Seiko Group TM-T70 Installation de l’imprimante, Utilisation du cache d’interrupteur, Dépannage

Page 29

Installation de l’imprimante

Cette imprimante ne peut être installée qu’horizontalement.

Fixer l’imprimante de sorte qu’elle ne se déplace pas lorsque son capot est ouvert ou lorsque le rouleau de papier est coupé. Un ruban adhésif invisible pour fixer l’imprimante est offert en option.

Comme indiqué à l’illustration C, installer l’imprimante à un angle inférieur ou égal à 3º. L’installation de l’imprimante à un angle supérieur à 3º peut entraîner les problèmes suivants :

Les rouleaux de papier presque finis ne peuvent pas être détectés.

Le capot de l’imprimante ne se ferme pas après l’installation de papier.

Le rouleau de papier ne peut pas être retiré.

Utilisation du cache d’interrupteur

AVERTISSEMENT :

En cas d’accident alors que le cache d’interrupteur est en place, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation. Il existe sinon des risques d’incendie ou de choc électrique.

Le cache d’interrupteur fourni empêche tout actionnement accidentel de l’interrupteur marche-arrêt. Pour l’utiliser, l’installer de la manière indiquée dans l’illustration D.

Installation du rouleau de papier

1.Appuyer sur le levier indiqué par une flèche dans l’illustration E pour ouvrir le capot de l’imprimante.

2.Si besoin, retirer le rouleau de papier usagé.

3.Installer le rouleau de papier comme indiqué dans l’illustration F. La direction correcte d’alimentation du papier est indiquée dans l’illustration G.

4.Tirer une bande de papier comme indiqué dans l’illustration H de sorte que le papier soit entre les guides du papier.

5.Fermer l'imprimant comme indiqué dans l'illustration I, et s'assurer que le rouleau de papier est correctement installé entre les guides de papier.

6.Puis, déchirer le papier du rouleau comme indiqué dans l'illustration J.

Dépannage

Aucun témoin du panneau de commande ne s’allume

Vérifier que le câble d’alimentation est correctement connecté à l’imprimante et à la prise murale.

Voyant d’erreur (ERROR) allumé (sans clignoter) en l’absence d’impression

Si le voyant de papier épuisé (PAPER OUT) est allumé, ceci indique que le rouleau de papier est absent ou terminé.

Si le voyant de papier épuisé (PAPER OUT) est éteint, ceci indique que le capot de l'imprimante est mal fermé.

TM-T70 Manuel de l’utilisateur 23

Image 29
Contents TM-T70 Page Iii DIP Switch Tables Specifications Lps lines per second Dpi dots per 25.4 mm dots per inch User’s Manual TM-T70Key to Symbols EMC and Safety Standards AppliedImportant Safety Information Safety Precautions Purpose of This Manual Important Notes on InstallationPart Names UnpackingUsing the Power Switch Cover Installing the PrinterInstalling Roll Paper TroubleshootingRemoving Jammed Paper Cleaning the Thermal HeadDIP-Schaltereinstellungen und Spezifikationen BenutzerhandbuchAngewendete EMS- und Sicherheitsnormen SymboleWichtige Sicherheitshinweise WarnungSicherheitshinweise Zweck dieser Bedienungsanleitung WarnschilderNamen der Teile AuspackenInstallation des Druckers Wichtige Hinweise zur InstallationVerwenden der Ein- / Ausschalterabdeckung Einlegen des RollenpapiersReinigen des Thermo-Druckkopfes FehlersucheEntfernen eines Papierstaus Tabellen voor DIP-schakelaars en specificaties GebruikershandleidingBelangrijke veiligheidsinformatie Verklaring van symbolenCE-keurmerk WaarschuwingVeiligheidsmaatregelen Doel van deze handleiding WaarschuwingsetikettenNaam van onderdelen UitpakkenInstalleren van de printer Belangrijke informatie over installatieInstalleren van rolpapier Gebruik van het deksel voor de aan/uitknopReinigen van de thermische kop ProbleemoplossingVerwijderen van vastgelopen papier Manuel de l’utilisateur Conformité aux normes EMC et de sécurité Signification des symbolesImportantes précautions de sécurité Consignes de sécuritéÉtiquettes de mise en garde Remarques importantes concernant l’installation Panneau de commandeObjectif de ce manuel Nom des piècesInstallation du rouleau de papier Installation de l’imprimanteUtilisation du cache d’interrupteur DépannageNettoyage de la tête thermique d’impression Dégagement d’un bourrage de papierTabelas e especificações dos comutadores DIP Manual do utilizadorInformações de segurança importantes EMC e standards de segurança aplicadosSignificado dos símbolos AtençãoInstruções de segurança Finalidade deste manual Etiquetas de avisoNomes das peças DesembalagemInstalação da impressora Notas Importantes sobre a InstalaçãoUtilização da tampa do interruptor de ligação Instalação do papel em roloRemoção do papel encravado Resolução de problemasLimpeza da cabeça térmica CuidadoTablas y especificaciones de los interruptores DIP Manual del usuarioInformación importante sobre la seguridad Se aplican las normas EMC y de seguridadClave de los símbolos AdvertenciaPrecauciones de Seguridad Propósito de este manual Etiquetas de PrecauciónNombre de las piezas DesembalajeInstalación de la impresora Notas importantes sobre la instalaciónUso de la tapa del interruptor de alimentación Instalación del rollo de papelLimpieza del cabezal térmico Localización de problemasSolucionar un atasco de papel Tabelle degli interruttori DIP e specifiche tecniche Manuale dell’utentePrecauzioni di sicurezza Standard EMC e di sicurezza applicati a questo prodottoSpiegazione dei simboli Precauzioni di sicurezzaEtichette di avvertimento Scopo di questo manuale Importanti note per l’installazioneNomi della parti DisimballaggioUso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione Installazione della stampanteInstallazione della carta in rotolo Pulizia della testina termica Risoluzione dei problemiRimozione della carta inceppata Русский Важная информация об обеспечении безопасности Меры по обеспечению безопасности Названия деталей Важные примечания, относящиеся к установке Поиск и устранение причин неисправностей Page Page Page Weee Waste Electrical and Electronic Equipment Directive Norsk Printed on Recycled Paper 2006.3