Seiko Group TM-T70 user manual Важные примечания, относящиеся к установке

Page 53

Индикатор ошибки (ERROR)

Этот индикатор загорается при возникновении ошибки.

Индикатор «КОНЧАЕТСЯ БУМАГА» (PAPER OUT)

Этот индикатор загорается, когда запас бумаги подходит к концу или кончается. В режиме ожидания замены бумаги этот индикатор мигает.

Важные примечания, относящиеся к установке

В случае последовательного интерфейса требуется применение нуль- модемного кабеля (кабеля прямой цифровой связи).

В случае параллельного инетрфейса используется кабель, соответствующий требованиям стандарта IEEE 1284.

Если требуется интерфейс универсальной последовательной шины (USB), перед подключением принтера установите соответствующий драйвер.

Установка принтера

Принтер можно устанавливать только в горизонтальном положении.

Закрепите принтер таким образом, чтобы он не перемещался, когда вы открываете крышку принтера и обрезаете рулонную бумагу. Дополнительно поставляется липкая лента для закрепления принтера.

Как показано на иллюстрации C, устанавливайте принтер с наклоном не более 3°. Установка принтера с наклоном более 3° может привести к возникновению следующих проблем:

принтер перестанет регистрировать окончание запаса рулонной бумаги;

крышка принтера перестанет закрываться после установки рулона бумаги;

вы не сможете вынимать рулон бумаги.

Использование крышки переключателя питания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Если в ходе эксплуатации оборудования с установленной крышкой переключателя питания возникнет аварийная ситуация, немедленно отсоедините провод питания от сети. Продолжение использования оборудования может привести к пожару или к поражению электрическим током.

Закрытая крышка переключателя питания предотвращает случайное нажатие переключателя. Эта крышка устанавливается так, как показано на иллюстрации D.

Установка рулона бумаги

1.Нажмите на защелку, указанную стрелкой на иллюстрации E, чтобы открыть крышку принтера.

2.Удалите сердечник использованного рулона бумаги.

3.Вставьте новый рулон бумаги так, как показано на иллюстрации F. Правильная ориентация рулона бумаги показана на иллюстрации G.

4.Вытяните полоску бумаги так, как показано на иллюстрации H, чтобы бумага подавалась между направляющими для бумаги.

5.Закройте принтер так, как показано на иллюстрации I, и убедитесь в том, что рулонная бумага правильно подается между направляющими для бумаги.

6.Nосле чего оторвите лишнюю рулонную бумагу так, как показано на иллюстрации J.

TM-T70 Руководство по эксплуатации 47

Image 53
Contents TM-T70 Page Iii DIP Switch Tables Specifications Lps lines per second Dpi dots per 25.4 mm dots per inch User’s Manual TM-T70Key to Symbols EMC and Safety Standards AppliedImportant Safety Information Safety Precautions Purpose of This Manual Important Notes on InstallationPart Names UnpackingUsing the Power Switch Cover Installing the PrinterInstalling Roll Paper TroubleshootingRemoving Jammed Paper Cleaning the Thermal HeadDIP-Schaltereinstellungen und Spezifikationen BenutzerhandbuchAngewendete EMS- und Sicherheitsnormen SymboleWichtige Sicherheitshinweise WarnungSicherheitshinweise Zweck dieser Bedienungsanleitung WarnschilderNamen der Teile AuspackenInstallation des Druckers Wichtige Hinweise zur InstallationVerwenden der Ein- / Ausschalterabdeckung Einlegen des RollenpapiersReinigen des Thermo-Druckkopfes FehlersucheEntfernen eines Papierstaus Tabellen voor DIP-schakelaars en specificaties GebruikershandleidingBelangrijke veiligheidsinformatie Verklaring van symbolenCE-keurmerk WaarschuwingVeiligheidsmaatregelen Doel van deze handleiding WaarschuwingsetikettenNaam van onderdelen UitpakkenInstalleren van de printer Belangrijke informatie over installatieInstalleren van rolpapier Gebruik van het deksel voor de aan/uitknopReinigen van de thermische kop ProbleemoplossingVerwijderen van vastgelopen papier Manuel de l’utilisateur Conformité aux normes EMC et de sécurité Signification des symbolesImportantes précautions de sécurité Consignes de sécuritéÉtiquettes de mise en garde Remarques importantes concernant l’installation Panneau de commandeObjectif de ce manuel Nom des piècesInstallation du rouleau de papier Installation de l’imprimanteUtilisation du cache d’interrupteur DépannageNettoyage de la tête thermique d’impression Dégagement d’un bourrage de papierTabelas e especificações dos comutadores DIP Manual do utilizadorInformações de segurança importantes EMC e standards de segurança aplicadosSignificado dos símbolos AtençãoInstruções de segurança Finalidade deste manual Etiquetas de avisoNomes das peças DesembalagemInstalação da impressora Notas Importantes sobre a InstalaçãoUtilização da tampa do interruptor de ligação Instalação do papel em roloRemoção do papel encravado Resolução de problemasLimpeza da cabeça térmica CuidadoTablas y especificaciones de los interruptores DIP Manual del usuarioInformación importante sobre la seguridad Se aplican las normas EMC y de seguridadClave de los símbolos AdvertenciaPrecauciones de Seguridad Propósito de este manual Etiquetas de PrecauciónNombre de las piezas DesembalajeInstalación de la impresora Notas importantes sobre la instalaciónUso de la tapa del interruptor de alimentación Instalación del rollo de papelLimpieza del cabezal térmico Localización de problemasSolucionar un atasco de papel Tabelle degli interruttori DIP e specifiche tecniche Manuale dell’utentePrecauzioni di sicurezza Standard EMC e di sicurezza applicati a questo prodottoSpiegazione dei simboli Precauzioni di sicurezzaEtichette di avvertimento Scopo di questo manuale Importanti note per l’installazioneNomi della parti DisimballaggioUso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione Installazione della stampanteInstallazione della carta in rotolo Pulizia della testina termica Risoluzione dei problemiRimozione della carta inceppata Русский Важная информация об обеспечении безопасности Меры по обеспечению безопасности Названия деталей Важные примечания, относящиеся к установке Поиск и устранение причин неисправностей Page Page Page Weee Waste Electrical and Electronic Equipment Directive Norsk Printed on Recycled Paper 2006.3