Audiovox ACD-25 manual Directivesdinstallation, Directivesd’Installation, Installation Universelle

Page 14

DIRECTIVESD'INSTALLATION

13

DIRECTIVESD’INSTALLATION

Cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio. Dans bien des cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord. Ces nécessaires sont vendus dans les magasins de matériel électronique et les ateliers spécialisés dans l’installation des chaînes stéréo d’auto. Vérifiez toujours l’utilisation indiquée du nécessaire avant de l’acheter pour vous assurer qu’il convient à votre véhicule. S’il vous faut un nécessaire mais que vous ne parvenez pas à vous en procurez un, composez le numéro de notre ligne d’assistance sans frais.

INSTALLATION UNIVERSELLE

1.Retirer le panneau avant, s’il est fixé au châssis, en poussant le bouton de libération “Release”. Faire glisser la gaine de montage hors du châssis. Si elle est bloquée, la dégager à l’aide des outils de retrait (fourni).

2.Vérifier la taille de l’ouverture pratiquée dans le tableau de bord en y insérant la gaine. Si l’ouverture n’est pas suffisante, découper ou limer délicatement les bords jusqu’à ce que la gaine puisse être insérée aisément dans l’ouverture. Ne pas forcer la gaine dans l’ouverture et éviter de la courber ou de la plier. Vérifier qu’il y ait suffisamment d’espace derrière le tableau de bord pour loger le châssis de la radio.

3.Repérer la série de pattes de pliage situées sur le pourtour de la gaine de montage. Cette dernière étant complètement introduite dans l’ouverture du tableau de bord, replier vers l’extérieur autant de pattes qu’il est nécessaire pour fixer solidement la gaine au tableau de bord.

4.Placer la radio devant l’ouverture du tableau de bord de manière à ce que le câblage puisse être acheminé à travers la gaine. Suivre rigoureusement le schéma de câblage et s’assurer que tous les branchements du harnais de câbles sont solides et isolés avec des écrous ou du ruban isolant pour garantir un fonctionnement correct de l’unité. Une fois le câblage terminé, fixer le panneau avant et mettre l’unité sous tension pour vérifier le bon fonctionnement (la clé de contact doit être tournée). Si l’unité ne se met pas en marche, vérifier tous les câblages jusqu’à ce que le problème disparaisse. Une fois l’installation réussie, couper le contact, et procéder au montage final de ce dernier.

5.Insérer délicatement la radio dans la gaine de montage, en s’assurant que la radio ne soit pas sens dessus dessous, jusqu’à ce qu’elle repose complètement et que les pinces à ressort s’enclenchent.

6.Fixer l’une des extrémités de l’étrier perforé (fourni) au crampon à vis situé à l’arrière de la radio, à l’aide de l’écrou hexagonal fourni. Fixer l’autre extrémité de l’étrier à une partie fixe du tableau de bord, soit en-dessus, soit en- dessous de la radio, à l’aide de la vis et de l’écrou hexagonal fournis. Courber l’étrier pour rectifier la position si nécessaire.

ATTENTION: L’arrière de la radio doit être soutenu par l’étrier pour éviter que le poids de l’unité ou un fonctionnement incorrect dû aux vibrations n’endommagent le tableau de bord.

7.Remonter le panneau avant sur le châssis et vérifier le fonctionnement de la radio en se reportant aux consignes de fonctionnement de l’unité.

RETIRER L'AUTORADIO DES INSTALLATIONS DE LA GAINE DE MONTAGE

1.S'il s'avère nécessaire d'enlever l'autoradio pour le réparer ou pour toute autre raison, retirez d'abord le panneau avant amovible.

2.Retirez l'armature de support arrière en dévissant l'écrou hexagonal la maintenant au goujon prisonnier àl'arrière du châssis.

3.Utilisez les outils de retrait (fournis) afin de dégager les agrafes à ressort latérales et extgraire l'autoradio de la gaine de montage.

METHODE DE POSE ISO

Les panneaux latéraux du boîtier de cet appareil sont dotés de trous filetés pouvant être utilisés avec les supports de montage d’origine de certains véhicules Toyota, Nissan, Mitsubishi, Isuzu, Hyundai et Honda pour monter l’autoradio sur tableau de bord. Veuillez demander avis à votre magasin d’autoradios local pour vous qu’il vousconseille sur ce type de pose.

1.Enlevez l’autoradio d’origine du tableau de bord ou de sa console centrale. Conservez tout le matériel et les fixations car vous en aurez besoin pour monter le nouvel autoradio.

