Face avant Fonction ProblemeArticle a Controler Localisation Signaux Dentree Temperature LuminositeTube Couleur InterfaceMonte EN Face Arriere Configuration de l’adaptateur optionnel Macintosh AD-A205Appexes Brochage DES ConnecteursPteur ’interruDichiarazione DI Conformita PER NORMA- Tive CE AttenzioneAttenzione Introduzione CaratteristicheConsiderazioni sulla collocazione Funzione di gestione dell’alimentazionePulizia del monitor Base orientabile Operazioni per linstallazione rapidaDisimballaggio Regolazione della posizione dello schermoNomi dei Comandi ItalianoNome Componenti Pulsante Selezione Connettore INPUT/OSD OFFCollegamento cavo segnali Installazione E CollegamentoCollegamento del cavo di alimentazione CA Collegamento con un qualsiasi sistema IBM VGA compatibileApplicazione di base del sistema USB Installazione della funzion USB NotaFunzion OSD Come regolare lo schermoPer diminuire il contrasto Per aumentare il contrasto DisponibileIcona di Per diminuire la luminosità Per aumentare la luminositàDisponibile LED ProblemaRicerca Guasti Regolazioni DA VerificareProblema Regolazioni DA Verificare BLUCatodici DimensioniTubo a Raggi Segnale DI InputMacintosh LC III, LC475, LC630 AppendiceImpostazioni dell’adattatore optionnel Macintosh AD-A205 Macintosh Centris 610, 650, 660AVImpostandoiselettoriacomputeraccesolarisoluzionenoncambia AssicuratevidispegnereilcomputerquandoimpostateiselettoriÍndice DE Materias Precaució NAtenció N Introducció N CaracterísticasUbicació n del monitor Especificaciones internas predefinidas en memoriaFunció n de conservació n de energía Limpieza del monitorDesembalaje Diagrama para la instalació n rá pidaDiagnóstico DE Problemas Base inclinable / giratoriaNombre DE Partes Españ OLNombres de los controles Conexió n del cable de señ al Conexió N DEL MonitorConexió n del cable de alimentació n Conexió n con cualquier sistema compatible con VGA de IBMConexió n de dos ordenadores Signal CableAplicació n Bá sica de Sistema USB Instalació n de la Funció n USB OSD Menú en pantalla Funciones Como ajustar la pantallaDisponible Frontal del impulso de sincr. horizontal Muestra la frecuencia de scan actual, N˚ de PresetNueva configuración Para eliminar posible impurezas o Sombreado de colorDiagnó Stico DE Problemas Conexió N O Especificació N Ubicació NProblema Conexió N O Especificació N Ubicació N Especificaciones Cable de señ al SC-B110 APÉ NdiceConector de señ al de entrada del monitor DB9-15P Asignaciones DE LAS Patillas DE ContactoElfinaldelaranura DelinterruptorAseguresedeapagarelordenadorcuandocoloquelosinterruptores

2060U specifications

Mitsubishi Electronics, a prominent name in the world of technology and innovation, has made significant strides in the projector market with its latest model, the 2060U. This advanced projector boasts a range of features and cutting-edge technologies that cater to both professional and home entertainment needs.

One of the standout characteristics of the Mitsubishi 2060U is its impressive resolution. The projector supports 4K UHD resolution, delivering sharp and vibrant images that bring content to life. With a brightness rating of 6,000 lumens, it offers high visibility even in well-lit environments, making it an ideal choice for business presentations, classrooms, and larger venues. The high contrast ratio ensures that black levels are deep and colors are vivid, enhancing the overall viewing experience.

The 2060U also features advanced projection technologies such as laser light source. This technology not only increases the longevity of the projector but also provides consistent brightness and color accuracy over time. The instant-on feature allows users to start their presentations without waiting for warm-up time, enhancing efficiency during crucial moments.

Connectivity is another area where the Mitsubishi 2060U excels. It includes multiple input options such as HDMI, VGA, and USB ports, allowing for seamless integration with various devices, from laptops to media players. Wireless connectivity options further enhance usability, enabling users to present content wirelessly from smartphones and tablets.

Audio performance is not overlooked, as the projector comes equipped with built-in speakers that deliver clear sound. For those seeking higher audio fidelity, there is an option for external audio integration.

The projector's design is both sleek and functional, featuring a compact footprint that allows for easy installation in various settings. The user-friendly interface simplifies navigation through menus and settings, making it accessible for users of all technical backgrounds.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics 2060U stands out as a versatile and powerful projector that meets the demands of modern users. Its blend of high-resolution imaging, advanced projection technologies, robust connectivity options, and user-friendly design positions it as an excellent choice for anyone in need of a reliable projection solution. Whether for business, education, or entertainment, the 2060U promises to deliver a captivating viewing experience.