Mitsubishi Electronics 2060U manual Kontrolle Position, Komplettrückstellung

Page 31

Bevor Sie sich an den Product Support wenden, überprüfen Sie

5bitte die unten genannten Anschlüsse und Einstellungen. STÖ RUNGSSUCHE Sollten Sie kein Standardsignal verwenden, prüfen Sie bitte, ob

die Pinbelegung und das Signaltiming lhres Adapters mit der Spezifikation übereinstimmen, die in Kapitel 6(SPEZIFIKA- TIONEN) und Kapitel 7(ANHANG), aufgeführt ist.

PROBLEM

 

LED an

 

(Grün)

Kein

LED aus

Bild

 

 

LED an

 

(Bernsteinfarben)

 

 

Auf dem Bildschirm erscheint die folgende Meldung.

Auf dem Bildschirm erscheint die folgende Meldung.

ACHTUNG

SIGNALFREQUENZ

AUß ERH. DES ZULÄ SS.

BEREICHS

FH 24.8 KHz

FV 43.0 Hz

BITTE EINGANGSSIGNAL

Ä NDERN

Bild fehltist nicht zentriertist zu klein oder zu groß

BildFehlerhaftes USB Geräte funktionieren nicht

 

KONTROLLE

 

POSITION

• Kontrast- und Helligkeitsregler in minimaler Position?

Vorderseite

Netzschalter eingeschaltet?

Vorderseite

Netzkabel korrekt angeschlossen?

Rückseite

Signalkabel angeschlossen?

Rückseite

• Netzschalter des Computers eingeschaltet?

Computer

Power Management Funktion aktiv?

Drücken Sie irgendeine Taste

 

 

 

oder bewegen Sie die Maus.

Signalkabel angeschlossen?

Rückseite

• Netzschalter des Computers eingeschaltet?

Computer

Power Management Funktion aktiv?

Drücken Sie irgendeine Taste

 

 

 

oder bewegen Sie die Maus.

• Die Frequenz des Eingangssignals befindet sich

Spezifikation des

 

außerhalb des Bereiches, der vom Monitor

 

Grafikadapters.

 

synchronisiert (wiedergegeben) werden kann.

 

 

• Bei Verwendung eines voreingestellten Timings (siehe Tabelle 1,S.3)

Vorderseite (OSD)

 

benutzen Sie bitte die Funktionen "WERKSEINSTELLUNG" oder

 

 

 

"KOMPLETTRÜCKSTELLUNG".

 

 

• Bei User Timing BILDBREITE, HORIZ.BILDLAGE, VERTIKALE

Vorderseite (OSD)

 

BILDLAGE und BILDHÖHE einstellen.

 

 

Im Einzelfall kann es vorkommen, daß der Monitor aufgrund des verwendeten Signaltimings keine Vollbilddarstellung bietet. Wechseln Sie in diesem Fall die Auflösung oder die Vertikalfrequenz des Signals.

Um die Speicherung der geänderten Werte sicherzustellen, warten Sie einige Sekunden bevor Sie das Eingangsignal wechseln oder den Moni- tor ausschalten.

• [Universal serial bus controller] ist im [Geräte-

Stellen Sie sicher, daß Win-

Manager] nicht aufgeführt.

 

dows98 auf dem Computer

 

 

installiert ist.

 

 

 

• [Generic USB HUB] ist im [Geräte Manager] nicht

Ü b e r p r ü f e n S i e a l l e

aufgeführt.

 

Kabelverbindungen.

 

 

Starten Sie den Computer neu.

 

 

Schalten Sie den Monitor aus

 

 

und wieder ein.

 

 

Entfernen Sie alle Kabel an den

 

 

Upstream Anschlüssen und

 

 

schließen sie wierder an.