2.Détacher délicatement le cadre de plastique du devant du châssis de la nouvelle radio, puis l 'enlever et la jeter.

3.Retirez les supports de montage et le matériel de l’autoradio d’origine et fixez-les sur le nouvel autoradio.

ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE VIS D’UNE TAILLE SUPERIEURE A M5X8MM. DES VIS D’UNE LONGUEUR SUPERIEURE POURRAIENT TOUCHER ET ENDOMMAGER LES ELEMENTS SE TROUVANT A L’INTERIEUR DU CHASSIS.

4.Branchez le nouvel autoradio sur le véhicule en suivant l’étape 4 ci-dessus.

5.Montez le nouveau bloc autoradio sur le tableau de bord ou sur la console centrale en suivant l’étape 1 en sens inverse.

Image 14
Contents ACD-25 Universal Installation Procedure Using Mounting Sleeve InstallationinstructionsInstallationinstructions Removing the Radio from Mounting Sleeve InstallationsTime Zone DAY Pacific Mountain Central Eastern MON. FRI TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCEIsoinstallation SaturdayREFERTOPAGE4FORSPEAKERWIRING RadiowiringRadiowiring Forradiowiring SpeakerwiringwarningSpeaker Wiring Monday-Friday 830am-700pmEasternOperatinginstructions OperatinginstructionsBass Control Audio Setting Memories P1/P2/P3Automatic Seek Tuning LEFT/RIGHT Balance ControlPRE-SET Scan Tuning PS CD Mode SelectorCnTRACK Scan SCN Upon initial installation after all wiring is completedCmSHUFFLE Playselectorshf Detaching the Front Panel OPERATINGINSTRUCTIONS/ SettingtheclockSetting the Clock Attaching the Front PanelFrequency Step Switch Error CodesSpecifications StepswitchHandling Compact Discs Care and MaintenanceCare and Maintenance Month Limited Warranty WarrantyInstallation Universelle DirectivesdinstallationDIRECTIVESD’INSTALLATION Retirer Lautoradio DES Installations DE LA Gaine DE MontageInstallationiso SamediSchema DE Cablage Schema DE CablageLundiauVendredi830am-700pmCôteEst Samedi 900am-500pmCôteEst SYSTEMEDESHAUT-PARLEURSParleurs Touche D’ALIMENTATION Mode DemploiRéglage DU Volume Réglage DES AigusÉquilibre GAUCHE/DROITE ModedemploiRéglage DES Graves Réglage DE L’ATTÉNUATIONPrésélectionnées Sélecteur DE Mode CD Bu Sélecteur PAUSE/LECTURERéglage DE L’HORLOGE Réinstallation DU Panneau FrontalMode Retrait DU Panneau FrontalCodes D’ERREUR Commutateur DE Fréquence PAS À PASSoinsetentretien Manipulation DES DisquesGARANTIELIMITÉEDE12MOIS GarantieProcedimiento DE Instalación ISO Instrucciones DE InstalaciónInstalación Universal DÍA Pacifico Montaña Central EL Este LUNES-VIERNES A. y en CanadaZonas de Tiempo SábadoDiagrama DE Cableado CableadoLunes-Viernes 830am-700pmElEste Sàbado 900am-500pmElEste SystemadealtavozSystema DE Altavoz Instruccionesdeoperación Control DEL Nivel DE VolumenInstruccionesdeoperación Boton Selector SELControl DE LOS Sonidos Graves Control Atenuador DE Volumen DELANTERO/TRASEROInstrucciones DE Operación Control DE Equilibrio Acustico IZQUIERDO/DERECHOBo Sintonizaciónconautomemoriaas Bn Sintonizacion Manual AscendenteDescendente Sintonizacion CON Busqueda Automatica Sintonizacion POR Exploracion Preestablecida PSReproducción del disco la indicación BsSELECCIÓNDEPISTASSelector DE Modalidades DE CD CmREDISTRIBUCIONDEPISTASHFDesconexión DEL Panel Delantero Instrucciones DE Operación / Ajuste DEL RelojAjustedelreloj Conexión DEL Panel DelanteroCódigosdeerror InterruptorselectordefrecuenciasManejo DE LOS Discos Compactos Cuidado Y MantenimientoCuidadoymantenimiento Garantia Limitada DE 12 Meses GarantiaIntentionally Blank Intentionally Blank Audiovox Corporation l Hauppauge, NY