Avaya MX10 manual Palabras Importantes Acerca DE LOS Niveles DE Audición

Page 52

G A R A N T I A Y S E R V I C I O D E R E P A R A C I O N E S

PALABRAS IMPORTANTES ACERCA DE LOS NIVELES DE AUDICIÓN

Además de proporcionar especificaciones telefónicas, su Amplificador para auriculares Switcher le permite utilizar su auricular de Lucen para escuchar música de su computadora o de otras fuentes de audio. Esta verstatilidad adicional conlleva la necesidad de considerar el modo en el que usted configura el nivel de audición.

Los auriculares Avaya siempre han sido diseñados para limitar de forma segura la duración corta de sonidos altos como “clics”, “pops” o tonos que ocurren con poca frecuencia durante las conversaciones telefónicas. El diseño del sistema de teléfono ayuda a asegurar que la audición a largo plazo represente un riesgo mínimo de peligro a la audición.

Este no es el caso con dispositivos de audio externos que pueden colocarse a niveles muy altos. Si escucha música muy fuerte durante períodos extensos de tiempo podría resultar perjudicial para su audición. Por favor asegúrese de respetar lo siguiente:

Comience con el control del volumen graduado a un nivel bajo.

Aumente el control del volumen hasta poder escuchar el sonido de forma clara y cómoda.

No aumente el nivel más allá de este punto.

Deseamos que usted obtenga lo mejor de su amplificador Switcher escuchando a un nivel seguro.

96

e s p a ñ o l

Image 52
Contents Headset Switcher Español Auricular Switcher Français Headset Switcher Plug into power source Set default settingsCompatibility switch Attach to phone and headsetInstallation E r v i e wInstall two AA alkaline batteries and replace the door Power sourceInstalling batteries Settings These are the default settings for headset useMicrophone Switch is released no red indicator showing Phone and headsetPut on headset Place it on your deskMake Default settings Incoming Volume Thumbwheel is set toMaking and Receiving Calls with a Headset Adjusting Headset Incoming Volume Adjusting Headset Outgoing VolumeAdjusting Audio Device Listening Volume To make your voice louder to the callerLift handset off your telephone base cradle Muting a CallShutting Out Sound from an Audio Device Making and Receiving Calls with a HandsetUsing Computer-based Speech Recognition Applications Making an Internet Phone CallRecording and Playing Outgoing Messages and Music Recording a CallAre good and placed in the battery Switch is switched to HeadsetTurned on Compartment correctlyAre using a noise-cancelling headset, Compatibility Switch is in the correct settingCompatibility Switch on page 4. You may Want to try moving the switch through allSelection Switch red indicator showing Confirm that the green jack plug on the externalAC Power Supply Audio Device CableAmplifier to Telephone Coil Cable Amplifier to QD Coil CableD U S T RY C a N a D a N O T I C E Bienvenue Aperçu général Installer deux piles alcalines AA et refermer le panneau Installation des pilesDans une prise d’alimentation Avaya Merlin, Système 75/85 Avaya Definity et SérieVotre téléphone à sa base La molette de Volume à l’Arrivée est réglée surPré-réglé. Il peut être modifié lors Du premier appel voir Le commutateur de compatibilité téléphone/amplificateur Un appareil audioMettre le casque sur la tête Comme indiqué ci-dessousPlacement Valeurs par défaut Pour mettre fin à un appel, raccrocher le combinéPour placer et recevoir des appels avec un casque Réglage du volume du casque à l’Arrivée Réglage du volume du casque à l’ÉmissionRéglage du volume d’écoute de l’appareil audio Remettre le couvercle et le tournevisUtiliser le combiné comme d’habitude Pour placer une communication sur ‘Secret’Pour couper le son d’un appareil audio Pour placer et recevoir des appels avec un combinéUtilisation Appel téléphonique par l’InternetEnregistrement et écoute des messages et de la musique Enregistrement des appelsConseils de dépannage Guide de dépannageConseils de dépannage Guide de dépannage Rechanges Alimentation CA Câble pour Appareil AudioCordon extensible Amplificateur Au TéléphoneAvis D’INDUSTRIE Canada Paso 3 Configuración de las graduaciones Paso 1 Enchufe en el suministro de energíaPaso 2 Coloque en el teléfono y al auricular Paso 4 Fijación del interruptor de compatibilidadInstalación En la fuente de energía Instalación de las bateríasConexión con Del interruptor de compatibilidad del téléfono/amplificador Al dispositivo de audioModo UnaEl dial del volumen de entrada está fijado en Interruptor del Auricular/Tubo en el AuricularColóquese el auricular Graduaciones ImplícitasModo de ajustar el volumen de salida del auricular Modo de Ajustar el Volumen de Entrada del AuricularUtilice el destornillador que se encuentra Modo de Silenciar una Llamada Modo de anular el sonido de un dispositivo de audio Levante el tuvo de la base del teléfonoModo de hacer y recibir llamadas con el tubo Uso Modo de hacer una llamada del internetCambie el selector del auricular/tubo a Auricular. Oprima el interruptor deAudio del teléfono/computadora el Indicador de color rojo está encendidoMantenimiento Su teléfono Accesorios piezasy P a ñ o l Suministro de energía AC Cable del Dispositivo de AudioCable rizado que va del amplificador al teléfono Cable rizado que va del amplificador al QDPalabras Importantes Acerca DE LOS Niveles DE Audición