Mitsubishi Electronics 2060U manual Frontal del impulso de sincr. horizontal, Nueva configuraciĆ³n

Page 78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X:

Disponible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oprima el botón de ajuste con

 

Oprima el botón de ajuste con

 

 

 

 

Grupo

Función

 

 

Característica

el signo de menos:

 

el signo de más:

 

A

B

C

icono

 

Icono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUREZA EN ESQUIN.SI

Para ajustar la condicion pureza en el rincón-inferior derecho.

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUREZA EN ESQUIN.SD

Para ajustar la condición de pureza en la rincón-superior izquierdo.

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUREZA EN ESQUIN.II

Para ajustar la condición de pureza en rincón-superior derecho.

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUREZA EN ESQUIN.ID

Para ajustar la condición de pureza en el rincón-inferior izquierdo.

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NIVEL CANCEL. MOIRE

Para disminuir el nivel de la señal eliminadora de Moire.

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para eliminar el exceso de verde o blanco de fondo que puede ocurrir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POSICION

cuando ambos las señales externas de sincronización se aplican al monitor.

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para fijar la señal de vídeo en el borde

Para fijar la señal de vídeo en el borde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLAMP PULSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

frontal del impulso de sincr. horizontal.

frontal del impulso de sincr. horizontal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONF. DE FÁ BRICA

 

 

 

 

Restaure el nivel preajustado en

 

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fábrica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONVERGENCIA ESTAT. H

Para ajustar la alineación de la traza

en sentido horizontal sobre toda la pantalla.

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONVERGENCIA ESTAT. V

Para ajustar la alineación de la traza

en sentido vertical sobre toda la pantalla.

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

CONF. DE FÁ BRICA

 

 

 

 

Restaure el nivel preajustado en

 

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fábrica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEGAUSS

 

 

 

 

Para eliminar posible impurezas o

 

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sombreado de color.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

Para seleccionar el conector de entrada de señal, SIGNAL (señal) -A o B.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AHORRO DE ENERGIA

Para seleccionar el modo de

 

Para seleccionar el modo de ahorro de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

consumo energético constante.

 

energía. (Su ordenador ha de estar

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

capacitado para el control de nergía)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLOQUEO OSD

Permite el ajuste de todos "Menu en

Para cerrar la funcion OSD a excepción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla"

 

de "BRILLO" y "CONTRASTE".

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las funciones "BRILLO" y CONTRASTE" no estàn disponibles cuando está activado el bloqueo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POSICION OSD

Para mover la posición sobre la pantalla

Para mover la posición sobre la

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del OSD en sentido antihorario.

pantalla del OSD en sentido horario.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACTIVIDAD OSD

Para definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la ventana del

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENÚ EN PANTALLA desaparezca si no se ejecuta ninguna función.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIAGNOSTICO

Muestra la frecuencia de scan actual, N˚ de Preset.

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LENGUAJE

Para escoger el idioma en OSD.

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENG.....Inglés, GER.....Alemán,

FRA.....Francés,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESP.....Español, ITA ..... Italiano,

.....Japones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORIA AUTOMÁTICO

Para grabar la nueva configuración después

Para grabar automáticamente la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de recibir un mensaje de confirmación.

nueva configuración.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al seleccionar "DESACTIVAR", si no se ejecuta "SAVE"(grabar) antes de que desaparezca la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ventana del MENÚ en PANTALLA, la nueva configuración no será inválida.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REAJUSTE TODO

 

 

 

Restablece todas las configuraciones tal

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

como se suministran con el producto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONF. DE FÁ BRICA

 

 

 

Restaure el nivel preajustado en

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fábrica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si no se trabaja con los preajustes de la fábrica, el “CONF. DE FÁBRICA” no actúan.

