Seiko Group TM-T70 user manual Важная информация об обеспечении безопасности

Page 50

Применяемые стандарты электромагнитной совместимости и обеспечения безопасности

Наименование продукции: TM-T70

Модель:M225A

Следующие стандарты применяются только при изготовлении принтеров, обозначенных соответствующими ярлыками. (Соответствие оборудования стандартам электромагнитной совместимости проверяется

с использованием источников электропитания фирмы Epson.)

Европа:

Маркировка «CE»

 

 

Безопасность:

EN 60950-1

Россия:

Модель соответствует требованиям нормативных документов:

 

ГОСТ Р 51318.22-99 (Класс Б), ГОСТ Р 51318.24-99,

 

ГОСТ Р МЭК 60950-2002, ГОСТ 26329-84 (Пп. 1.2, 1.3).

Северная Америка:

Электромагнитные помехи:

FCC/ICES-003, класс A

 

Безопасность:

UL 60950-1/CSA C22.2 60950-1

Австралия и Полинезия:

Электромагнитная совместимость:

AS/NZS CISPR22, класс B

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Подсоединение к этому устройству неэкранированного кабеля интерфейса с принтером приведет

кнесоблюдению применимых в отношении этого устройства стандартов электромагнитной совместимости. Не забывайте о том, что внесение каких-либо изменений в конструкцию оборудования корпорации Seiko Epson без специального разрешения изготовителя может привести к потере пользователем права на получение гарантийного ремонта и технического обслуживания при эксплуатации оборудования

Маркировка «CE»

Устройство соответствует требованиям, предусмотренным следующими директивами и нормативами:

Директива 89/336/EEC

EN 55022, класс A

 

EN 55024

IEC 61000-4-2

IEC 61000-4-3

IEC 61000-4-4

IEC 61000-4-5

IEC 61000-4-6

IEC 61000-4-11

Важная информация об обеспечении безопасности

Вэтом разделе содержится важная информация, способствующая обеспечению безопасного и эффективного использования описываемой продукции. Внимательно прочтите этот раздел и храните инструкции по обеспечению безопасности рядом с устройством.

Условные обозначения

Различными условными обозначениями тексте настоящего руководства обозначается информация различной степени важности (см. приведенные ниже определения). Внимательно читайте предупреждения и примечания перед транспортировкой, подключением и использованием продукции.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Несоблюдение рекомендаций под заголовком «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» может привести к нанесению тяжелой травмы.

ВНИМАНИЕ!

Несоблюдение рекомендаций под заголовком «ВНИМАНИЕ!» может привести к травме, повреждению оборудования или потере данных.

44TM-T70 Руководство по эксплуатации

Image 50
Contents TM-T70 Page Iii DIP Switch Tables Specifications Lps lines per second Dpi dots per 25.4 mm dots per inch TM-T70 User’s ManualKey to Symbols EMC and Safety Standards AppliedImportant Safety Information Safety Precautions Part Names Important Notes on InstallationPurpose of This Manual UnpackingInstalling Roll Paper Installing the PrinterUsing the Power Switch Cover TroubleshootingCleaning the Thermal Head Removing Jammed PaperBenutzerhandbuch DIP-Schaltereinstellungen und SpezifikationenWichtige Sicherheitshinweise SymboleAngewendete EMS- und Sicherheitsnormen WarnungSicherheitshinweise Namen der Teile WarnschilderZweck dieser Bedienungsanleitung AuspackenVerwenden der Ein- / Ausschalterabdeckung Wichtige Hinweise zur InstallationInstallation des Druckers Einlegen des RollenpapiersReinigen des Thermo-Druckkopfes FehlersucheEntfernen eines Papierstaus Gebruikershandleiding Tabellen voor DIP-schakelaars en specificatiesCE-keurmerk Verklaring van symbolenBelangrijke veiligheidsinformatie WaarschuwingVeiligheidsmaatregelen Naam van onderdelen WaarschuwingsetikettenDoel van deze handleiding UitpakkenInstalleren van rolpapier Belangrijke informatie over installatieInstalleren van de printer Gebruik van het deksel voor de aan/uitknopReinigen van de thermische kop ProbleemoplossingVerwijderen van vastgelopen papier Manuel de l’utilisateur Importantes précautions de sécurité Signification des symbolesConformité aux normes EMC et de sécurité Consignes de sécuritéÉtiquettes de mise en garde Objectif de ce manuel Panneau de commandeRemarques importantes concernant l’installation Nom des piècesUtilisation du cache d’interrupteur Installation de l’imprimanteInstallation du rouleau de papier DépannageDégagement d’un bourrage de papier Nettoyage de la tête thermique d’impressionManual do utilizador Tabelas e especificações dos comutadores DIPSignificado dos símbolos EMC e standards de segurança aplicadosInformações de segurança importantes AtençãoInstruções de segurança Nomes das peças Etiquetas de avisoFinalidade deste manual DesembalagemUtilização da tampa do interruptor de ligação Notas Importantes sobre a InstalaçãoInstalação da impressora Instalação do papel em roloLimpeza da cabeça térmica Resolução de problemasRemoção do papel encravado CuidadoManual del usuario Tablas y especificaciones de los interruptores DIPClave de los símbolos Se aplican las normas EMC y de seguridadInformación importante sobre la seguridad AdvertenciaPrecauciones de Seguridad Nombre de las piezas Etiquetas de PrecauciónPropósito de este manual DesembalajeUso de la tapa del interruptor de alimentación Notas importantes sobre la instalaciónInstalación de la impresora Instalación del rollo de papelLimpieza del cabezal térmico Localización de problemasSolucionar un atasco de papel Manuale dell’utente Tabelle degli interruttori DIP e specifiche tecnicheSpiegazione dei simboli Standard EMC e di sicurezza applicati a questo prodottoPrecauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezzaEtichette di avvertimento Nomi della parti Importanti note per l’installazioneScopo di questo manuale DisimballaggioUso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione Installazione della stampanteInstallazione della carta in rotolo Pulizia della testina termica Risoluzione dei problemiRimozione della carta inceppata Русский Важная информация об обеспечении безопасности Меры по обеспечению безопасности Названия деталей Важные примечания, относящиеся к установке Поиск и устранение причин неисправностей Page Page Page Weee Waste Electrical and Electronic Equipment Directive Norsk Printed on Recycled Paper 2006.3