Seiko Group TM-T70 user manual Probleemoplossing, Verwijderen van vastgelopen papier

Page 24

Probleemoplossing

Lichtjes op het bedieningspaneel branden niet

Controleer of de stekkers van de voedingskabel goed in de printer en het stopcontact zijn gestoken.

ERROR-LED brandt (knippert niet) en er wordt niets afgedrukt

Als PAPER OUT brandt, is het rolpapier niet geïnstalleerd of is het op. Als PAPER OUT niet brandt, is het printerdeksel niet goed gesloten.

ERROR-LEDknippert en er wordt niets afgedrukt (en er is geen papier vastgelopen)

Het printen stopt als de thermische kop oververhit raakt en wordt automatisch hervat nadat de kop is afgekoeld.

Zet de printer uit, wacht tien seconden en zet hem vervolgens weer aan als oververhitting niet de oorzaak is.

Verwijderen van vastgelopen papier

LET OP:

Raak de thermische kop niet aan, aangezien hij na het afdrukken zeer heet kan zijn.

1.Zet de printer uit en druk op de hendel voor het openen van het printerdeksel.

2.Verwijder het vastgelopen papier, installeer de rol weer en sluit het printerdeksel.

Reinigen van de thermische kop

LET OP:

Na het afdrukken kan de thermische kop zeer heet zijn. Raak hem niet aan en wacht totdat hij is afgekoeld voordat u hem schoonmaakt. Beschadig de thermische kop niet door hem met uw vingers of harde voorwerpen aan te raken.

Zet de printer uit en open het printerdeksel. Maak de verwarmingselementen van de thermische kop schoon met een wattenstaafje dat in een alcoholoplosmiddel is gedrenkt (ethanol, methanol of isopropanol; zie afb. K).

Epson beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk om de drie maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden.

18TM-T70 Gebruikershandleiding

Image 24
Contents TM-T70 Page Iii DIP Switch Tables Specifications Lps lines per second Dpi dots per 25.4 mm dots per inch TM-T70 User’s ManualEMC and Safety Standards Applied Important Safety InformationKey to Symbols Safety Precautions Important Notes on Installation Purpose of This ManualPart Names UnpackingInstalling the Printer Using the Power Switch CoverInstalling Roll Paper TroubleshootingCleaning the Thermal Head Removing Jammed PaperBenutzerhandbuch DIP-Schaltereinstellungen und SpezifikationenSymbole Angewendete EMS- und SicherheitsnormenWichtige Sicherheitshinweise WarnungSicherheitshinweise Warnschilder Zweck dieser BedienungsanleitungNamen der Teile AuspackenWichtige Hinweise zur Installation Installation des DruckersVerwenden der Ein- / Ausschalterabdeckung Einlegen des RollenpapiersFehlersuche Entfernen eines PapierstausReinigen des Thermo-Druckkopfes Gebruikershandleiding Tabellen voor DIP-schakelaars en specificatiesVerklaring van symbolen Belangrijke veiligheidsinformatieCE-keurmerk WaarschuwingVeiligheidsmaatregelen Waarschuwingsetiketten Doel van deze handleidingNaam van onderdelen UitpakkenBelangrijke informatie over installatie Installeren van de printerInstalleren van rolpapier Gebruik van het deksel voor de aan/uitknopProbleemoplossing Verwijderen van vastgelopen papierReinigen van de thermische kop Manuel de l’utilisateur Signification des symboles Conformité aux normes EMC et de sécuritéImportantes précautions de sécurité Consignes de sécuritéÉtiquettes de mise en garde Panneau de commande Remarques importantes concernant l’installationObjectif de ce manuel Nom des piècesInstallation de l’imprimante Installation du rouleau de papierUtilisation du cache d’interrupteur DépannageDégagement d’un bourrage de papier Nettoyage de la tête thermique d’impressionManual do utilizador Tabelas e especificações dos comutadores DIPEMC e standards de segurança aplicados Informações de segurança importantesSignificado dos símbolos AtençãoInstruções de segurança Etiquetas de aviso Finalidade deste manualNomes das peças DesembalagemNotas Importantes sobre a Instalação Instalação da impressoraUtilização da tampa do interruptor de ligação Instalação do papel em roloResolução de problemas Remoção do papel encravadoLimpeza da cabeça térmica CuidadoManual del usuario Tablas y especificaciones de los interruptores DIPSe aplican las normas EMC y de seguridad Información importante sobre la seguridadClave de los símbolos AdvertenciaPrecauciones de Seguridad Etiquetas de Precaución Propósito de este manualNombre de las piezas DesembalajeNotas importantes sobre la instalación Instalación de la impresoraUso de la tapa del interruptor de alimentación Instalación del rollo de papelLocalización de problemas Solucionar un atasco de papelLimpieza del cabezal térmico Manuale dell’utente Tabelle degli interruttori DIP e specifiche tecnicheStandard EMC e di sicurezza applicati a questo prodotto Precauzioni di sicurezzaSpiegazione dei simboli Precauzioni di sicurezzaEtichette di avvertimento Importanti note per l’installazione Scopo di questo manualeNomi della parti DisimballaggioInstallazione della stampante Installazione della carta in rotoloUso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione Risoluzione dei problemi Rimozione della carta inceppataPulizia della testina termica Русский Важная информация об обеспечении безопасности Меры по обеспечению безопасности Названия деталей Важные примечания, относящиеся к установке Поиск и устранение причин неисправностей Page Page Page Weee Waste Electrical and Electronic Equipment Directive Norsk Printed on Recycled Paper 2006.3