ESPAÑ OL

- 5-11 -

Image 78
Contents AUTO-SCANNING with Digital Control Color Display Monitor Radio Interference Regulations STATE- Ment for U.S.A Declaration of Conformity United States onlyEnergy 2000 Labeling Award What does labelling involve? Why do we have environmentally labelled computers?Congratulations TCO DevelopmentContents Features IntroductionCleaning Your Monitor Internal Preset Memory CapabilityPower Management Function DDCUnpacking Quick Operation ChartScreen Position Adjustment Tilt/Swivel BaseEnglish Input Connector SELECT/OSD OFF ButtonPart Name Control NamesSignal Cable Connection Installation and ConnectionAC Power Connection Connecting to Any IBM VGA Compatible Sys- temConnecting to two computers USB System Basic ApplicationInstallation of USB Function How to adjust the screen FunctionsTo turn the OSD screen off, press button Set data does not change by the change of the signal timing Adjustment ItemsPress Factory Preset to restore to the factory preset level Buttons together, to restore to the factory preset levelTo adjust the purity condition on the bottom-left corner To adjust the purity condition on the top-left cornerTo adjust the purity condition on the top-right corner To adjust the purity condition on the bottom-right cornerProblem Items to Check LocationSelf Diagno Specifications Optional Macintosh Adapter AD-A205 Settings Mounted on the Rear PanelPIN Assignments Set the dip switch on as shown below. Example 1,2 BesuretopoweroffthecomputerwhenyousetthedipswitchesGroove Inhaltsverzeichnis AchtungHERSTELLER-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR CE-KENNZEICHUNUNG Einleitung EigenschaftenModus Power Management FunktionInterne Speicherfä higkeit BetriebshinweiseDreh-/Kippfuß KurzinstallationsanweisungAuspacken Justierung des BildschirmsBedienelemente Input Connector SELECT/OSD OFFDeutsch FunktionAnschluß an ein PC-System Anschluß des SignalkabelsAnschluß des Netzkabels Anschluß an Apple Macintosh ComputerAnschluß an zwei Computer Computer aUSB System Anwendungen Installation der USB Funktion Schalten Sie den Monitor aus und wieder einDrücken Drücken Sie die Taste Un das Bildschirmmenü auszuschaltenEinstellfunktion Reguliert die Farbreinheit der oberen linken Ecke Gleichzeitigen externen Synchronsignal auftreten kannEinstellfunktion Reguliert die Farbreinheit der oberen rechten EckeKontrolle Position KomplettrückstellungProblem Kontrolle Position Spezifikationen Eingangsanschluß des Monitors DB9-15P Buchse Signalkabel SC-B110 Ca .8mAnhang Einstellung des optionalen Macintosh Adapters AD-A205Der SchalternuteingesetztwirdGlossaire Table DES MatieresDÉ Claration DE Conformité Pour Marquage CE SpécificationsCaracté ristiques Franç AIS Ré glages de la position de limage Dé ballagePied orientable Processus de mise en routeGlossaire Dé nominationBranchement des câ bles vé hiculant les signaux Installation ET ConnecxionBranchement au secteur Branchement à tout systè me compatible IBM VGASIGNAL-B SIGNAL-A Connexion à deux ordinateursFonctionnement de Lusb Installation de la Fonction USB Utilisation DES Fonctions Comment ré gler lé cranDiffé rents ré glages Disponibles Probleme Article a Controler Localisation DepannageContrast luminosité Face avant Probleme FonctionArticle a Controler Localisation Signaux Dentree Temperature LuminositeTube Couleur InterfaceMonte EN Face Arriere Configuration de l’adaptateur optionnel Macintosh AD-A205Appexes Brochage DES ConnecteursPteur ’interruAttenzione Dichiarazione DI Conformita PER NORMA- Tive CEAttenzione Introduzione CaratteristicheFunzione di gestione dell’alimentazione Considerazioni sulla collocazionePulizia del monitor Base orientabile Operazioni per linstallazione rapidaDisimballaggio Regolazione della posizione dello schermoNomi dei Comandi ItalianoNome Componenti Pulsante Selezione Connettore INPUT/OSD OFFCollegamento cavo segnali Installazione E CollegamentoCollegamento del cavo di alimentazione CA Collegamento con un qualsiasi sistema IBM VGA compatibileApplicazione di base del sistema USB Installazione della funzion USB NotaFunzion OSD Come regolare lo schermoPer diminuire il contrasto Per aumentare il contrasto DisponibileIcona di Per diminuire la luminosità Per aumentare la luminositàDisponibile LED ProblemaRicerca Guasti Regolazioni DA VerificareProblema Regolazioni DA Verificare BLUCatodici DimensioniTubo a Raggi Segnale DI InputMacintosh LC III, LC475, LC630 AppendiceImpostazioni dell’adattatore optionnel Macintosh AD-A205 Macintosh Centris 610, 650, 660AVImpostandoiselettoriacomputeraccesolarisoluzionenoncambia AssicuratevidispegnereilcomputerquandoimpostateiselettoriPrecaució N Índice DE MateriasAtenció N Introducció N CaracterísticasUbicació n del monitor Especificaciones internas predefinidas en memoriaFunció n de conservació n de energía Limpieza del monitorDesembalaje Diagrama para la instalació n rá pidaDiagnóstico DE Problemas Base inclinable / giratoriaEspañ OL Nombre DE PartesNombres de los controles Conexió n del cable de señ al Conexió N DEL MonitorConexió n del cable de alimentació n Conexió n con cualquier sistema compatible con VGA de IBMSignal Cable Conexió n de dos ordenadoresAplicació n Bá sica de Sistema USB Instalació n de la Funció n USB OSD Menú en pantalla Funciones Como ajustar la pantallaDisponible Frontal del impulso de sincr. horizontal Muestra la frecuencia de scan actual, N˚ de PresetNueva configuración Para eliminar posible impurezas o Sombreado de colorDiagnó Stico DE Problemas Conexió N O Especificació N Ubicació NProblema Conexió N O Especificació N Ubicació N Especificaciones Cable de señ al SC-B110 APÉ NdiceConector de señ al de entrada del monitor DB9-15P Asignaciones DE LAS Patillas DE ContactoDelinterruptor ElfinaldelaranuraAseguresedeapagarelordenadorcuandocoloquelosinterruptores

