Audiovox ACD-25 manual Instruccionesdeoperación, Control DEL Nivel DE Volumen, Boton Selector SEL

Page 30

INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN

INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN

29

1BOTON DE ALIMENTACION "ON/OFF" Oprima este botón para encender o apagar la unidad.

2CONTROL DEL NIVEL DE VOLUMEN

Para aumentar el nivel de volumen, oprima el botón “VOL ”. El volumen aumentará y en el panel de visualización aparecerá el nivel indicado desde un mínimo de "VOL 00" a un máximo de “VOL 51”. Para aumentar el volumen rápidamente, mantenga el botón apretado. Para disminuir el nivel del volumen, oprima el oprima el botón “VOL ”. Mantenga el botón apretado para disminuir el volumen rápidamente. El panel de visualización volverá automáticamente a la indicación normal 5 segundos después del último ajuste del volumen o cuando se active alguna otra función. Este control se usa también en combinación con el botón selector 3 para ajustar los sonidos graves, agudos, los niveles de

equilibrio y atenuación acústica según se describe en

4, 5, 6 y 7.

3BOTON SELECTOR (SEL)

SELECTOR DE TONO DE CONFIRMACIÓN (((l)))

Este botón se usa para seleccionar la función de audio (volumen, tonos graves y agudos, equilibro o atenuación acústica) que se ajustará con el control de nivel 2. Al apretar el botón selector una vez se preparará la unidad para el ajuste de sonidos agudos ("TRE" aparecerá en el panel de visualización). Al apretar el botón más veces se seleccionarán los sonidos graves ("BAS" aparecerá en la pantalla), el equilibrio ("BAL"), la atenuación acústica ("FAD") o el volumen (“VOL”). En el panel de

visualización volverá a aparecer la indicación normal 5 segundos después de efectuar el último ajuste o cuando se active alguna otra función.

Al apretar y mantener apretado el botón durante más de 2 segundos se activará la función de Tono de confirmación según lo indicado por dos pitidos y la indicación (((l))) en el panel de visualización. Cuando esté activado, la unidad producirá un solo pitido cuando se active una función que requiera una pulsación momentánea y dos pitidos cuando se active una función que se haya que apretar y mantener apretada (como por ejemplo, sintonización con memorización automática, etc.). Para desactivar esta función, vuelva a apretar el botón durante más de 2 segundos (la indicación (((l))) desaparecerá del panel de visualización).

4CONTROL DE LOS SONIDOS AGUDOS

Para ajustar el nivel de sonidos agudos, primero seleccione el modo agudo apretando el botón selector 3 hasta que la indicación "TRE" aparezca en el panel de visualización. A los 5 segundos de elegir el modo agudo, apriete el botón o del control de nivel 2 para ajustar la respuesta de sonidos agudos que desee. En el panel de visualización aparecerá el nivel de agudos indicado de un mínimo de -7 a un máximo de +7 (0 representa la respuesta plana). El panel de visualización volverá automáticamente a la indicación normal 5 segundos después de efectuar el último ajuste o cuando se active otra función.

Image 30
Contents ACD-25 Universal Installation Procedure Using Mounting Sleeve InstallationinstructionsInstallationinstructions Removing the Radio from Mounting Sleeve InstallationsTime Zone DAY Pacific Mountain Central Eastern MON. FRI TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCEIsoinstallation SaturdayRadiowiring RadiowiringREFERTOPAGE4FORSPEAKERWIRING Forradiowiring SpeakerwiringwarningSpeaker Wiring Monday-Friday 830am-700pmEasternOperatinginstructions OperatinginstructionsBass Control Audio Setting Memories P1/P2/P3Automatic Seek Tuning LEFT/RIGHT Balance ControlPRE-SET Scan Tuning PS CD Mode SelectorUpon initial installation after all wiring is completed CmSHUFFLE PlayselectorshfCnTRACK Scan SCN Detaching the Front Panel OPERATINGINSTRUCTIONS/ SettingtheclockSetting the Clock Attaching the Front PanelFrequency Step Switch Error CodesSpecifications StepswitchCare and Maintenance Care and MaintenanceHandling Compact Discs Month Limited Warranty WarrantyInstallation Universelle DirectivesdinstallationDIRECTIVESD’INSTALLATION Retirer Lautoradio DES Installations DE LA Gaine DE MontageInstallationiso SamediSchema DE Cablage Schema DE CablageSYSTEMEDESHAUT-PARLEURS ParleursLundiauVendredi830am-700pmCôteEst Samedi 900am-500pmCôteEst Touche D’ALIMENTATION Mode DemploiRéglage DU Volume Réglage DES AigusÉquilibre GAUCHE/DROITE ModedemploiRéglage DES Graves Réglage DE L’ATTÉNUATIONPrésélectionnées Sélecteur DE Mode CD Bu Sélecteur PAUSE/LECTURERéglage DE L’HORLOGE Réinstallation DU Panneau FrontalMode Retrait DU Panneau FrontalCodes D’ERREUR Commutateur DE Fréquence PAS À PASSoinsetentretien Manipulation DES DisquesGARANTIELIMITÉEDE12MOIS GarantieInstrucciones DE Instalación Instalación UniversalProcedimiento DE Instalación ISO DÍA Pacifico Montaña Central EL Este LUNES-VIERNES A. y en CanadaZonas de Tiempo SábadoDiagrama DE Cableado CableadoSystemadealtavoz Systema DE AltavozLunes-Viernes 830am-700pmElEste Sàbado 900am-500pmElEste Instruccionesdeoperación Control DEL Nivel DE VolumenInstruccionesdeoperación Boton Selector SELControl DE LOS Sonidos Graves Control Atenuador DE Volumen DELANTERO/TRASEROInstrucciones DE Operación Control DE Equilibrio Acustico IZQUIERDO/DERECHOBo Sintonizaciónconautomemoriaas Bn Sintonizacion Manual AscendenteDescendente Sintonizacion CON Busqueda Automatica Sintonizacion POR Exploracion Preestablecida PSReproducción del disco la indicación BsSELECCIÓNDEPISTASSelector DE Modalidades DE CD CmREDISTRIBUCIONDEPISTASHFDesconexión DEL Panel Delantero Instrucciones DE Operación / Ajuste DEL RelojAjustedelreloj Conexión DEL Panel DelanteroCódigosdeerror InterruptorselectordefrecuenciasCuidado Y Mantenimiento CuidadoymantenimientoManejo DE LOS Discos Compactos Garantia Limitada DE 12 Meses GarantiaIntentionally Blank Intentionally Blank Audiovox Corporation l Hauppauge, NY