Avaya MX10 manual Modo, Una

Page 41

P A R T E

 

prueba

II

llamada

una

 

de

 

hacerde

modo

M O D O D E H A C E R U N A L L A M A D A D E P R U E B A

1.Póngase el auricular. Vea la Guía para el Usuario del auricular para ajustar la posición del micrófono para un mejor desempeño.

2.Levante el tubo del teléfono de la base y colóquelo sobre su escritorio.

3.Asegúrese de que las graduaciones del amplificador de su Switcher sean las implícitas. (Vea la página 71).

4.Llame a algún amigo/a o colega.

5.Ajuste el Volumen de Entrada utilizando el dial para el Volumen de Entrada. Vea la página 78 para obtener más detalles.

6.Ajuste el control del volumen de salida hasta que la persona que se encuentra del otro lado pueda escuchar su voz a un nivel apropiado. Vea la página 79 para obtener más detalles.

7.Si su amigo/a no puede oírle, o escucha un zumbido o susurro, intente cambiar el Interruptor de Compatibilidad. Vea la página 72 para obtener más detalles.

8.Intente activar la función el Silenciador oprimiendo del Interruptor para Seleccionar el Micrófono (el indicador de color rojo está encendido). Libere el Interruptor para Seleccionar el Micrófono (indicador de color rojo está apagado) para desactivar la función del silenciador. Vea la página 81 para obtener más detalles.

9.Si usted enchufó el amplificador Switcher en una fuente de energía AC, intente desconectar esta Fuente de Energía. Si usted pierde energía, el modelo de teléfono con el que usted cuenta requiere energía AC para su amplificador Switcher. Vuelva a enchufar el amplificador en la fuente de energía AC.

74

e s p a ñ o l

75

Image 41
Contents Headset Switcher Español Auricular Switcher Français Headset Switcher Set default settings Plug into power sourceCompatibility switch Attach to phone and headsetE r v i e w InstallationInstalling batteries Power sourceInstall two AA alkaline batteries and replace the door These are the default settings for headset use SettingsMicrophone Switch is released no red indicator showing Phone and headsetPlace it on your desk Put on headsetMake Making and Receiving Calls with a Headset Incoming Volume Thumbwheel is set toDefault settings Adjusting Headset Outgoing Volume Adjusting Headset Incoming VolumeAdjusting Audio Device Listening Volume To make your voice louder to the callerMuting a Call Lift handset off your telephone base cradleShutting Out Sound from an Audio Device Making and Receiving Calls with a HandsetMaking an Internet Phone Call Using Computer-based Speech Recognition ApplicationsRecording a Call Recording and Playing Outgoing Messages and MusicSwitch is switched to Headset Are good and placed in the batteryTurned on Compartment correctlyCompatibility Switch is in the correct setting Are using a noise-cancelling headset,Compatibility Switch on page 4. You may Want to try moving the switch through allConfirm that the green jack plug on the external Selection Switch red indicator showingAudio Device Cable AC Power SupplyAmplifier to Telephone Coil Cable Amplifier to QD Coil CableD U S T RY C a N a D a N O T I C E Bienvenue Aperçu général Installation des piles Installer deux piles alcalines AA et refermer le panneauDans une prise d’alimentation Avaya Merlin, Système 75/85 Avaya Definity et SériePré-réglé. Il peut être modifié lors Du premier appel voir La molette de Volume à l’Arrivée est réglée surVotre téléphone à sa base Un appareil audio Le commutateur de compatibilité téléphone/amplificateurMettre le casque sur la tête Comme indiqué ci-dessousPlacement Pour placer et recevoir des appels avec un casque Pour mettre fin à un appel, raccrocher le combinéValeurs par défaut Réglage du volume du casque à l’Émission Réglage du volume du casque à l’ArrivéeRéglage du volume d’écoute de l’appareil audio Remettre le couvercle et le tournevisPour placer une communication sur ‘Secret’ Utiliser le combiné comme d’habitudePour couper le son d’un appareil audio Pour placer et recevoir des appels avec un combinéAppel téléphonique par l’Internet UtilisationEnregistrement des appels Enregistrement et écoute des messages et de la musiqueGuide de dépannage Conseils de dépannageConseils de dépannage Guide de dépannage Rechanges Câble pour Appareil Audio Alimentation CACordon extensible Amplificateur Au TéléphoneAvis D’INDUSTRIE Canada Paso 1 Enchufe en el suministro de energía Paso 3 Configuración de las graduacionesPaso 2 Coloque en el teléfono y al auricular Paso 4 Fijación del interruptor de compatibilidadInstalación Instalación de las baterías En la fuente de energíaConexión con Al dispositivo de audio Del interruptor de compatibilidad del téléfono/amplificadorUna ModoInterruptor del Auricular/Tubo en el Auricular El dial del volumen de entrada está fijado enColóquese el auricular Graduaciones ImplícitasUtilice el destornillador que se encuentra Modo de Ajustar el Volumen de Entrada del AuricularModo de ajustar el volumen de salida del auricular Modo de Silenciar una Llamada Modo de hacer y recibir llamadas con el tubo Levante el tuvo de la base del teléfonoModo de anular el sonido de un dispositivo de audio Modo de hacer una llamada del internet UsoAuricular. Oprima el interruptor de Cambie el selector del auricular/tubo aAudio del teléfono/computadora el Indicador de color rojo está encendidoMantenimiento Su teléfono Accesorios piezasy P a ñ o l Cable del Dispositivo de Audio Suministro de energía ACCable rizado que va del amplificador al teléfono Cable rizado que va del amplificador al QDPalabras Importantes Acerca DE LOS Niveles DE Audición