Oregon Scientific RMR329P Caracteristiques Techniques, Type Description Appareil Principal

Page 31

immédiatement avec un tissu doux.

• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux

corrosifs ou abrasifs.

• Ne pas trafi quer les composants internes. Cela

invalidera votre garantie.

• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger

des piles neuves et usagées.

• Les images de ce manuel peuvent différer de

l’aspect réel du produit.

• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce

produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément

pour un traitement adapté.

FR

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

TYPE DESCRIPTION

APPAREIL PRINCIPAL

L x E x H

155 x 50 x 112 mm

 

(6.1 x 1.97 x 4.41 pouces)

Poids

240g (8.5 onces)

 

sans piles

Unité de

°C / °F

Température

 

• Le poser sur certaines surfaces en bois peut

endommager la finition du meuble, et Oregon

Scientifi c ne peut en être tenu responsable. Consultez

les mises en garde du fabricant du meuble pour de

plus amples informations.

• Le contenu du présent manuel ne peut être

reproduit sans la permission du fabriquant.

Plage de mesure de Température

Résolution

Fréquence

Alimentation

-5°C à 50°C (23°F à 122°F)

0.1°C (0.2°F)

433 MHz

3 x UM-4 (AAA) 1.5 V piles / Adaptateur 4.5V AC / DC

• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers

municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de

ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

• Veuillez remarquer que certains appareils sont

équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande

bande ducompartiment des piles avant la première

utilisation.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis

à modifi cations sans préavis.

SONDE SANS FIL (THN132N)

L x E x H

92 x 60 x 20 mm

 

(3.6 x 2.4 x 0.8 pouces)

Poids

62 g (2.2 onces)

Distance de

30 m (98 pieds) sans

Transmission

obstruction

Plage de mesure

-30°C à 60°C

de Température

(-22°F à 140°F)

