Oregon Scientific RMR329P user manual Manuell Inställning AV Klockan, Stark, Ingen

Page 61

är svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med signalen.

Indikator för radiomottagningssignal:

STARK

SVAG

INGEN

SIGNAL

SIGNAL

SIGNAL

MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN

1.Tryck och håll inne CLOCK i 2 sekunder.

2.Tryck eller för att ändra inställningarna.

3.Tryck CLOCK för att bekräfta.

4.Ordningen för inställningarna är: Zontidsoffset, 12/24 timmars format, timme, minut, år, dag/månadsformat, månad, dag och språk.

NOTERING Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan upp till + / -23 timmar från den mottagna klocktiden.

NOTERING Språkalternativen är (E) Engelska, (F) Franska, (D) Tyska, (I) Italienska och (S) Spanska.

Att välja visningsläge:

Tryck CLOCK för att välja mellan klocka med sekunder och klocka med veckodag.

ALARM

Att ställa alarmet:

1.Tryck och håll inne ALARM i 2 sekunder för att gå in i inställningsläget.

2.Tryck / för att ställa timme / minut.

3.Tryck ALARM för att bekräfta. indikerar att alarmet är PÅ.

För att växla mellan alarm PÅ / AV:

1.Tryck ALARM för att visa alarmtiden.

2.Tryck på ALARM igen för att slå PÅ / AV alarmet.

För att stänga av alarmet:

Tryck SNOOZE för att stänga av alarmet i 8 minuter. eller

Tryck på valfri knapp förutom SNOOZE för att stänga av larmet i 24 timmar.

TEMPERATUR

För att växla temperaturenhet:

Tryck °C / °F.

För att växla mellan avläsningar utomhus/inomhus:

Tryck TEMP. / indikerar inomhus eller utomhustemperatur.

För att automatiskt växla mellan sensorer:

Tryck och håll inne TEMP i 2s för att visa sensorns värde i 5s.

För att avaktivera tryck TEMP.

