Audiovox ACD-25 manual Soinsetentretien, Manipulation DES Disques

Page 24

 

SOINSETENTRETIEN

l’intérieur du véhicule revienne à la normale avant d’utiliser le lecteur.

 

 

SOINSETENTRETIEN

 

 

La portion radio de votre nouveau système de son n’a pas besoin d’entretien. Nous vous recommandons de

 

 

garder ce manuel à la portée de la main pour y référer ultérieurement concernant les nombreuses

 

 

caractéristiques de cet appareil et la façon de régler l’horloge.

 

 

 

Le lecteur de disques compacts de votre système n’a pas lui non plus besoin d’entretien de routine, mais une

 

 

meilleure compréhension de son fonctionnement vous permettra de tirer le maximum de cet appareil. Les

 

 

points suivants sont à surveiller:

 

 

 

l Lorsque vous nettoyez l’intérieur de votre véhicule, prendre garde de ne pas éclabousser votre appareil

 

 

avec de l’eau ou des produits de nettoyage.

 

 

 

l Le lecteur de disques compacts est un instrument de précision ne pouvant pas fonctionner adéquatement

 

 

dans une ambiance de chaleur ou de froid extrême. Dans ces conditions, attendre que la température à

 

 

l Si la température interne du lecteur devient trop élevée, un circuit de protection fera arrêter

 

 

automatiquement le lecteur et le disque sera éjecté. Dans ce cas, laisser refroidir l’appareil avant de le

 

 

remettre en marche.

 

 

 

l Insérer uniquement des disques compacts de 5 po (12 cm) dans le lecteur et rien d’autre puisque des

 

 

corps étrangers pourraient endommager le mécanisme.

 

 

 

l Ne pas utiliser de CD simples de 3 po (8 cm) dans cet appareil, peu importe qu’ils soient munis ou non

 

 

d’adaptateurs, car des dommages au lecteur et/ou au disque pourraient en découler. Ces dommages ne

 

 

sont pas couverts par la garantie de cet appareil.

 

 

 

l Lorsque vous ne vous servez pas du lecteur, retirer toujours le disque compact. Ne pas laisser un disque

 

 

éjecté dans la fente durant une longue période de temps car il pourrait être exposé aux rayons du soleil ou

 

 

à d’autres éléments dommageables. Toujours remettre le disque qui ne sert pas dans son boîtier.

 

 

l Ne pas essayer d’ouvrir le boîtier du lecteur. Il ne contient aucune commande d’ajustement ni aucune pièce

 

 

dont on doit faire l’entretien.

 

 

 

l Lorsque le véhicule se réchauffe alors qu’il fait très froid où qu’il y a beaucoup d’humidité, il peut se former

 

 

de la condensation sur l’objectif du lecteur. Si cela se produit, le lecteur ne fonctionnera pas tant que

 

 

l’humidité ne se sera pas évaporée.

 

 

 

l Cet appareil est doté d’un mécanisme amortissant les vibrations pour diminuer les interruptions de lecture

 

 

du disque causées par la vibration que produit normalement un véhicule en marche. Toutefois, si le

 

 

véhicule roule sur une route très accidentée, le lecteur peut occasionnellement sauter des sons. Ceci

 

 

n’égratignera

 

 

 

MANIPULATION DES DISQUES

 

 

 

La saleté, la poussière et la déformation peuvent provoquer des sauts à la lecture et détériorer la qualité

 

 

sonore. Voici quelques conseils concernant le nettoyage et la manipulation des disques.

 

 

l Employer les disques compacts qui portent la marque

.

 

 

l On doit essuyer soigneusement les traces de doigt et la poussière sur la surface pressée (surface brillante)

 

 

à l’aide d’un chiffon doux. Contrairement aux disques conventionnels, le disque compact n’a pas de sillon

 

 

favorisant l’accumulation de poussière et de débris microscopiques; ainsi, le fait d’essuyer légèrement à

 

 

l’aide d’un chiffon doux débarrassera la surface de la plupart des particules. Essuyer d’un mouvement

 

 

rectiligne à partir du centre et vers le bord du disque. De fines particules de poussière et de légères taches

 

 

n’affecteront en rien la qualité de la reproduction.

 

 

 

l Ne jamais employer de produits chimiques tels que le nettoyant pour disque en aérosol, les produits

 

 

antistatiques ou les liquides contentant de la benzène ou du diluant pour nettoyer les disques compacts.