2060U specifications

Mitsubishi Electronics, a prominent name in the world of technology and innovation, has made significant strides in the projector market with its latest model, the 2060U. This advanced projector boasts a range of features and cutting-edge technologies that cater to both professional and home entertainment needs.

One of the standout characteristics of the Mitsubishi 2060U is its impressive resolution. The projector supports 4K UHD resolution, delivering sharp and vibrant images that bring content to life. With a brightness rating of 6,000 lumens, it offers high visibility even in well-lit environments, making it an ideal choice for business presentations, classrooms, and larger venues. The high contrast ratio ensures that black levels are deep and colors are vivid, enhancing the overall viewing experience.

The 2060U also features advanced projection technologies such as laser light source. This technology not only increases the longevity of the projector but also provides consistent brightness and color accuracy over time. The instant-on feature allows users to start their presentations without waiting for warm-up time, enhancing efficiency during crucial moments.

Connectivity is another area where the Mitsubishi 2060U excels. It includes multiple input options such as HDMI, VGA, and USB ports, allowing for seamless integration with various devices, from laptops to media players. Wireless connectivity options further enhance usability, enabling users to present content wirelessly from smartphones and tablets.

Audio performance is not overlooked, as the projector comes equipped with built-in speakers that deliver clear sound. For those seeking higher audio fidelity, there is an option for external audio integration.

The projector's design is both sleek and functional, featuring a compact footprint that allows for easy installation in various settings. The user-friendly interface simplifies navigation through menus and settings, making it accessible for users of all technical backgrounds.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics 2060U stands out as a versatile and powerful projector that meets the demands of modern users. Its blend of high-resolution imaging, advanced projection technologies, robust connectivity options, and user-friendly design positions it as an excellent choice for anyone in need of a reliable projection solution. Whether for business, education, or entertainment, the 2060U promises to deliver a captivating viewing experience.