Audiovox ACD-25 manual Codes D’ERREUR, Commutateur DE Fréquence PAS À PAS

Page 23

CODES D’ERREUR

S’il se présente un problème de fonctionnement du lecteur de disques compacts, il se peut qu’un code d’erreur apparaisse sur l’afficheur (ACL).

ER-1 : Indique une erreur mécanique ou encore que le chargement ou l’éjection du disque nes’est pas effectué correctement.

ER-2 : Indique une erreur dans la commande du microprocesseur du lecteur de CD. Éjecter le disque, s’assurer qu’il est propre, qu’il n’est pas endommagé et qu’il est chargé correctement (la face portant l’étiquette vers le haut). Charger le disque à nouveau et vérifier que l’appareil fonctionne correctement ou essayer un autre disque. Vous pouvez également tenter d’activer la touche de remise à zéro cr sur l’appareil mais ceci effacera également l’heure et les stations mises en mémoire.

ER-3 : Indique une température excessive du lecteur de CD. La lecture du disque reprendra lorsque la température reviendra à la normale.

Si les mesures suggérées ne permettent pas de corriger le problème, communiquer avec votre revendeur autorisé offrant la garantie pour obtenir de l’aide.

 

CARACTÉRISTIQUES

 

 

 

Dimensions:

7 po L x 2 po H x 6-3/8 po P

 

 

178 mm x 50 mm x 163 mm

Tension d’opération:

12 Volts CC, masse négative

Puissance de sortie:

120 Watts maximum

 

 

(30 Watts x 4 voies)

Câblage de sortie:

À masse flottante destinée à l’alimentation de 4 haut-

 

 

parleurs. NE PEUT PAS être utilisé avec 2 haut-parleurs.

 

 

Sorties bas niveau RCA (canaux arrières).

Impédance de sortie:

Compatible avec des haut-parleurs de 4 à 8 ohms

Sortie bas niveau:

2,0 volts (2 000 mv.)

Plage de syntonisation:

AM:

530 - 1,720 Khz.(incrément de 10 KHz)

 

 

 

522 - 1,620 KHz.(incrément de 9 KHz)

 

 

FM:

87,5 - 107,9 MHz.(incrément de 200 KHz)

 

 

 

87,5 - 108,0 MHz. ( incrément de 100 KHz)

Sensibilité:

AM:

20 µv

 

 

FM:

1,5 µv

Séparation stéréo FM:

30 dB

 

 

Courbe de réponse du CD:

20-20,000 Hz ± 1 dB

Rapport signal/bruit du CD:

70 dB

 

 

Séparation entre canaux du CD:

60 dB

 

 

Distorsion du CD:

0.2%

 

 

*Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

COMMUTATEUR DE FRÉQUENCE PAS À PAS

Cet appareil est réglé en usine pour la réception des stations radio d’Amérique du Nord (espacement de 10 KHz entre les postes AM, et de 200 KHz entre les postes FM). Si l’appareil est utilisé ailleurs dans le monde, il se peut qu’il nécessite un espacement différent entre les postes. Un commutateur à la base du châssis permet de régler l’espacement à 9 KHz en AM et 100 KHz en FM. Faire glisser le commutateur à la position désirée à l’aide d’un petit tournevis plat. Appuyer ensuite sur la touche de remise à zéro cr sur le devant du châssis pour activer la modification d’espacement entre les postes.

CODES D'ERREUR / CARACTÉRISTIQUES / COMMUTATEUR DE FRÉQUENCE

22

Image 23
Contents ACD-25 Removing the Radio from Mounting Sleeve Installations InstallationinstructionsInstallationinstructions Universal Installation Procedure Using Mounting SleeveSaturday TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCEIsoinstallation Time Zone DAY Pacific Mountain Central Eastern MON. FRIREFERTOPAGE4FORSPEAKERWIRING RadiowiringRadiowiring Monday-Friday 830am-700pmEastern SpeakerwiringwarningSpeaker Wiring ForradiowiringOperatinginstructions OperatinginstructionsLEFT/RIGHT Balance Control Audio Setting Memories P1/P2/P3Automatic Seek Tuning Bass ControlCD Mode Selector PRE-SET Scan Tuning PSCnTRACK Scan SCN Upon initial installation after all wiring is completedCmSHUFFLE Playselectorshf Attaching the Front Panel OPERATINGINSTRUCTIONS/ SettingtheclockSetting the Clock Detaching the Front PanelStepswitch Error CodesSpecifications Frequency Step SwitchHandling Compact Discs Care and MaintenanceCare and Maintenance Warranty Month Limited WarrantyRetirer Lautoradio DES Installations DE LA Gaine DE Montage DirectivesdinstallationDIRECTIVESD’INSTALLATION Installation UniverselleSamedi InstallationisoSchema DE Cablage Schema DE CablageLundiauVendredi830am-700pmCôteEst Samedi 900am-500pmCôteEst SYSTEMEDESHAUT-PARLEURSParleurs Réglage DES Aigus Mode DemploiRéglage DU Volume Touche D’ALIMENTATIONRéglage DE L’ATTÉNUATION ModedemploiRéglage DES Graves Équilibre GAUCHE/DROITEPrésélectionnées Bu Sélecteur PAUSE/LECTURE Sélecteur DE Mode CDRetrait DU Panneau Frontal Réinstallation DU Panneau FrontalMode Réglage DE L’HORLOGECommutateur DE Fréquence PAS À PAS Codes D’ERREURManipulation DES Disques SoinsetentretienGarantie GARANTIELIMITÉEDE12MOISProcedimiento DE Instalación ISO Instrucciones DE InstalaciónInstalación Universal Sábado A. y en CanadaZonas de Tiempo DÍA Pacifico Montaña Central EL Este LUNES-VIERNESCableado Diagrama DE CableadoLunes-Viernes 830am-700pmElEste Sàbado 900am-500pmElEste SystemadealtavozSystema DE Altavoz Boton Selector SEL Control DEL Nivel DE VolumenInstruccionesdeoperación InstruccionesdeoperaciónControl DE Equilibrio Acustico IZQUIERDO/DERECHO Control Atenuador DE Volumen DELANTERO/TRASEROInstrucciones DE Operación Control DE LOS Sonidos GravesSintonizacion POR Exploracion Preestablecida PS Bn Sintonizacion Manual AscendenteDescendente Sintonizacion CON Busqueda Automatica Bo SintonizaciónconautomemoriaasCmREDISTRIBUCIONDEPISTASHF BsSELECCIÓNDEPISTASSelector DE Modalidades DE CD Reproducción del disco la indicaciónConexión DEL Panel Delantero Instrucciones DE Operación / Ajuste DEL RelojAjustedelreloj Desconexión DEL Panel DelanteroInterruptorselectordefrecuencias CódigosdeerrorManejo DE LOS Discos Compactos Cuidado Y MantenimientoCuidadoymantenimiento Garantia Garantia Limitada DE 12 MesesIntentionally Blank Intentionally Blank Audiovox Corporation l Hauppauge, NY