Seiko Group TM-T70 user manual Étiquettes de mise en garde

Page 27

AVERTISSEMENT :

Mettre immédiatement l’imprimante TM-T70 hors tension si elle dégage de la fumée ou une odeur étrange ou si elle produit des bruits inhabituels, et débrancher immédiatement son cordon d’alimentation, puis contacter le distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. Il existe sinon un danger d'incendie ou de choc électrique.

Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation erronée peut être dangereuse.

Ne jamais démonter ou modifier ce produit. Les interventions intempestives peuvent provoquer des blessures ou des incendies.

Vérifier que la source d’alimentation électrique est conforme aux spécifications. Toute connexion à une source d’alimentation non conforme peut provoquer un incendie.

Ne pas laisser tomber de corps étrangers dans l’équipement. La pénétration de corps étrangers peut provoquer un incendie.

En cas de renversement d’eau ou d’autre liquide sur l’équipement, mettre immédiatement l’imprimante TM-T70 hors tension et débrancher son cordon d’alimentation, puis contacter le distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. Il existe sinon un danger d'incendie ou de choc électrique.

Si le cache du micro-interrupteur DIP est ouvert, s’assurer de le fermer et de bien serrer la vis après avoir réglé le micro-interrupteur. L’utilisation de ce produit avec le cache ouvert peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

ATTENTION :

Ne pas connecter les câbles d’une manière autre que celle indiquée dans ce manuel. Des connexions différentes pourraient endommager l’équipement et causer un incendie.

Veiller à poser cette unité sur une surface horizontale ferme et stable. Toute chute du produit peut casser celui-ci ou occasionner des blessures.

Ne pas utiliser ce produit dans un lieu exposé à un niveau élevé de poussières ou à une forte humidité. Une humidité excessive ou des poussières excessives pourrait endommager l’équipement ou entraîner un incendie.

Ne pas poser d’objets lourds sur ce produit. Ne jamais s’y appuyer ou monter dessus. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser ou causer des blessures.

Pour plus de sécurité, débrancher ce produit lorsqu’il ne doit pas servir pendant une période de temps prolongée.

Avant de déplacer ce produit, s’assurer de le débrancher et de débrancher tous les câbles qui lui sont connectés.

Ne pas utiliser de bombes à aérosol contenant un gaz inflammable à l’intérieur ou à proximité de ce produit. Cela pourrait entraîner un incendie.

Étiquettes de mise en garde

ATTENTION :

La tête thermique peut être très chaude pendant l’impression et immédiatement après celle-ci. Son contact peut causer des brûlures. Veiller à laisser la tête thermique refroidir avant d’effectuer tout nettoyage et autre entretien. Voir l’illustration A pour l’emplacement de la tête thermique.

TM-T70 Manuel de l’utilisateur 21

Image 27
Contents TM-T70 Page Iii DIP Switch Tables Specifications Lps lines per second Dpi dots per 25.4 mm dots per inch User’s Manual TM-T70EMC and Safety Standards Applied Important Safety InformationKey to Symbols Safety Precautions Unpacking Important Notes on InstallationPurpose of This Manual Part NamesTroubleshooting Installing the PrinterUsing the Power Switch Cover Installing Roll PaperRemoving Jammed Paper Cleaning the Thermal HeadDIP-Schaltereinstellungen und Spezifikationen BenutzerhandbuchWarnung SymboleAngewendete EMS- und Sicherheitsnormen Wichtige SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Auspacken WarnschilderZweck dieser Bedienungsanleitung Namen der TeileEinlegen des Rollenpapiers Wichtige Hinweise zur InstallationInstallation des Druckers Verwenden der Ein- / AusschalterabdeckungFehlersuche Entfernen eines PapierstausReinigen des Thermo-Druckkopfes Tabellen voor DIP-schakelaars en specificaties GebruikershandleidingWaarschuwing Verklaring van symbolenBelangrijke veiligheidsinformatie CE-keurmerkVeiligheidsmaatregelen Uitpakken WaarschuwingsetikettenDoel van deze handleiding Naam van onderdelenGebruik van het deksel voor de aan/uitknop Belangrijke informatie over installatieInstalleren van de printer Installeren van rolpapierProbleemoplossing Verwijderen van vastgelopen papierReinigen van de thermische kop Manuel de l’utilisateur Consignes de sécurité Signification des symbolesConformité aux normes EMC et de sécurité Importantes précautions de sécuritéÉtiquettes de mise en garde Nom des pièces Panneau de commandeRemarques importantes concernant l’installation Objectif de ce manuelDépannage Installation de l’imprimanteInstallation du rouleau de papier Utilisation du cache d’interrupteurNettoyage de la tête thermique d’impression Dégagement d’un bourrage de papierTabelas e especificações dos comutadores DIP Manual do utilizadorAtenção EMC e standards de segurança aplicadosInformações de segurança importantes Significado dos símbolosInstruções de segurança Desembalagem Etiquetas de avisoFinalidade deste manual Nomes das peçasInstalação do papel em rolo Notas Importantes sobre a InstalaçãoInstalação da impressora Utilização da tampa do interruptor de ligaçãoCuidado Resolução de problemasRemoção do papel encravado Limpeza da cabeça térmicaTablas y especificaciones de los interruptores DIP Manual del usuarioAdvertencia Se aplican las normas EMC y de seguridadInformación importante sobre la seguridad Clave de los símbolosPrecauciones de Seguridad Desembalaje Etiquetas de PrecauciónPropósito de este manual Nombre de las piezasInstalación del rollo de papel Notas importantes sobre la instalaciónInstalación de la impresora Uso de la tapa del interruptor de alimentaciónLocalización de problemas Solucionar un atasco de papelLimpieza del cabezal térmico Tabelle degli interruttori DIP e specifiche tecniche Manuale dell’utentePrecauzioni di sicurezza Standard EMC e di sicurezza applicati a questo prodottoPrecauzioni di sicurezza Spiegazione dei simboliEtichette di avvertimento Disimballaggio Importanti note per l’installazioneScopo di questo manuale Nomi della partiInstallazione della stampante Installazione della carta in rotoloUso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione Risoluzione dei problemi Rimozione della carta inceppataPulizia della testina termica Русский Важная информация об обеспечении безопасности Меры по обеспечению безопасности Названия деталей Важные примечания, относящиеся к установке Поиск и устранение причин неисправностей Page Page Page Weee Waste Electrical and Electronic Equipment Directive Norsk Printed on Recycled Paper 2006.3