Mitsubishi Electronics 2060U manual Interne Speicherfä higkeit, Power Management Funktion, Modus

Page 22

1.2Interne Speicherfä higkeit

Einstellaufwand für den Benutzer so gering wie möglich zu halten, wurden werksseitig bereits die in Tabelle 1 aufgelisteten Bildschirmstandards abgespeichert. Erkennt der Monitor einen dieser Standards, werden Bildlage und - größe automatisch justiert. Diese Voreinstellungen können unter Benutzung der Bedienelemente überschrieben werden. Zusätzlich zu den werksseitig eingestellten Tim- ings können bis zu zwölf weitere Timings abgespeichert werden. Um als 15 Timing erkannt zu werden, muß das neue Videosignal in der Horizontalfrequenz um mindestens 1KHz, in der Vertikalfrequenz um mindestens 1Hz oder in der Polarität der Synchronsignale von sämtlichen bereits abgespeicherten Timings abweichen.

 

Tablle 1.

Werksseitig Voreinstellungen

 

VOREINGESTELLTES

 

 

Polarität

 

TIMING

 

Fh(kHz)

Fv (Hz)

H

V

640

x

480

N.I.

31.5

60.0

800

x

600

N.I.

46.8

75.0

+

+

1024

x

768

N.I.

60.0

75.0

+

+

1024

x

768

N.I.

68.7

85.0

+

+

1280

x

1024

N.I.

80.0

75.0

+

+

1280

x

1024

N.I.

91.1

85.0

+

+

1600

x

1200

N.I.

93.8

75.0

+

+

1600

x

1200

N.I.

106.3

85.0

+

+

1920

x

1440

N.I.

112.5

75.0

+

1800

x

1350

N.I.

120.4

85.0

1.3Power Management Funktion

Dieser Monitor besitzt eine Energiesparfunktion, welche die Leistungsaufnahme reduziert, wenn der Monitor nicht benutzt wird. Diese werden durch einen Computer aktiviert, der den VESA-DPMS Richtlinien entspricht. Zur Aktivierung dieser Funktion beziehen Sie sich bitte auf das Handbuch zu Ihrem Computer.

Modus

Leistungsaufnahme

Betriebsanzeige

 

 

 

Normal

140 W

Grün

 

 

 

Energiesparmodi

3W

Bernsteinfarben

 

 

 

Ohne USB-Betrieb

1.4DDC

Dieser Bildschirm ist mit der DDCTM2B/ DDCTM2Bi Funktion ausgestattet. DDC (Display Data Channel) ist ein Übertragungskanal, über den der Bildschirm dem Com- puter automatisch seine Leistungsmerkmale mitteilt (z.B. jeder unterstützte Bildschirmmodus mit dem entsprechenden Timing).

DDC benutzt einen Stift des 15-Stift-VGA-Steckers, der vorher nicht verwendet wurde. Das System wird die “Plug

&Play”-Funktion nur dann ausführen, wenn sowohl Bildschirm als auch Computer mit der DDC Funktion ausgerüstet sind.

DDCTM2Bi ist nur über den Anschluss SIGNAL-B verfügbar.

1.5Betriebshinweise

Bitte beachten Sie bei der Aufstellung und dem Betrieb Ihres Monitors folgende Hinweise:

• Stellen Sie den Monitor nicht vor einem hellen Hintergrund oder dort auf, wo das Sonnenlicht oder andere helle Lichtquellen direkt auf den Monitor scheinen, um eine Anstrengung der Augen zu vermeiden. Um eine höchstmögliche Ergonomie zu gewährleisten, sollte der Monitor so aufgestellt werden, daß er sich unterhalb der Augenhöhe befindet.

• Installieren Sie den Monitor nicht in der Nähe von Geräten,

 

 

 

die starke magnetische oder elektromagnetische Felder

 

 

erzeugen, wie z.B. Hochleistungstransformatoren,

DEUTSCH

 

Elektromotoren, Starkstromleitungen, Stahlsäulen usw.

 

 

 

Magnetische Felder können zu Farbveränderungen

 

 

und/oder zu Bildverzerrungen führen.

 

• Decken Sie die Entlüftungsöffnungen des Monitors

 

 

nicht zu. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, damit

 

 

die im Monitor entstehende Wärme abgeführt werden

 

 

kann.

 

• Schützen Sie den Monitor vor Regen, Feuchtigkeit und

 

 

Staub, um einen Brand oder Stromstöße zu vermeiden.

 

 

 

• Achten Sie darauf, daß weder der Monitor, noch ein

 

 

anderer schwerer Gegenstand auf dem Netzkabel

 

 

stehen. Eine Beschädigung des Netzkabels kann

 

 

einen Brand oder Stromstöße verursachen.

