Mitsubishi Electronics 2060U Table DES Matieres, DÉ Claration DE Conformité Pour Marquage CE

Page 36

ATTENTION !

Le moniteur est livré avec un cordon d’alimentation de sécurité qui doit s’utiliser sur une prise correctement mise à la terre afin d’éviter d’éventuels chocs électriques.

Ne pas retirer le boîtier du moniteur : vous pouvez être exposé à des tensions élevées et à d’autres risques.

DÉ CLARATION DE CONFORMITÉ POUR MARQUAGE CE:

Nous, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe GmbH., déclarons sous nolre seule responsabililé que le produit auquel se rétére celte déclaration est conforme a la aux normes ou autres documents normatifs:

EN60950 EN55022 Classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024

conformément aux dispositions de Directives: 73/23/EEC Lage-netspanningsrichtlijn 89/336/EEC EMC-richtlijn

ATTENTION!

Ce produit n'a pas été désigné pour fonctionner dans des systèmes qui permettent de mesurer, d'évaluer ou d'assurer le bon fonctionnement des fonctions du corps humain. NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe GmbH ne peut en aucun cas être tenu responsable en cas d'utilisation de ce produit sur de tels systèmes.

Marques dé posé es

IBM, PC, PS/2, PS/V, Personal System/2 sont des marques déposes d’International Business Machines Corp.

Apple Macintosh est une marque déposée de Apple Computer Inc. Quadra est une marque déposée de Apple Computer Inc.

UNIX est une marque déposée aux Etats Unis et dans d’autres pays, la licence reste la propriété exclusive de X/open Company limited.

ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats Unis.

© 2000 NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe GmbH

TABLE DES MATIERES

1. INTRODUCTION

2-2

 

1.1

Caractéristiques

2-2

 

1.2

Valeurs préréglées stockées en mémoire . 2-3

 

1.3

Fonction Economiseur d’énergie

2-3

 

1.4 DDC

2-3

 

1.5

Considérations relatives à l'emplacement du

 

 

moniteur

2-3

 

1.6

Nettoyage de votre moniteur

2-3

 

1.7

Déballage

2-4

 

1.8

Pied orientable

2-4

 

Réglages de la position de l'image

2-4

 

1.9

Processus de mise en route

2-4

 

2. GLOSSAIRE

2-5

 

2.1

Dénomination

2-5

 

2.2

Fonction des commandes

2-5

 

 

Apple Macintosh Ordinateur

2-6

FRANÇAIS

3. INSTALLATION ET CONNEXION

2-6

 

3.1

Branchement au secteur

2-6

 

3.2

Branchement des câbles véhiculant les

 

 

 

signaux

2-6

 

3.2.1 Branchement à tout système compatible

 

 

IBM VGA

2-6

 

3.2.2 Raccordement à un système de la famille

 

3.2.3 Connexion à deux ordinateurs

2-7

 

3.3

Fonctionnement de L'USB

2-7

 

 

3.4

Installation de la FONCTION USB

2-8

 

4. UTILISATION DES FONCTIONS

2-9

 

4.1

Comment régler l'écran

2-9

 

4.2

Différents réglages

2-10

 

5. DEPANNAGE

2-12

 

6. SPÉCIFICATIONS

2-14

 

7. APPEXES

2-15

 

7.1

Connecteur d'entrée signal de moniteur

 

 

 

(DB9-15P) .. 2-15

 

7.2

Câble signal SC-B110

2-15

 

7.3

Configuration de l'adaptateur optionnel Macintosh

 

 

AD-A205

2-15

 

