Seiko Group TM-T70 user manual Notas importantes sobre la instalación, Instalación de la impresora

Page 41

Notas importantes sobre la instalación

Para una interface serie, se tiene que usar un cable de módem nulo, llamado también cable trenzado (de par trenzado).

Para un interface paralelo, use un cable que se ajuste a las especificaciones de los cables que cumplen la norma 1284 de la IEEE.

Para un interface USB, instale el driver antes de conectar la impresora.

Instalación de la impresora

Esta impresora sólo se puede instalar en forma horizontal.

Fije la impresora de tal forma que no se mueva cuando abra la tapa de la misma y corte el papel del rollo. Hay disponible, como opción, cinta para fijar la impresora.

Como se muestra en la ilustración C, instale la impresora con una inclinación máxima de 3°. Si la impresora se instala con una inclinación de más de 3° podrían causarse los siguientes problemas.

No se podrá detectar cuando el rollo de papel esté a punto de acabarse.

La tapa de la impresora no cerrará después de instalar el rollo de papel.

No se puede sacar el rollo de papel.

Uso de la tapa del interruptor de alimentación

ADVERTENCIA:

Si ocurre un accidente cuando esté puesta la tapa del interruptor de alimentación, desenchufe el cable eléctrico de inmediato. Seguir usándola podría causar un incendio o un cortocircuito.

La tapa del interruptor de alimentación, adjunta, evita que se presione accidentalmente el interruptor de alimentación. Para usar esta tapa, instálela como se muestra en la ilustración D.

Instalación del rollo de papel

1.Presione la palanca señalada por una flecha en la ilustración E para abrir la tapa de la impresora.

2.Saque el núcleo ya usado del rollo de papel.

3.Instale el rollo de papel como se muestra en la ilustración F. La dirección correcta del papel se muestra en la ilustración G.

4.Saque un poco de papel como se muestra en la ilustración H de tal manera que el papel quede entre las guías del papel.

5.Cierre la impresora como se muestra en la ilustración I, cerciorándose de que el papel de rollo quede instalado correctamente entre las guías del papel.

6.Después, corte el papel como se muestra en la ilustración J.

TM-T70 Manual del usuario 35

Image 41
Contents TM-T70 Page Iii DIP Switch Tables Specifications Lps lines per second Dpi dots per 25.4 mm dots per inch User’s Manual TM-T70Key to Symbols EMC and Safety Standards AppliedImportant Safety Information Safety Precautions Purpose of This Manual Important Notes on InstallationPart Names UnpackingUsing the Power Switch Cover Installing the PrinterInstalling Roll Paper TroubleshootingRemoving Jammed Paper Cleaning the Thermal HeadDIP-Schaltereinstellungen und Spezifikationen BenutzerhandbuchAngewendete EMS- und Sicherheitsnormen SymboleWichtige Sicherheitshinweise WarnungSicherheitshinweise Zweck dieser Bedienungsanleitung WarnschilderNamen der Teile AuspackenInstallation des Druckers Wichtige Hinweise zur InstallationVerwenden der Ein- / Ausschalterabdeckung Einlegen des RollenpapiersReinigen des Thermo-Druckkopfes FehlersucheEntfernen eines Papierstaus Tabellen voor DIP-schakelaars en specificaties GebruikershandleidingBelangrijke veiligheidsinformatie Verklaring van symbolenCE-keurmerk WaarschuwingVeiligheidsmaatregelen Doel van deze handleiding WaarschuwingsetikettenNaam van onderdelen UitpakkenInstalleren van de printer Belangrijke informatie over installatieInstalleren van rolpapier Gebruik van het deksel voor de aan/uitknopReinigen van de thermische kop ProbleemoplossingVerwijderen van vastgelopen papier Manuel de l’utilisateur Conformité aux normes EMC et de sécurité Signification des symbolesImportantes précautions de sécurité Consignes de sécuritéÉtiquettes de mise en garde Remarques importantes concernant l’installation Panneau de commandeObjectif de ce manuel Nom des piècesInstallation du rouleau de papier Installation de l’imprimanteUtilisation du cache d’interrupteur DépannageNettoyage de la tête thermique d’impression Dégagement d’un bourrage de papierTabelas e especificações dos comutadores DIP Manual do utilizadorInformações de segurança importantes EMC e standards de segurança aplicadosSignificado dos símbolos AtençãoInstruções de segurança Finalidade deste manual Etiquetas de avisoNomes das peças DesembalagemInstalação da impressora Notas Importantes sobre a InstalaçãoUtilização da tampa do interruptor de ligação Instalação do papel em roloRemoção do papel encravado Resolução de problemasLimpeza da cabeça térmica CuidadoTablas y especificaciones de los interruptores DIP Manual del usuarioInformación importante sobre la seguridad Se aplican las normas EMC y de seguridadClave de los símbolos AdvertenciaPrecauciones de Seguridad Propósito de este manual Etiquetas de PrecauciónNombre de las piezas DesembalajeInstalación de la impresora Notas importantes sobre la instalaciónUso de la tapa del interruptor de alimentación Instalación del rollo de papelLimpieza del cabezal térmico Localización de problemasSolucionar un atasco de papel Tabelle degli interruttori DIP e specifiche tecniche Manuale dell’utentePrecauzioni di sicurezza Standard EMC e di sicurezza applicati a questo prodottoSpiegazione dei simboli Precauzioni di sicurezzaEtichette di avvertimento Scopo di questo manuale Importanti note per l’installazioneNomi della parti DisimballaggioUso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione Installazione della stampanteInstallazione della carta in rotolo Pulizia della testina termica Risoluzione dei problemiRimozione della carta inceppata Русский Важная информация об обеспечении безопасности Меры по обеспечению безопасности Названия деталей Важные примечания, относящиеся к установке Поиск и устранение причин неисправностей Page Page Page Weee Waste Electrical and Electronic Equipment Directive Norsk Printed on Recycled Paper 2006.3