 

 

Ces produits chimiques endommageraient d’une façon irréversible la surface en plastique du disque.

 

23

l Les disques doivent être remis dans leur boîtier après usage pour éviter qu’ils ne s’égratignent, ce qui peut

 

causer des sauts lors de la lecture.

 

 

l Ne pas exposer les disques aux rayons directs du soleil, à une température ou à un taux d’humidité élevés

 

durant de longues périodes. Une exposition prolongée à une température élevée peut déformer le disque.

 

l Ne pas coller de papier ni écrire avec un stylo à bille sur la surface du disque.

 

 

 

 

Image 24
Contents ACD-25 Installationinstructions InstallationinstructionsUniversal Installation Procedure Using Mounting Sleeve Removing the Radio from Mounting Sleeve InstallationsTOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCE IsoinstallationTime Zone DAY Pacific Mountain Central Eastern MON. FRI SaturdayRadiowiring RadiowiringREFERTOPAGE4FORSPEAKERWIRING Speakerwiringwarning Speaker WiringForradiowiring Monday-Friday 830am-700pmEasternOperatinginstructions OperatinginstructionsAudio Setting Memories P1/P2/P3 Automatic Seek TuningBass Control LEFT/RIGHT Balance ControlPRE-SET Scan Tuning PS CD Mode SelectorUpon initial installation after all wiring is completed CmSHUFFLE PlayselectorshfCnTRACK Scan SCN OPERATINGINSTRUCTIONS/ Settingtheclock Setting the ClockDetaching the Front Panel Attaching the Front PanelError Codes SpecificationsFrequency Step Switch StepswitchCare and Maintenance Care and MaintenanceHandling Compact Discs Month Limited Warranty WarrantyDirectivesdinstallation DIRECTIVESD’INSTALLATIONInstallation Universelle Retirer Lautoradio DES Installations DE LA Gaine DE MontageInstallationiso SamediSchema DE Cablage Schema DE CablageSYSTEMEDESHAUT-PARLEURS ParleursLundiauVendredi830am-700pmCôteEst Samedi 900am-500pmCôteEst Mode Demploi Réglage DU VolumeTouche D’ALIMENTATION Réglage DES AigusModedemploi Réglage DES GravesÉquilibre GAUCHE/DROITE Réglage DE L’ATTÉNUATIONPrésélectionnées Sélecteur DE Mode CD Bu Sélecteur PAUSE/LECTURERéinstallation DU Panneau Frontal ModeRéglage DE L’HORLOGE Retrait DU Panneau FrontalCodes D’ERREUR Commutateur DE Fréquence PAS À PASSoinsetentretien Manipulation DES DisquesGARANTIELIMITÉEDE12MOIS GarantieInstrucciones DE Instalación Instalación UniversalProcedimiento DE Instalación ISO A. y en Canada Zonas de TiempoDÍA Pacifico Montaña Central EL Este LUNES-VIERNES SábadoDiagrama DE Cableado CableadoSystemadealtavoz Systema DE AltavozLunes-Viernes 830am-700pmElEste Sàbado 900am-500pmElEste Control DEL Nivel DE Volumen InstruccionesdeoperaciónInstruccionesdeoperación Boton Selector SELControl Atenuador DE Volumen DELANTERO/TRASERO Instrucciones DE OperaciónControl DE LOS Sonidos Graves Control DE Equilibrio Acustico IZQUIERDO/DERECHOBn Sintonizacion Manual Ascendente Descendente Sintonizacion CON Busqueda AutomaticaBo Sintonizaciónconautomemoriaas Sintonizacion POR Exploracion Preestablecida PSBsSELECCIÓNDEPISTAS Selector DE Modalidades DE CDReproducción del disco la indicación CmREDISTRIBUCIONDEPISTASHFInstrucciones DE Operación / Ajuste DEL Reloj AjustedelrelojDesconexión DEL Panel Delantero Conexión DEL Panel DelanteroCódigosdeerror InterruptorselectordefrecuenciasCuidado Y Mantenimiento CuidadoymantenimientoManejo DE LOS Discos Compactos Garantia Limitada DE 12 Meses GarantiaIntentionally Blank Intentionally Blank Audiovox Corporation l Hauppauge, NY