- 3-1 -

Image 36
Contents AUTO-SCANNING with Digital Control Color Display Monitor Radio Interference Regulations STATE- Ment for U.S.A Declaration of Conformity United States onlyEnergy 2000 Labeling Award Why do we have environmentally labelled computers? CongratulationsWhat does labelling involve? TCO DevelopmentContents Features IntroductionInternal Preset Memory Capability Power Management FunctionCleaning Your Monitor DDCQuick Operation Chart Screen Position AdjustmentUnpacking Tilt/Swivel BaseInput Connector SELECT/OSD OFF Button Part NameEnglish Control NamesInstallation and Connection AC Power ConnectionSignal Cable Connection Connecting to Any IBM VGA Compatible Sys- temConnecting to two computers USB System Basic ApplicationInstallation of USB Function How to adjust the screen FunctionsTo turn the OSD screen off, press button Adjustment Items Press Factory Preset to restore to the factory preset levelSet data does not change by the change of the signal timing Buttons together, to restore to the factory preset levelTo adjust the purity condition on the top-left corner To adjust the purity condition on the top-right cornerTo adjust the purity condition on the bottom-left corner To adjust the purity condition on the bottom-right cornerProblem Items to Check LocationSelf Diagno Specifications Optional Macintosh Adapter AD-A205 Settings Mounted on the Rear PanelPIN Assignments Set the dip switch on as shown below. Example 1,2 BesuretopoweroffthecomputerwhenyousetthedipswitchesGroove Inhaltsverzeichnis AchtungHERSTELLER-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR CE-KENNZEICHUNUNG Einleitung EigenschaftenPower Management Funktion Interne Speicherfä higkeitModus BetriebshinweiseKurzinstallationsanweisung AuspackenDreh-/Kippfuß Justierung des BildschirmsInput Connector SELECT/OSD OFF DeutschBedienelemente FunktionAnschluß des Signalkabels Anschluß des NetzkabelsAnschluß an ein PC-System Anschluß an Apple Macintosh ComputerAnschluß an zwei Computer Computer aUSB System Anwendungen Installation der USB Funktion Schalten Sie den Monitor aus und wieder einDrücken Drücken Sie die Taste Un das Bildschirmmenü auszuschaltenEinstellfunktion Gleichzeitigen externen Synchronsignal auftreten kann EinstellfunktionReguliert die Farbreinheit der oberen linken Ecke Reguliert die Farbreinheit der oberen rechten EckeKontrolle Position KomplettrückstellungProblem Kontrolle Position Spezifikationen Signalkabel SC-B110 Ca .8m AnhangEingangsanschluß des Monitors DB9-15P Buchse Einstellung des optionalen Macintosh Adapters AD-A205Der SchalternuteingesetztwirdTable DES Matieres DÉ Claration DE Conformité Pour Marquage CEGlossaire SpécificationsCaracté ristiques Franç AIS Dé ballage Pied orientableRé glages de la position de limage Processus de mise en routeGlossaire Dé nominationInstallation ET Connecxion Branchement au secteurBranchement des câ bles vé hiculant les signaux Branchement à tout systè me compatible IBM VGASIGNAL-B SIGNAL-A Connexion à deux ordinateursFonctionnement de Lusb Installation de la Fonction USB Utilisation DES Fonctions Comment ré gler lé cranDiffé rents ré glages Disponibles Probleme Article a Controler Localisation DepannageContrast luminosité Face avant Probleme FonctionArticle a Controler Localisation Temperature Luminosite Tube CouleurSignaux Dentree InterfaceConfiguration de l’adaptateur optionnel Macintosh AD-A205 AppexesMonte EN Face Arriere Brochage DES ConnecteursPteur ’interruAttenzione Dichiarazione DI Conformita PER NORMA- Tive CEAttenzione Introduzione CaratteristicheFunzione di gestione dell’alimentazione Considerazioni sulla collocazionePulizia del monitor Operazioni per linstallazione rapida DisimballaggioBase orientabile Regolazione della posizione dello schermoItaliano Nome ComponentiNomi dei Comandi Pulsante Selezione Connettore INPUT/OSD OFFInstallazione E Collegamento Collegamento del cavo di alimentazione CACollegamento cavo segnali Collegamento con un qualsiasi sistema IBM VGA compatibileApplicazione di base del sistema USB Installazione della funzion USB NotaFunzion OSD Come regolare lo schermoDisponibile Icona diPer diminuire il contrasto Per aumentare il contrasto Per diminuire la luminosità Per aumentare la luminositàDisponibile Problema Ricerca GuastiLED Regolazioni DA VerificareProblema Regolazioni DA Verificare BLUDimensioni Tubo a RaggiCatodici Segnale DI InputAppendice Impostazioni dell’adattatore optionnel Macintosh AD-A205Macintosh LC III, LC475, LC630 Macintosh Centris 610, 650, 660AVImpostandoiselettoriacomputeraccesolarisoluzionenoncambia AssicuratevidispegnereilcomputerquandoimpostateiselettoriPrecaució N Índice DE MateriasAtenció N Introducció N CaracterísticasEspecificaciones internas predefinidas en memoria Funció n de conservació n de energíaUbicació n del monitor Limpieza del monitorDiagrama para la instalació n rá pida Diagnóstico DE ProblemasDesembalaje Base inclinable / giratoriaEspañ OL Nombre DE PartesNombres de los controles Conexió N DEL Monitor Conexió n del cable de alimentació nConexió n del cable de señ al Conexió n con cualquier sistema compatible con VGA de IBMSignal Cable Conexió n de dos ordenadoresAplicació n Bá sica de Sistema USB Instalació n de la Funció n USB OSD Menú en pantalla Funciones Como ajustar la pantallaDisponible Muestra la frecuencia de scan actual, N˚ de Preset Nueva configuraciónFrontal del impulso de sincr. horizontal Para eliminar posible impurezas o Sombreado de colorDiagnó Stico DE Problemas Conexió N O Especificació N Ubicació NProblema Conexió N O Especificació N Ubicació N Especificaciones APÉ Ndice Conector de señ al de entrada del monitor DB9-15PCable de señ al SC-B110 Asignaciones DE LAS Patillas DE ContactoDelinterruptor ElfinaldelaranuraAseguresedeapagarelordenadorcuandocoloquelosinterruptores

