Avaya MX10 manual Instalación

Page 37

Headset Switcher

A m p l i f i c a d o r

1

2

3

4

5

6

7

8 9 10

instalación

s i n o p s i s

1Puerta de acceso a la batería

2Interruptor Deslizante de Compatibilidad del Teléfono/Amplificador

3Tapa del interruptor deslizante de compatibilidad para el teléfono/amplificador

_ + 4 Control del Volumen de salida

5Dial para el volumen de entrada

6 Selector para el Tubo/Auricular

7 Teléfono/Audio de computadora (Controla la dirección del sonido que entra)

8 Selección del Micrófono (controla la dirección del micrófono)

9 Ficha del auricular

10 Control del volumen de entrada del dispositivo de audio externo

1

2

3

4

5

6

+

34

5 6

Conecte el Amplificador de medios múltiples Switcher con teléfono y computadora o dispositivo de audio externo según se indica. Siga los primeros cinco pasos sencillos que aparecen en las siguientes páginas para obtener detalles completos acerca de la instalación.

1

2

1 Cable rizado de

1 2 3 4 5 6 7

8

9

Desconexión Rápida

2Suministro de energía AC

3 Ficha del dispositivo externo de audio (Mini-DIN)

4 Ficha de la línea

de teléfono

5 Destornillador

6 Ficha del tubo

7 Ficha de la fuente de energía AC

8 Cable del dispositivo de audio

9 Cable rizado que va desde el amplificador hasta el teléfono

66

e s p a ñ o l

Si usted no está utilizando el Amplificador de medios múltiples Switcher con una computadora u otros dispositivos de audio externos, conecte el amplificador Switcher a su teléfono según se indica. Siga los primeros cuatros pasos sencillos que aparecen en las páginas siguientes para obtener detalles completos acerca de la instalación.

1

2

e s p a ñ o l 67

Image 37
Contents Headset Switcher Español Auricular Switcher Français Headset Switcher Set default settings Plug into power sourceCompatibility switch Attach to phone and headsetE r v i e w InstallationInstall two AA alkaline batteries and replace the door Power sourceInstalling batteries These are the default settings for headset use SettingsMicrophone Switch is released no red indicator showing Phone and headsetPlace it on your desk Put on headsetMake Default settings Incoming Volume Thumbwheel is set toMaking and Receiving Calls with a Headset Adjusting Headset Outgoing Volume Adjusting Headset Incoming VolumeAdjusting Audio Device Listening Volume To make your voice louder to the callerMuting a Call Lift handset off your telephone base cradleShutting Out Sound from an Audio Device Making and Receiving Calls with a HandsetMaking an Internet Phone Call Using Computer-based Speech Recognition ApplicationsRecording a Call Recording and Playing Outgoing Messages and MusicSwitch is switched to Headset Are good and placed in the batteryTurned on Compartment correctlyCompatibility Switch is in the correct setting Are using a noise-cancelling headset,Compatibility Switch on page 4. You may Want to try moving the switch through allConfirm that the green jack plug on the external Selection Switch red indicator showingAudio Device Cable AC Power SupplyAmplifier to Telephone Coil Cable Amplifier to QD Coil CableD U S T RY C a N a D a N O T I C E Bienvenue Aperçu général Installation des piles Installer deux piles alcalines AA et refermer le panneauDans une prise d’alimentation Avaya Merlin, Système 75/85 Avaya Definity et SérieVotre téléphone à sa base La molette de Volume à l’Arrivée est réglée surPré-réglé. Il peut être modifié lors Du premier appel voir Un appareil audio Le commutateur de compatibilité téléphone/amplificateurMettre le casque sur la tête Comme indiqué ci-dessousPlacement Valeurs par défaut Pour mettre fin à un appel, raccrocher le combinéPour placer et recevoir des appels avec un casque Réglage du volume du casque à l’Émission Réglage du volume du casque à l’ArrivéeRéglage du volume d’écoute de l’appareil audio Remettre le couvercle et le tournevisPour placer une communication sur ‘Secret’ Utiliser le combiné comme d’habitudePour couper le son d’un appareil audio Pour placer et recevoir des appels avec un combinéAppel téléphonique par l’Internet UtilisationEnregistrement des appels Enregistrement et écoute des messages et de la musiqueGuide de dépannage Conseils de dépannageConseils de dépannage Guide de dépannage Rechanges Câble pour Appareil Audio Alimentation CA Cordon extensible Amplificateur Au TéléphoneAvis D’INDUSTRIE Canada Paso 1 Enchufe en el suministro de energía Paso 3 Configuración de las graduacionesPaso 2 Coloque en el teléfono y al auricular Paso 4 Fijación del interruptor de compatibilidadInstalación Instalación de las baterías En la fuente de energíaConexión con Al dispositivo de audio Del interruptor de compatibilidad del téléfono/amplificadorUna ModoInterruptor del Auricular/Tubo en el Auricular El dial del volumen de entrada está fijado enColóquese el auricular Graduaciones ImplícitasModo de ajustar el volumen de salida del auricular Modo de Ajustar el Volumen de Entrada del AuricularUtilice el destornillador que se encuentra Modo de Silenciar una Llamada Modo de anular el sonido de un dispositivo de audio Levante el tuvo de la base del teléfonoModo de hacer y recibir llamadas con el tubo Modo de hacer una llamada del internet UsoAuricular. Oprima el interruptor de Cambie el selector del auricular/tubo aAudio del teléfono/computadora el Indicador de color rojo está encendidoMantenimiento Su teléfono Accesorios piezasy P a ñ o l Cable del Dispositivo de Audio Suministro de energía ACCable rizado que va del amplificador al teléfono Cable rizado que va del amplificador al QDPalabras Importantes Acerca DE LOS Niveles DE Audición