- 2-12 -

Image 31
Contents AUTO-SCANNING with Digital Control Color Display Monitor Declaration of Conformity United States only Radio Interference Regulations STATE- Ment for U.S.AEnergy 2000 Labeling Award TCO Development Why do we have environmentally labelled computers?Congratulations What does labelling involve?Contents Introduction FeaturesDDC Internal Preset Memory CapabilityPower Management Function Cleaning Your MonitorTilt/Swivel Base Quick Operation ChartScreen Position Adjustment UnpackingControl Names Input Connector SELECT/OSD OFF ButtonPart Name EnglishConnecting to Any IBM VGA Compatible Sys- tem Installation and ConnectionAC Power Connection Signal Cable ConnectionUSB System Basic Application Connecting to two computersInstallation of USB Function Functions How to adjust the screenTo turn the OSD screen off, press button Buttons together, to restore to the factory preset level Adjustment ItemsPress Factory Preset to restore to the factory preset level Set data does not change by the change of the signal timingTo adjust the purity condition on the bottom-right corner To adjust the purity condition on the top-left cornerTo adjust the purity condition on the top-right corner To adjust the purity condition on the bottom-left cornerItems to Check Location ProblemSelf Diagno Specifications Mounted on the Rear Panel Optional Macintosh Adapter AD-A205 SettingsPIN Assignments Besuretopoweroffthecomputerwhenyousetthedipswitches Set the dip switch on as shown below. Example 1,2Groove Achtung InhaltsverzeichnisHERSTELLER-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR CE-KENNZEICHUNUNG Eigenschaften EinleitungBetriebshinweise Power Management FunktionInterne Speicherfä higkeit ModusJustierung des Bildschirms KurzinstallationsanweisungAuspacken Dreh-/KippfußFunktion Input Connector SELECT/OSD OFFDeutsch BedienelementeAnschluß an Apple Macintosh Computer Anschluß des SignalkabelsAnschluß des Netzkabels Anschluß an ein PC-SystemComputer a Anschluß an zwei ComputerUSB System Anwendungen Schalten Sie den Monitor aus und wieder ein Installation der USB FunktionDrücken Sie die Taste Un das Bildschirmmenü auszuschalten DrückenEinstellfunktion Reguliert die Farbreinheit der oberen rechten Ecke Gleichzeitigen externen Synchronsignal auftreten kannEinstellfunktion Reguliert die Farbreinheit der oberen linken EckeKomplettrückstellung Kontrolle PositionProblem Kontrolle Position Spezifikationen Einstellung des optionalen Macintosh Adapters AD-A205 Signalkabel SC-B110 Ca .8mAnhang Eingangsanschluß des Monitors DB9-15P BuchseSchalternuteingesetztwird DerSpécifications Table DES MatieresDÉ Claration DE Conformité Pour Marquage CE GlossaireCaracté ristiques Franç AIS Processus de mise en route Dé ballagePied orientable Ré glages de la position de limageDé nomination GlossaireBranchement à tout systè me compatible IBM VGA Installation ET ConnecxionBranchement au secteur Branchement des câ bles vé hiculant les signauxConnexion à deux ordinateurs SIGNAL-B SIGNAL-AFonctionnement de Lusb Installation de la Fonction USB Comment ré gler lé cran Utilisation DES FonctionsDiffé rents ré glages Disponibles Depannage Probleme Article a Controler LocalisationContrast luminosité Face avant Fonction ProblemeArticle a Controler Localisation Interface Temperature LuminositeTube Couleur Signaux DentreeBrochage DES Connecteurs Configuration de l’adaptateur optionnel Macintosh AD-A205Appexes Monte EN Face Arriere’interru PteurDichiarazione DI Conformita PER NORMA- Tive CE AttenzioneAttenzione Caratteristiche IntroduzioneConsiderazioni sulla collocazione Funzione di gestione dell’alimentazionePulizia del monitor Regolazione della posizione dello schermo Operazioni per linstallazione rapidaDisimballaggio Base orientabilePulsante Selezione Connettore INPUT/OSD OFF ItalianoNome Componenti Nomi dei ComandiCollegamento con un qualsiasi sistema IBM VGA compatibile Installazione E CollegamentoCollegamento del cavo di alimentazione CA Collegamento cavo segnaliApplicazione di base del sistema USB Nota Installazione della funzion USBCome regolare lo schermo Funzion OSDPer diminuire la luminosità Per aumentare la luminosità DisponibileIcona di Per diminuire il contrasto Per aumentare il contrastoDisponibile Regolazioni DA Verificare ProblemaRicerca Guasti LEDBLU Problema Regolazioni DA VerificareSegnale DI Input DimensioniTubo a Raggi CatodiciMacintosh Centris 610, 650, 660AV AppendiceImpostazioni dell’adattatore optionnel Macintosh AD-A205 Macintosh LC III, LC475, LC630Assicuratevidispegnereilcomputerquandoimpostateiselettori ImpostandoiselettoriacomputeraccesolarisoluzionenoncambiaÍndice DE Materias Precaució NAtenció N Características Introducció NLimpieza del monitor Especificaciones internas predefinidas en memoriaFunció n de conservació n de energía Ubicació n del monitorBase inclinable / giratoria Diagrama para la instalació n rá pidaDiagnóstico DE Problemas DesembalajeNombre DE Partes Españ OLNombres de los controles Conexió n con cualquier sistema compatible con VGA de IBM Conexió N DEL MonitorConexió n del cable de alimentació n Conexió n del cable de señ alConexió n de dos ordenadores Signal CableAplicació n Bá sica de Sistema USB Instalació n de la Funció n USB Como ajustar la pantalla OSD Menú en pantalla FuncionesDisponible Para eliminar posible impurezas o Sombreado de color Muestra la frecuencia de scan actual, N˚ de PresetNueva configuración Frontal del impulso de sincr. horizontalConexió N O Especificació N Ubicació N Diagnó Stico DE ProblemasProblema Conexió N O Especificació N Ubicació N Especificaciones Asignaciones DE LAS Patillas DE Contacto APÉ NdiceConector de señ al de entrada del monitor DB9-15P Cable de señ al SC-B110Elfinaldelaranura DelinterruptorAseguresedeapagarelordenadorcuandocoloquelosinterruptores

