Seiko Group TM-T70 user manual Wichtige Hinweise zur Installation, Installation des Druckers

Page 17

Wichtige Hinweise zur Installation

An seriellen Anschlüssen ein Null-Modem-Kabel (Kreuzkabel) benutzen.

An Parallelanschlüssen ein IEEE-1284-konformes Kabel benutzen.

Bei Verwendung einer USB-Schnittstelle installieren Sie den Treiber, bevor Sie den Drucker anschließen.

Installation des Druckers

Der Drucker darf nur waagerecht installiert werden.

Befestigen Sie den Drucker so, dass er beim Öffnen der Druckerabdeckung und dem Schneiden des Rollenpapiers nicht bewegt wird. Klebeband zur Fixierung des Druckers ist als Option erhältlich.

Wie in Abbildung C gezeigt, darf der Neigungswinkel des Druckers nicht mehr als 3° betragen. Bei einem Neigungswinkel von mehr als 3° können folgende Probleme auftreten.

Sensor für “Rollenpapier fast zu Ende” funktioniert nicht.

Die Druckerabdeckung lässt sich nach Einlegen einer neuen Papierrolle nicht schließen.

Rollenpapier lässt sich nicht heraus nehmen.

Verwenden der Ein- / Ausschalterabdeckung

WARNUNG:

Wenn bei montierter Ein- / Ausschalterabdeckung ein Unfall auftritt, sofort den Netzstecker ziehen. Bei Weiterverwendung des Geräts besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.

Die beiliegende Ein- / Ausschalterabdeckung verhindert, dass der Ein- / Ausschalter versehentlich betätigt wird. Soll diese Abdeckung verwendet werden, gehen Sie bei der Installation gemäß Abbildung D vor.

Einlegen des Rollenpapiers

1.Drücken Sie den auf Abbildung E mit einem Pfeil markierten Hebel, um die Druckerabdeckung zu öffnen.

2.Nehmen Sie den leeren Rollenkern heraus (wenn vorhanden).

3.Legen Sie das neue Rollenpapier ein (Abbildung F). Die korrekte Ausrichtung des Papiers ist in Abbildung G dargestellt.

4.Ziehen Sie etwas Papier wie in Abbildung H gezeigt heraus, so dass sich das Papier zwischen den Papierführungen befindet.

5.Den Drucker wie auf Abbildung I gezeigt schließen, und dabei darauf achten, dass das Rollenpapier richtig zwischen den Papierführungen liegt.

6.Reißen Sie dann das Papier ab, wie in Abbildung J gezeigt.

TM-T70 Benutzerhandbuch 11

Image 17
Contents TM-T70 Page Iii DIP Switch Tables Specifications Lps lines per second Dpi dots per 25.4 mm dots per inch User’s Manual TM-T70Key to Symbols EMC and Safety Standards AppliedImportant Safety Information Safety Precautions Purpose of This Manual Important Notes on InstallationPart Names UnpackingUsing the Power Switch Cover Installing the PrinterInstalling Roll Paper TroubleshootingRemoving Jammed Paper Cleaning the Thermal HeadDIP-Schaltereinstellungen und Spezifikationen BenutzerhandbuchAngewendete EMS- und Sicherheitsnormen SymboleWichtige Sicherheitshinweise WarnungSicherheitshinweise Zweck dieser Bedienungsanleitung WarnschilderNamen der Teile AuspackenInstallation des Druckers Wichtige Hinweise zur InstallationVerwenden der Ein- / Ausschalterabdeckung Einlegen des RollenpapiersReinigen des Thermo-Druckkopfes FehlersucheEntfernen eines Papierstaus Tabellen voor DIP-schakelaars en specificaties GebruikershandleidingBelangrijke veiligheidsinformatie Verklaring van symbolenCE-keurmerk WaarschuwingVeiligheidsmaatregelen Doel van deze handleiding WaarschuwingsetikettenNaam van onderdelen UitpakkenInstalleren van de printer Belangrijke informatie over installatieInstalleren van rolpapier Gebruik van het deksel voor de aan/uitknopReinigen van de thermische kop ProbleemoplossingVerwijderen van vastgelopen papier Manuel de l’utilisateur Conformité aux normes EMC et de sécurité Signification des symbolesImportantes précautions de sécurité Consignes de sécuritéÉtiquettes de mise en garde Remarques importantes concernant l’installation Panneau de commandeObjectif de ce manuel Nom des piècesInstallation du rouleau de papier Installation de l’imprimanteUtilisation du cache d’interrupteur DépannageNettoyage de la tête thermique d’impression Dégagement d’un bourrage de papierTabelas e especificações dos comutadores DIP Manual do utilizadorInformações de segurança importantes EMC e standards de segurança aplicadosSignificado dos símbolos AtençãoInstruções de segurança Finalidade deste manual Etiquetas de avisoNomes das peças DesembalagemInstalação da impressora Notas Importantes sobre a InstalaçãoUtilização da tampa do interruptor de ligação Instalação do papel em roloRemoção do papel encravado Resolução de problemasLimpeza da cabeça térmica CuidadoTablas y especificaciones de los interruptores DIP Manual del usuarioInformación importante sobre la seguridad Se aplican las normas EMC y de seguridadClave de los símbolos AdvertenciaPrecauciones de Seguridad Propósito de este manual Etiquetas de PrecauciónNombre de las piezas DesembalajeInstalación de la impresora Notas importantes sobre la instalaciónUso de la tapa del interruptor de alimentación Instalación del rollo de papelLimpieza del cabezal térmico Localización de problemasSolucionar un atasco de papel Tabelle degli interruttori DIP e specifiche tecniche Manuale dell’utentePrecauzioni di sicurezza Standard EMC e di sicurezza applicati a questo prodottoSpiegazione dei simboli Precauzioni di sicurezzaEtichette di avvertimento Scopo di questo manuale Importanti note per l’installazioneNomi della parti DisimballaggioUso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione Installazione della stampanteInstallazione della carta in rotolo Pulizia della testina termica Risoluzione dei problemiRimozione della carta inceppata Русский Важная информация об обеспечении безопасности Меры по обеспечению безопасности Названия деталей Важные примечания, относящиеся к установке Поиск и устранение причин неисправностей Page Page Page Weee Waste Electrical and Electronic Equipment Directive Norsk Printed on Recycled Paper 2006.3