Seiko Group TM-T70 user manual Belangrijke informatie over installatie, Installeren van de printer

Page 23

Belangrijke informatie over installatie

Gebruik voor een seriële verbinding een null-modemkabel (ook wel 'kruiskabel' genoemd).

Gebruik voor een parallelle verbinding een kabel die voldoet aan de specificaties voor een IEEE 1284 kabel.

Installeer voor een USB-verbinding het stuurprogramma voordat u de printer aansluit.

Installeren van de printer

U kunt deze printer alleen horizontaal installeren.

Zet de printer vast zodat hij niet beweegt als u het printerdeksel opent en het rolpapier afscheurt. Er is afzonderlijk plakband verkrijgbaar voor het vastzetten van de printer.

Zoals u ziet in afbeelding C, moet u de printer 3 graden gekanteld installeren Als u de printer onder een hoek van meer dan 3 graden installeert, kan dat de volgende problemen veroorzaken.

Er kan niet vastgesteld worden dat het rolpapier bijna op is.

Het printerdeksel kan niet gesloten worden na installatie van het rolpapier.

Het rolpapier kan niet verwijderd worden.

Gebruik van het deksel voor de aan/uitknop

WAARSCHUWING:

Als er zich een ongeluk voordoet terwijl het deksel van de aan/uitknop is aangebracht, moet u onmiddellijk het voedingssnoer uit het stopcontact trekken. Verder gebruik kan brand of elektrische schokken veroorzaken.

U kunt het meegeleverde deksel voor de stroomschakelaar gebruiken om te voorkomen dat er per ongeluk op de knop wordt gedrukt. Gebruik dit deksel door het te installeren zoals afgebeeld in afb. D.

Installeren van rolpapier

1.Druk op de hendel die in afbeelding E met een pijltje is aangeduid om het printerdeksel te openen.

2.Verwijder de lege papierrol.

3.Installeer het rolpapier zoals afgebeeld (zie afb. F). De juiste papierrichting ziet u in afb. G.

4.Trek het rolpapier een stukje uit (zie afb. H) zodat het papier tussen de papiergeleiders geplaatst is.

5.Sluit de printer (zie afb. I) en zorg dat het rolpapier goed tussen de papiergeleiders geïnstalleerd is.

6.Scheur dan het rolpapier af (zie afb. J).

TM-T70 Gebruikershandleiding 17

Image 23
Contents TM-T70 Page Iii DIP Switch Tables Specifications Lps lines per second Dpi dots per 25.4 mm dots per inch User’s Manual TM-T70Key to Symbols EMC and Safety Standards AppliedImportant Safety Information Safety Precautions Unpacking Important Notes on InstallationPurpose of This Manual Part NamesTroubleshooting Installing the PrinterUsing the Power Switch Cover Installing Roll PaperRemoving Jammed Paper Cleaning the Thermal HeadDIP-Schaltereinstellungen und Spezifikationen BenutzerhandbuchWarnung SymboleAngewendete EMS- und Sicherheitsnormen Wichtige SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Auspacken WarnschilderZweck dieser Bedienungsanleitung Namen der TeileEinlegen des Rollenpapiers Wichtige Hinweise zur InstallationInstallation des Druckers Verwenden der Ein- / AusschalterabdeckungReinigen des Thermo-Druckkopfes FehlersucheEntfernen eines Papierstaus Tabellen voor DIP-schakelaars en specificaties GebruikershandleidingWaarschuwing Verklaring van symbolenBelangrijke veiligheidsinformatie CE-keurmerkVeiligheidsmaatregelen Uitpakken WaarschuwingsetikettenDoel van deze handleiding Naam van onderdelenGebruik van het deksel voor de aan/uitknop Belangrijke informatie over installatieInstalleren van de printer Installeren van rolpapierReinigen van de thermische kop ProbleemoplossingVerwijderen van vastgelopen papier Manuel de l’utilisateur Consignes de sécurité Signification des symbolesConformité aux normes EMC et de sécurité Importantes précautions de sécuritéÉtiquettes de mise en garde Nom des pièces Panneau de commandeRemarques importantes concernant l’installation Objectif de ce manuelDépannage Installation de l’imprimanteInstallation du rouleau de papier Utilisation du cache d’interrupteurNettoyage de la tête thermique d’impression Dégagement d’un bourrage de papierTabelas e especificações dos comutadores DIP Manual do utilizadorAtenção EMC e standards de segurança aplicadosInformações de segurança importantes Significado dos símbolosInstruções de segurança Desembalagem Etiquetas de avisoFinalidade deste manual Nomes das peçasInstalação do papel em rolo Notas Importantes sobre a InstalaçãoInstalação da impressora Utilização da tampa do interruptor de ligaçãoCuidado Resolução de problemasRemoção do papel encravado Limpeza da cabeça térmicaTablas y especificaciones de los interruptores DIP Manual del usuarioAdvertencia Se aplican las normas EMC y de seguridadInformación importante sobre la seguridad Clave de los símbolosPrecauciones de Seguridad Desembalaje Etiquetas de PrecauciónPropósito de este manual Nombre de las piezasInstalación del rollo de papel Notas importantes sobre la instalaciónInstalación de la impresora Uso de la tapa del interruptor de alimentaciónLimpieza del cabezal térmico Localización de problemasSolucionar un atasco de papel Tabelle degli interruttori DIP e specifiche tecniche Manuale dell’utentePrecauzioni di sicurezza Standard EMC e di sicurezza applicati a questo prodottoPrecauzioni di sicurezza Spiegazione dei simboliEtichette di avvertimento Disimballaggio Importanti note per l’installazioneScopo di questo manuale Nomi della partiUso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione Installazione della stampanteInstallazione della carta in rotolo Pulizia della testina termica Risoluzione dei problemiRimozione della carta inceppata Русский Важная информация об обеспечении безопасности Меры по обеспечению безопасности Названия деталей Важные примечания, относящиеся к установке Поиск и устранение причин неисправностей Page Page Page Weee Waste Electrical and Electronic Equipment Directive Norsk Printed on Recycled Paper 2006.3