2060U specifications

Mitsubishi Electronics, a prominent name in the world of technology and innovation, has made significant strides in the projector market with its latest model, the 2060U. This advanced projector boasts a range of features and cutting-edge technologies that cater to both professional and home entertainment needs.

One of the standout characteristics of the Mitsubishi 2060U is its impressive resolution. The projector supports 4K UHD resolution, delivering sharp and vibrant images that bring content to life. With a brightness rating of 6,000 lumens, it offers high visibility even in well-lit environments, making it an ideal choice for business presentations, classrooms, and larger venues. The high contrast ratio ensures that black levels are deep and colors are vivid, enhancing the overall viewing experience.

The 2060U also features advanced projection technologies such as laser light source. This technology not only increases the longevity of the projector but also provides consistent brightness and color accuracy over time. The instant-on feature allows users to start their presentations without waiting for warm-up time, enhancing efficiency during crucial moments.

Connectivity is another area where the Mitsubishi 2060U excels. It includes multiple input options such as HDMI, VGA, and USB ports, allowing for seamless integration with various devices, from laptops to media players. Wireless connectivity options further enhance usability, enabling users to present content wirelessly from smartphones and tablets.

Audio performance is not overlooked, as the projector comes equipped with built-in speakers that deliver clear sound. For those seeking higher audio fidelity, there is an option for external audio integration.

The projector's design is both sleek and functional, featuring a compact footprint that allows for easy installation in various settings. The user-friendly interface simplifies navigation through menus and settings, making it accessible for users of all technical backgrounds.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics 2060U stands out as a versatile and powerful projector that meets the demands of modern users. Its blend of high-resolution imaging, advanced projection technologies, robust connectivity options, and user-friendly design positions it as an excellent choice for anyone in need of a reliable projection solution. Whether for business, education, or entertainment, the 2060U promises to deliver a captivating viewing experience.