Alimentation

1 x UM-3 (AA) 1.5 V piles

7

Image 31
Contents Radio-Controlled Projection Clock Radio-Controlled Projection Clock Clock Overview Front View IntroductionBack View To insert batteries Getting Started Power SupplyTo set up the sensor Remote SensorManually SET Clock Strong Weak SignalSensor Data Transmission Clock Clock ReceptionTemperature AlarmProjector and Backlight Precautions ResetPress Reset to return to the default settings Type Description Main Unit SpecificationsAbout Oregon Scientific EU-DECLARATION of ConformitySuministro de corriente ÍndiceVista frontal Sensor remotoResumen DEL Reloj Vista Frontal IntroducciónVista Trasera Significado Remote Sensor Para Empezar Suministro DE CorrienteSensor Remoto UbicaciónReloj Transmisión DE Datos DEL SensorIcono Descripción Señal No SE Recibe Fuerte Débil AlarmaAjuste Manual DEL Reloj TemperaturaPrecaución Pulse Reset para volver a la configuración predeterminadaProyector Y Retroiluminación ReinicioUnità Remota THN132N Ficha TécnicaSeparadamente para recibir un tratamiento especial Tipo Descripción Unidad PrincipalPaíses Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadTodos los países de la UE, Suiza CH Noruega N Stromversorgung Zeitsignalempfang Die Uhr manuell einstellenInhalt FunksendeeinheitProjektor Temp Temperaturanzeige ein- / ausblenden EinleitungUHR Übersicht Vorderansicht RückansichtStelle Bedeutung FunksendeeinheitErste Schritte Stromversorgung So legen Sie die Batterien einFunksendeeinheit Funkuhr ZeitsignalempfangSymbol Beschreibung DatenübertragungDIE UHR Manuell Einstellen Starkes Schwaches Kein Signal Signal SignalSo aktivieren Sie die Hintergrundbeleuchtung TemperaturProjektor UND Hintergrundbeleuchtung So aktivieren Sie die ProjektionsfunktionFunksendeeinheit THN132N VorsichtsmassnahmenTechnische Daten TYP Beschreibung BasiseinheitKonform in Folgenden Ländern Alle Länder der EU, Schweiz CH EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGÜber Oregon Scientific KundendienstVue d’arrière Table DES MatièresRéception de l’horloge Réglage de l’horloge manuel VUE D’ARRIERE VUE D’ENSEMBLE DE L’HORLOGE VUE D’AVANTSignification Sonde Sans FIL Pour Commencer AlimentationSonde Sans FIL ZoneIcone Signification TransmissionHorloge Reception DE L’HORLOGE Sonde sans filSignal PAS DE Fort Faible AlarmeReglage DE L’HORLOGE Manuel Pour activer la fonction Projection Projecteur ET Retro EclairageReinitialiser Pour basculer l’unité de la températureType Description Appareil Principal Caracteristiques TechniquesSonde Sans FIL THN132N Pays Concernés RTT&E Propos D’OREGON ScientificEurope Declaration DE Conformite Par téléphone auRicezione dell’ora Impostazione manuale dell’ora IndiceSensore remoto Trasmissione dei dati del sensorePanoramica DEL Prodotto Vista Anteriore IntroduzioneVista Posteriore Posizione Significato Sensore RemotoOperazioni Preliminari Alimentazione Per inserire le batterieIcona Descrizione Trasmissione DEI Dati DEL SensorePer impostare il sensore Sensore esternoSegnale Segnale Nessun Forte Debole Segnale Orologio Ricezione DELL’ORAImpostazione Manuale DELL’ORA SvegliaProiezione DELL’ORA E Retroilluminazione Funzione ResetAlimentatore AC / DC da 4,5 PrecauzioniSpecifiche Tecniche Tipo Descrizione Unità PrincipaleNorvegia N Gegevensverzending sensor InhoudsopgaveKlokontvangst Klok handmatig instellen Overzicht Voorkant IntroductieAchterkant Locatie Betekenis BuitensensorStarten Voeding Om batterijen te plaatsenKlok Klokontvangst Gegevensverzending SensorIcoon Beschrijving Temperatuur Klok Handmatig InstellenSterk Zwak Geen Signaal Signaal Signaal Om projectiefunctie te activeren Druk Reset om de standaardinstellingen te gebruikenProjector EN Schermverlichting KenmerkenBuitensensor THN132N SpecificatiesType Beschrijving HET Apparaat Wisselstroomadapter 4,5VEn Noorwegen N Over Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringTransmissão de dados do sensor Fonte de alimentaçãoRecepção do relógio Ajuste manual do relógio Visão Geral do Relógio Visão Dianteira IntroduçãoVisão Traseira Local Significado Pressione Reset após a troca das bateriasPrimeiros Passos Fonte DE Alimentação Para inserir as bateriasRelógio Recepção do Relógio Transmissão DE Dados do SensorÍcone Descrição Sinal Nenhum Forte Fraco Ajuste Manual do RelógioPara ativar a função de projeção Pressione Reset para retornar aos ajustes padrãoProjetor E LUZ DE Fundo PrecauçõesUnidade Remota THN132N EspecificaçõesTipo Descrição Unidade Principal Adaptador de 4,5 V CA / CCTodos os paises da União Européia, Suíça CH Noruega N Sobre a Oregon ScientificCE Declaração DE Conformidade Paises Sujeitos a Norma R&TTEKlockmottagning Manuell inställning av klockan InnehållStrömförsörjning Dataöverföring från sensornKlocköversikt VY Framsida IntroduktionVY Baksida Plats Förklaring FjärrsensorATT Komma Igång Strömförsörjning Trådlös FjärrenhetKlocka Klockmottagning Dataöverföring Från SensornIkon Beskrivning Stark Manuell Inställning AV KlockanIngen Att aktivera projektionen Reset ÅterställningProjektor OCH Bakgrundsbelysning FörsiktighetsåtgärderFjärrenhet THN132N SpecifikationerTYP Beskrivning Huvudenhet AC / DC adapterOch Norge N OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientifi c. All rights reserved 086L004765-023