 

• Behandeln Sie den Monitor vorsichtig beim Transport.

 

1.6

Reinigung Ihres Monitors

 

Beachten Sie bei der Reinigung Ihres Monitors bitte folgende

 

Hinweise:

 

Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen Tuch.

Verwenden Sie bei einer stärkeren Verschmutzung des Bildschirms ein weiches Tuch mit Haushalts- Fensterreiniger für die Reinigung.

ACHTUNG

Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzol, Verdünnern oder anderen flüchtigen Stoffen, da die Oberfläche durch diese Stoffe beschädigt werden könnte.

Vermeiden Sie längeren Kontakt mit Gummi- oder Vinylprodukten.

Sprühen Sie Reinigungsmittel niemals direkt auf den Monitor, da übermäßige Flüssigkeit in den Monitor eindringen und zu Schäden führen könnte.

Benutzen Sie niemals ein Scheuermittel auf der Bildröhrenoberfläche, da dies zur Beschädigung der Anti-Reflexionsbeschichtung führt.

- 2-3 -

Image 22
Contents AUTO-SCANNING with Digital Control Color Display Monitor Declaration of Conformity United States only Radio Interference Regulations STATE- Ment for U.S.AEnergy 2000 Labeling Award What does labelling involve? Why do we have environmentally labelled computers?Congratulations TCO DevelopmentContents Features IntroductionCleaning Your Monitor Internal Preset Memory CapabilityPower Management Function DDCUnpacking Quick Operation ChartScreen Position Adjustment Tilt/Swivel BaseEnglish Input Connector SELECT/OSD OFF ButtonPart Name Control NamesSignal Cable Connection Installation and ConnectionAC Power Connection Connecting to Any IBM VGA Compatible Sys- temConnecting to two computers USB System Basic ApplicationInstallation of USB Function Functions How to adjust the screenTo turn the OSD screen off, press button Set data does not change by the change of the signal timing Adjustment ItemsPress Factory Preset to restore to the factory preset level Buttons together, to restore to the factory preset levelTo adjust the purity condition on the bottom-left corner To adjust the purity condition on the top-left cornerTo adjust the purity condition on the top-right corner To adjust the purity condition on the bottom-right cornerProblem Items to Check LocationSelf Diagno Specifications Mounted on the Rear Panel Optional Macintosh Adapter AD-A205 SettingsPIN Assignments Besuretopoweroffthecomputerwhenyousetthedipswitches Set the dip switch on as shown below. Example 1,2Groove Achtung InhaltsverzeichnisHERSTELLER-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR CE-KENNZEICHUNUNG Einleitung EigenschaftenModus Power Management FunktionInterne Speicherfä higkeit BetriebshinweiseDreh-/Kippfuß KurzinstallationsanweisungAuspacken Justierung des BildschirmsBedienelemente Input Connector SELECT/OSD OFFDeutsch FunktionAnschluß an ein PC-System Anschluß des SignalkabelsAnschluß des Netzkabels Anschluß an Apple Macintosh ComputerComputer a Anschluß an zwei ComputerUSB System Anwendungen Installation der USB Funktion Schalten Sie den Monitor aus und wieder einDrücken Drücken Sie die Taste Un das Bildschirmmenü auszuschaltenEinstellfunktion Reguliert die Farbreinheit der oberen linken Ecke Gleichzeitigen externen Synchronsignal auftreten kannEinstellfunktion Reguliert die Farbreinheit der oberen rechten EckeKontrolle Position KomplettrückstellungProblem Kontrolle Position Spezifikationen Eingangsanschluß des Monitors DB9-15P Buchse Signalkabel SC-B110 Ca .8mAnhang Einstellung des optionalen Macintosh Adapters AD-A205Der SchalternuteingesetztwirdGlossaire Table DES MatieresDÉ Claration DE Conformité Pour Marquage CE SpécificationsCaracté ristiques Franç AIS Ré glages de la position de limage Dé ballagePied orientable Processus de mise en routeGlossaire Dé nominationBranchement des câ bles vé hiculant les signaux Installation ET ConnecxionBranchement au secteur Branchement à tout systè me compatible IBM VGAConnexion à deux ordinateurs SIGNAL-B SIGNAL-AFonctionnement de Lusb Installation de la Fonction USB Utilisation DES Fonctions Comment ré gler lé cranDiffé rents ré glages Disponibles Depannage Probleme Article a Controler LocalisationContrast luminosité Face avant Fonction ProblemeArticle a Controler Localisation Signaux Dentree Temperature LuminositeTube Couleur InterfaceMonte EN Face Arriere Configuration de l’adaptateur optionnel Macintosh AD-A205Appexes Brochage DES ConnecteursPteur ’interruDichiarazione DI Conformita PER NORMA- Tive CE AttenzioneAttenzione Introduzione CaratteristicheConsiderazioni sulla collocazione Funzione di gestione dell’alimentazionePulizia del monitor Base orientabile Operazioni per linstallazione rapidaDisimballaggio Regolazione della posizione dello schermoNomi dei Comandi ItalianoNome Componenti Pulsante Selezione Connettore INPUT/OSD OFFCollegamento cavo segnali Installazione E CollegamentoCollegamento del cavo di alimentazione CA Collegamento con un qualsiasi sistema IBM VGA compatibileApplicazione di base del sistema USB Installazione della funzion USB NotaFunzion OSD Come regolare lo schermoPer diminuire il contrasto Per aumentare il contrasto DisponibileIcona di Per diminuire la luminosità Per aumentare la luminositàDisponibile LED ProblemaRicerca Guasti Regolazioni DA VerificareProblema Regolazioni DA Verificare BLUCatodici DimensioniTubo a Raggi Segnale DI InputMacintosh LC III, LC475, LC630 AppendiceImpostazioni dell’adattatore optionnel Macintosh AD-A205 Macintosh Centris 610, 650, 660AVImpostandoiselettoriacomputeraccesolarisoluzionenoncambia AssicuratevidispegnereilcomputerquandoimpostateiselettoriÍndice DE Materias Precaució NAtenció N Introducció N CaracterísticasUbicació n del monitor Especificaciones internas predefinidas en memoriaFunció n de conservació n de energía Limpieza del monitorDesembalaje Diagrama para la instalació n rá pidaDiagnóstico DE Problemas Base inclinable / giratoriaNombre DE Partes Españ OLNombres de los controles Conexió n del cable de señ al Conexió N DEL MonitorConexió n del cable de alimentació n Conexió n con cualquier sistema compatible con VGA de IBMConexió n de dos ordenadores Signal CableAplicació n Bá sica de Sistema USB Instalació n de la Funció n USB OSD Menú en pantalla Funciones Como ajustar la pantallaDisponible Frontal del impulso de sincr. horizontal Muestra la frecuencia de scan actual, N˚ de PresetNueva configuración Para eliminar posible impurezas o Sombreado de colorDiagnó Stico DE Problemas Conexió N O Especificació N Ubicació NProblema Conexió N O Especificació N Ubicació N Especificaciones Cable de señ al SC-B110 APÉ NdiceConector de señ al de entrada del monitor DB9-15P Asignaciones DE LAS Patillas DE ContactoElfinaldelaranura DelinterruptorAseguresedeapagarelordenadorcuandocoloquelosinterruptores

