Avaya MX10 manual Conseils de dépannage, Guide de dépannage

Page 31

E N T R E T I E N E T D É P A N N A G E

Conseils de dépannage

 

A dépannage

 

et

ONCETSI

entretien

Guide de dépannage

PROBLÈME

PAS DE TONALITÉ LORSQU’ON ESSAIE DE PLACER OU DE RECEVOIR UN APPEL

CHOSES À VÉRIFIER

Si vous utilisez une Alimentation CA, vérifier que celle-ci est bien branchée et que la prise est sous tension.

Si vous utilisez des piles, vérifier qu’elles sont bonnes et installées correctement dans le compartiment de piles.

Confirmer que le commutateur de sélection Casque/Combiné est bien sur la position Casque ( ).

Confirmer que le combiné est bien décroché de son réceptacle.

Confirmer que le câble du combiné et le cordon extensible court du téléphone sont bien branchés dans les bonnes prises (voir Section I de ce guide).

Confirmer que le commutateur de Compatibilité Téléphone/Ampli est sur la bonne position pour votre téléphone (voir “Réglage du commutateur de Compatibilité Téléphone/Ampli” page 38). Vous pourriez essayer de déplacer le commutateur sur toutes ses positions jusqu’à ce qu’une tonalité claire soit entendue. L’expérimentation avec différents réglages du commutateur n’endommagera ni l’ampli ni votre téléphone.

52

f r a n ç a i s

53

Image 31
Contents Headset Switcher Español Auricular Switcher Français Headset Switcher Attach to phone and headset Plug into power sourceSet default settings Compatibility switchE r v i e w InstallationInstall two AA alkaline batteries and replace the door Power sourceInstalling batteries Phone and headset SettingsThese are the default settings for headset use Microphone Switch is released no red indicator showingPlace it on your desk Put on headsetMake Default settings Incoming Volume Thumbwheel is set toMaking and Receiving Calls with a Headset To make your voice louder to the caller Adjusting Headset Incoming VolumeAdjusting Headset Outgoing Volume Adjusting Audio Device Listening VolumeMaking and Receiving Calls with a Handset Lift handset off your telephone base cradleMuting a Call Shutting Out Sound from an Audio DeviceMaking an Internet Phone Call Using Computer-based Speech Recognition ApplicationsRecording a Call Recording and Playing Outgoing Messages and MusicCompartment correctly Are good and placed in the batterySwitch is switched to Headset Turned onWant to try moving the switch through all Are using a noise-cancelling headset,Compatibility Switch is in the correct setting Compatibility Switch on page 4. You mayConfirm that the green jack plug on the external Selection Switch red indicator showingAmplifier to QD Coil Cable AC Power SupplyAudio Device Cable Amplifier to Telephone Coil CableD U S T RY C a N a D a N O T I C E Bienvenue Aperçu général Avaya Merlin, Système 75/85 Avaya Definity et Série Installer deux piles alcalines AA et refermer le panneauInstallation des piles Dans une prise d’alimentationVotre téléphone à sa base La molette de Volume à l’Arrivée est réglée surPré-réglé. Il peut être modifié lors Du premier appel voir Comme indiqué ci-dessous Le commutateur de compatibilité téléphone/amplificateurUn appareil audio Mettre le casque sur la têtePlacement Valeurs par défaut Pour mettre fin à un appel, raccrocher le combinéPour placer et recevoir des appels avec un casque Remettre le couvercle et le tournevis Réglage du volume du casque à l’ArrivéeRéglage du volume du casque à l’Émission Réglage du volume d’écoute de l’appareil audio Pour placer et recevoir des appels avec un combiné Utiliser le combiné comme d’habitude Pour placer une communication sur ‘Secret’ Pour couper le son d’un appareil audioAppel téléphonique par l’Internet UtilisationEnregistrement des appels Enregistrement et écoute des messages et de la musiqueGuide de dépannage Conseils de dépannageConseils de dépannage Guide de dépannage Rechanges Au Téléphone Alimentation CACâble pour Appareil Audio Cordon extensible AmplificateurAvis D’INDUSTRIE Canada Paso 4 Fijación del interruptor de compatibilidad Paso 3 Configuración de las graduacionesPaso 1 Enchufe en el suministro de energía Paso 2 Coloque en el teléfono y al auricularInstalación Instalación de las baterías En la fuente de energíaConexión con Al dispositivo de audio Del interruptor de compatibilidad del téléfono/amplificadorUna ModoGraduaciones Implícitas El dial del volumen de entrada está fijado enInterruptor del Auricular/Tubo en el Auricular Colóquese el auricularModo de ajustar el volumen de salida del auricular Modo de Ajustar el Volumen de Entrada del AuricularUtilice el destornillador que se encuentra Modo de Silenciar una Llamada Modo de anular el sonido de un dispositivo de audio Levante el tuvo de la base del teléfonoModo de hacer y recibir llamadas con el tubo Modo de hacer una llamada del internet UsoIndicador de color rojo está encendido Cambie el selector del auricular/tubo aAuricular. Oprima el interruptor de Audio del teléfono/computadora elMantenimiento Su teléfono Accesorios piezasy P a ñ o l Cable rizado que va del amplificador al QD Suministro de energía ACCable del Dispositivo de Audio Cable rizado que va del amplificador al teléfonoPalabras Importantes Acerca DE LOS Niveles DE Audición