Oregon Scientific RMR329P user manual Projecteur ET Retro Eclairage, Reinitialiser

Page 30

FR

TEMPERATURE

Pour basculer l’unité de la température:

Sélectionner °C / °F.

Pour choisir entre les données des sondes intérieures / extérieures:

Appuyez sur TEMP. / indique les températures intérieures et extérieures.

Pour activer l’auto balayage entre les capteurs: Appuyez et maintenez enfoncé TEMP pendant 2 secondes pour affi cher les relevés de chaque capteur pendant 5 secondes.

Pour terminer appuyez sur TEMP.

PROJECTEUR ET RETRO ECLAIRAGE

Pour activer la fonction Projection:

Glissez le bouton PROJECTION sur ON pour allumer la projection en permanence.

Pour activer la fonction de rétro éclairage:

Glissez le bouton LIGHT sur ON pour allumer le rétro éclairage en permanence.

OU

Appuyez sur SNOOZE pour allumer le projecteur et le rétro éclairage pendant 5 secondes.

Appuyez plusieurs fois pour inverser la projection jusqu’à 180 degrés.

REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez

6

pas directement dans le projecteur

REMARQUE La projection et le rétro éclairage ne fonctionnent que lorsque l’adaptateur secteur est branché.

REINITIALISER

Appuyez sur RESET pour réinitialiser l’appareil aux réglages par défaut.

PRECAUTIONS

Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.

Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.

Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le

Image 30
Contents Radio-Controlled Projection Clock Radio-Controlled Projection Clock Introduction Clock Overview Front ViewBack View Remote Sensor Getting Started Power SupplyTo set up the sensor To insert batteriesClock Clock Reception Strong Weak SignalSensor Data Transmission Manually SET ClockAlarm TemperatureProjector and Backlight Reset PrecautionsPress Reset to return to the default settings EU-DECLARATION of Conformity SpecificationsAbout Oregon Scientific Type Description Main UnitSensor remoto ÍndiceVista frontal Suministro de corrienteIntroducción Resumen DEL Reloj Vista FrontalVista Trasera Ubicación Remote Sensor Para Empezar Suministro DE CorrienteSensor Remoto SignificadoTransmisión DE Datos DEL Sensor RelojIcono Descripción Temperatura AlarmaAjuste Manual DEL Reloj Señal No SE Recibe Fuerte DébilReinicio Pulse Reset para volver a la configuración predeterminadaProyector Y Retroiluminación PrecauciónTipo Descripción Unidad Principal Ficha TécnicaSeparadamente para recibir un tratamiento especial Unità Remota THN132NSobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteTodos los países de la UE, Suiza CH Noruega N Funksendeeinheit Zeitsignalempfang Die Uhr manuell einstellenInhalt StromversorgungRückansicht EinleitungUHR Übersicht Vorderansicht Projektor Temp Temperaturanzeige ein- / ausblendenSo legen Sie die Batterien ein FunksendeeinheitErste Schritte Stromversorgung Stelle BedeutungDatenübertragung Funkuhr ZeitsignalempfangSymbol Beschreibung FunksendeeinheitStarkes Schwaches Kein Signal Signal Signal DIE UHR Manuell EinstellenSo aktivieren Sie die Projektionsfunktion TemperaturProjektor UND Hintergrundbeleuchtung So aktivieren Sie die HintergrundbeleuchtungTYP Beschreibung Basiseinheit VorsichtsmassnahmenTechnische Daten Funksendeeinheit THN132NKundendienst EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGÜber Oregon Scientific Konform in Folgenden Ländern Alle Länder der EU, Schweiz CHTable DES Matières Vue d’arrièreRéception de l’horloge Réglage de l’horloge manuel VUE D’ENSEMBLE DE L’HORLOGE VUE D’AVANT VUE D’ARRIEREZone Sonde Sans FIL Pour Commencer AlimentationSonde Sans FIL SignificationSonde sans fil TransmissionHorloge Reception DE L’HORLOGE Icone SignificationAlarme Signal PAS DE Fort FaibleReglage DE L’HORLOGE Manuel Pour basculer l’unité de la température Projecteur ET Retro EclairageReinitialiser Pour activer la fonction ProjectionCaracteristiques Techniques Type Description Appareil PrincipalSonde Sans FIL THN132N Par téléphone au Propos D’OREGON ScientificEurope Declaration DE Conformite Pays Concernés RTT&ETrasmissione dei dati del sensore IndiceSensore remoto Ricezione dell’ora Impostazione manuale dell’oraIntroduzione Panoramica DEL Prodotto Vista AnterioreVista Posteriore Per inserire le batterie Sensore RemotoOperazioni Preliminari Alimentazione Posizione SignificatoSensore esterno Trasmissione DEI Dati DEL SensorePer impostare il sensore Icona DescrizioneSveglia Orologio Ricezione DELL’ORAImpostazione Manuale DELL’ORA Segnale Segnale Nessun Forte Debole SegnaleFunzione Reset Proiezione DELL’ORA E RetroilluminazioneTipo Descrizione Unità Principale PrecauzioniSpecifiche Tecniche Alimentatore AC / DC da 4,5Norvegia N Inhoudsopgave Gegevensverzending sensorKlokontvangst Klok handmatig instellen Introductie Overzicht VoorkantAchterkant Om batterijen te plaatsen BuitensensorStarten Voeding Locatie BetekenisGegevensverzending Sensor Klok KlokontvangstIcoon Beschrijving Klok Handmatig Instellen TemperatuurSterk Zwak Geen Signaal Signaal Signaal Kenmerken Druk Reset om de standaardinstellingen te gebruikenProjector EN Schermverlichting Om projectiefunctie te activerenWisselstroomadapter 4,5V SpecificatiesType Beschrijving HET Apparaat Buitensensor THN132NOver Oregon Scientific EU Conformiteits Verklaring En Noorwegen NFonte de alimentação Transmissão de dados do sensorRecepção do relógio Ajuste manual do relógio Introdução Visão Geral do Relógio Visão DianteiraVisão Traseira Para inserir as baterias Pressione Reset após a troca das bateriasPrimeiros Passos Fonte DE Alimentação Local SignificadoTransmissão DE Dados do Sensor Relógio Recepção do RelógioÍcone Descrição Ajuste Manual do Relógio Sinal Nenhum Forte FracoPrecauções Pressione Reset para retornar aos ajustes padrãoProjetor E LUZ DE Fundo Para ativar a função de projeçãoAdaptador de 4,5 V CA / CC EspecificaçõesTipo Descrição Unidade Principal Unidade Remota THN132NPaises Sujeitos a Norma R&TTE Sobre a Oregon ScientificCE Declaração DE Conformidade Todos os paises da União Européia, Suíça CH Noruega NDataöverföring från sensorn InnehållStrömförsörjning Klockmottagning Manuell inställning av klockanIntroduktion Klocköversikt VY FramsidaVY Baksida Trådlös Fjärrenhet FjärrsensorATT Komma Igång Strömförsörjning Plats FörklaringDataöverföring Från Sensorn Klocka KlockmottagningIkon Beskrivning Manuell Inställning AV Klockan StarkIngen Försiktighetsåtgärder Reset ÅterställningProjektor OCH Bakgrundsbelysning Att aktivera projektionenAC / DC adapter SpecifikationerTYP Beskrivning Huvudenhet Fjärrenhet THN132NOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Och Norge NOregon Scientifi c. All rights reserved 086L004765-023