2060U specifications

Mitsubishi Electronics, a prominent name in the world of technology and innovation, has made significant strides in the projector market with its latest model, the 2060U. This advanced projector boasts a range of features and cutting-edge technologies that cater to both professional and home entertainment needs.

One of the standout characteristics of the Mitsubishi 2060U is its impressive resolution. The projector supports 4K UHD resolution, delivering sharp and vibrant images that bring content to life. With a brightness rating of 6,000 lumens, it offers high visibility even in well-lit environments, making it an ideal choice for business presentations, classrooms, and larger venues. The high contrast ratio ensures that black levels are deep and colors are vivid, enhancing the overall viewing experience.

The 2060U also features advanced projection technologies such as laser light source. This technology not only increases the longevity of the projector but also provides consistent brightness and color accuracy over time. The instant-on feature allows users to start their presentations without waiting for warm-up time, enhancing efficiency during crucial moments.

Connectivity is another area where the Mitsubishi 2060U excels. It includes multiple input options such as HDMI, VGA, and USB ports, allowing for seamless integration with various devices, from laptops to media players. Wireless connectivity options further enhance usability, enabling users to present content wirelessly from smartphones and tablets.

Audio performance is not overlooked, as the projector comes equipped with built-in speakers that deliver clear sound. For those seeking higher audio fidelity, there is an option for external audio integration.

The projector's design is both sleek and functional, featuring a compact footprint that allows for easy installation in various settings. The user-friendly interface simplifies navigation through menus and settings, making it accessible for users of all technical backgrounds.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics 2060U stands out as a versatile and powerful projector that meets the demands of modern users. Its blend of high-resolution imaging, advanced projection technologies, robust connectivity options, and user-friendly design positions it as an excellent choice for anyone in need of a reliable projection solution. Whether for business, education, or entertainment, the 2060U promises to deliver a captivating viewing experience.