2060U specifications

Mitsubishi Electronics, a prominent name in the world of technology and innovation, has made significant strides in the projector market with its latest model, the 2060U. This advanced projector boasts a range of features and cutting-edge technologies that cater to both professional and home entertainment needs.

One of the standout characteristics of the Mitsubishi 2060U is its impressive resolution. The projector supports 4K UHD resolution, delivering sharp and vibrant images that bring content to life. With a brightness rating of 6,000 lumens, it offers high visibility even in well-lit environments, making it an ideal choice for business presentations, classrooms, and larger venues. The high contrast ratio ensures that black levels are deep and colors are vivid, enhancing the overall viewing experience.

The 2060U also features advanced projection technologies such as laser light source. This technology not only increases the longevity of the projector but also provides consistent brightness and color accuracy over time. The instant-on feature allows users to start their presentations without waiting for warm-up time, enhancing efficiency during crucial moments.

Connectivity is another area where the Mitsubishi 2060U excels. It includes multiple input options such as HDMI, VGA, and USB ports, allowing for seamless integration with various devices, from laptops to media players. Wireless connectivity options further enhance usability, enabling users to present content wirelessly from smartphones and tablets.

Audio performance is not overlooked, as the projector comes equipped with built-in speakers that deliver clear sound. For those seeking higher audio fidelity, there is an option for external audio integration.

The projector's design is both sleek and functional, featuring a compact footprint that allows for easy installation in various settings. The user-friendly interface simplifies navigation through menus and settings, making it accessible for users of all technical backgrounds.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics 2060U stands out as a versatile and powerful projector that meets the demands of modern users. Its blend of high-resolution imaging, advanced projection technologies, robust connectivity options, and user-friendly design positions it as an excellent choice for anyone in need of a reliable projection solution. Whether for business, education, or entertainment, the 2060U promises to deliver a captivating viewing experience.