SWE

5

Image 61
Contents Radio-Controlled Projection Clock Radio-Controlled Projection Clock Clock Overview Front View IntroductionBack View To set up the sensor Getting Started Power SupplyRemote Sensor To insert batteriesSensor Data Transmission Strong Weak SignalClock Clock Reception Manually SET ClockTemperature AlarmProjector and Backlight Precautions ResetPress Reset to return to the default settings About Oregon Scientific SpecificationsEU-DECLARATION of Conformity Type Description Main UnitVista frontal ÍndiceSensor remoto Suministro de corrienteResumen DEL Reloj Vista Frontal IntroducciónVista Trasera Sensor Remoto Remote Sensor Para Empezar Suministro DE CorrienteUbicación SignificadoReloj Transmisión DE Datos DEL SensorIcono Descripción Ajuste Manual DEL Reloj AlarmaTemperatura Señal No SE Recibe Fuerte DébilProyector Y Retroiluminación Pulse Reset para volver a la configuración predeterminadaReinicio PrecauciónSeparadamente para recibir un tratamiento especial Ficha TécnicaTipo Descripción Unidad Principal Unità Remota THN132NPaíses Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadTodos los países de la UE, Suiza CH Noruega N Inhalt Zeitsignalempfang Die Uhr manuell einstellenFunksendeeinheit StromversorgungUHR Übersicht Vorderansicht EinleitungRückansicht Projektor Temp Temperaturanzeige ein- / ausblendenErste Schritte Stromversorgung FunksendeeinheitSo legen Sie die Batterien ein Stelle BedeutungSymbol Beschreibung Funkuhr ZeitsignalempfangDatenübertragung FunksendeeinheitDIE UHR Manuell Einstellen Starkes Schwaches Kein Signal Signal SignalProjektor UND Hintergrundbeleuchtung TemperaturSo aktivieren Sie die Projektionsfunktion So aktivieren Sie die HintergrundbeleuchtungTechnische Daten VorsichtsmassnahmenTYP Beschreibung Basiseinheit Funksendeeinheit THN132NÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGKundendienst Konform in Folgenden Ländern Alle Länder der EU, Schweiz CHVue d’arrière Table DES MatièresRéception de l’horloge Réglage de l’horloge manuel VUE D’ARRIERE VUE D’ENSEMBLE DE L’HORLOGE VUE D’AVANTSonde Sans FIL Sonde Sans FIL Pour Commencer AlimentationZone SignificationHorloge Reception DE L’HORLOGE TransmissionSonde sans fil Icone SignificationSignal PAS DE Fort Faible AlarmeReglage DE L’HORLOGE Manuel Reinitialiser Projecteur ET Retro EclairagePour basculer l’unité de la température Pour activer la fonction ProjectionType Description Appareil Principal Caracteristiques TechniquesSonde Sans FIL THN132N Europe Declaration DE Conformite Propos D’OREGON ScientificPar téléphone au Pays Concernés RTT&ESensore remoto IndiceTrasmissione dei dati del sensore Ricezione dell’ora Impostazione manuale dell’oraPanoramica DEL Prodotto Vista Anteriore IntroduzioneVista Posteriore Operazioni Preliminari Alimentazione Sensore RemotoPer inserire le batterie Posizione SignificatoPer impostare il sensore Trasmissione DEI Dati DEL SensoreSensore esterno Icona DescrizioneImpostazione Manuale DELL’ORA Orologio Ricezione DELL’ORASveglia Segnale Segnale Nessun Forte Debole SegnaleProiezione DELL’ORA E Retroilluminazione Funzione ResetSpecifiche Tecniche PrecauzioniTipo Descrizione Unità Principale Alimentatore AC / DC da 4,5Norvegia N Gegevensverzending sensor InhoudsopgaveKlokontvangst Klok handmatig instellen Overzicht Voorkant IntroductieAchterkant Starten Voeding BuitensensorOm batterijen te plaatsen Locatie BetekenisKlok Klokontvangst Gegevensverzending SensorIcoon Beschrijving Temperatuur Klok Handmatig InstellenSterk Zwak Geen Signaal Signaal Signaal Projector EN Schermverlichting Druk Reset om de standaardinstellingen te gebruikenKenmerken Om projectiefunctie te activerenType Beschrijving HET Apparaat SpecificatiesWisselstroomadapter 4,5V Buitensensor THN132NEn Noorwegen N Over Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringTransmissão de dados do sensor Fonte de alimentaçãoRecepção do relógio Ajuste manual do relógio Visão Geral do Relógio Visão Dianteira IntroduçãoVisão Traseira Primeiros Passos Fonte DE Alimentação Pressione Reset após a troca das bateriasPara inserir as baterias Local SignificadoRelógio Recepção do Relógio Transmissão DE Dados do SensorÍcone Descrição Sinal Nenhum Forte Fraco Ajuste Manual do RelógioProjetor E LUZ DE Fundo Pressione Reset para retornar aos ajustes padrãoPrecauções Para ativar a função de projeçãoTipo Descrição Unidade Principal EspecificaçõesAdaptador de 4,5 V CA / CC Unidade Remota THN132NCE Declaração DE Conformidade Sobre a Oregon ScientificPaises Sujeitos a Norma R&TTE Todos os paises da União Européia, Suíça CH Noruega NStrömförsörjning InnehållDataöverföring från sensorn Klockmottagning Manuell inställning av klockanKlocköversikt VY Framsida IntroduktionVY Baksida ATT Komma Igång Strömförsörjning FjärrsensorTrådlös Fjärrenhet Plats FörklaringKlocka Klockmottagning Dataöverföring Från SensornIkon Beskrivning Stark Manuell Inställning AV KlockanIngen Projektor OCH Bakgrundsbelysning Reset ÅterställningFörsiktighetsåtgärder Att aktivera projektionenTYP Beskrivning Huvudenhet SpecifikationerAC / DC adapter Fjärrenhet THN132NOch Norge N OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientifi c. All rights reserved 086L004765-023