Avaya MX10 manual Interruptor del Auricular/Tubo en el Auricular, Colóquese el auricular

Page 42

 

 

básicolo

 

III

P ARET

aprenda

 

 

 

 

GRADUACIONES IMPLICITAS

 

 

 

 

MODO DE HACER Y RECIBIR LLAMADAS CON UN AURICULAR

 

 

 

MODO DE AJUSTAR • VOLUMEN DE ENTRADA DEL AURICULAR

VOLUMEN DE SALIDA DEL AURICULAR

VOLUMEN DE AUDICIÓN DEL DISPOSITIVO DE AUDIO

MODO DE SILENCIAR UNA LLAMADA

MODO DE HACER Y DE RECIBIR LLAMADAS MIENTRAS ESCUCHA UN DISPOSITIVO DE AUDIO

ELIMINACIÓN DEL SONIDO DE UN DISPOSITIVO DE AUDIO

MODO DE HACER Y DE RECIBIR LLAMADAS CON EL TUBO

A P R E N D A L O B Á S I C O

Graduaciones Implícitas

Las siguientes son las graduaciones de implícitas para utilizar el auricular:

1.Interruptor del Auricular/Tubo en el Auricular ( ).

2.El Interruptor del micrófono está liberado (indicador de color rojo está apagado).

3.El interruptor de audio del teléfono/ computadora está liberado (indicador de color rojo está apagado).

4.El dial del volumen de entrada está fijado en 4.

Modo de hacer y de recibir llamadas con un auricular

1.Colóquese el auricular.

2.Asegúrese de que las graduaciones del amplificador sean las implícitas.

3.Levante el tubo del teléfono de la base y colóquelo sobre su escritorio.

4.Haga o reciba su llamada. Usted utilizará la almohadilla para marcar y/u otros dispositivos de su teléfono como lo hace de costumbre.

5.Para terminar una llamada, vuelva a colo- car el tubo del teléfono sobre la base.

2

3

4

5

6

5 6

76

e s p a ñ o l

77

Image 42
Contents Headset Switcher Español Auricular Switcher Français Headset Switcher Compatibility switch Plug into power sourceSet default settings Attach to phone and headsetInstallation E r v i e wPower source Install two AA alkaline batteries and replace the doorInstalling batteries Microphone Switch is released no red indicator showing SettingsThese are the default settings for headset use Phone and headsetPut on headset Place it on your deskMake Incoming Volume Thumbwheel is set to Default settingsMaking and Receiving Calls with a Headset Adjusting Audio Device Listening Volume Adjusting Headset Incoming VolumeAdjusting Headset Outgoing Volume To make your voice louder to the callerShutting Out Sound from an Audio Device Lift handset off your telephone base cradleMuting a Call Making and Receiving Calls with a HandsetUsing Computer-based Speech Recognition Applications Making an Internet Phone CallRecording and Playing Outgoing Messages and Music Recording a CallTurned on Are good and placed in the batterySwitch is switched to Headset Compartment correctlyCompatibility Switch on page 4. You may Are using a noise-cancelling headset,Compatibility Switch is in the correct setting Want to try moving the switch through allSelection Switch red indicator showing Confirm that the green jack plug on the externalAmplifier to Telephone Coil Cable AC Power SupplyAudio Device Cable Amplifier to QD Coil CableD U S T RY C a N a D a N O T I C E Bienvenue Aperçu général Dans une prise d’alimentation Installer deux piles alcalines AA et refermer le panneauInstallation des piles Avaya Merlin, Système 75/85 Avaya Definity et SérieLa molette de Volume à l’Arrivée est réglée sur Votre téléphone à sa basePré-réglé. Il peut être modifié lors Du premier appel voir Mettre le casque sur la tête Le commutateur de compatibilité téléphone/amplificateurUn appareil audio Comme indiqué ci-dessousPlacement Pour mettre fin à un appel, raccrocher le combiné Valeurs par défautPour placer et recevoir des appels avec un casque Réglage du volume d’écoute de l’appareil audio Réglage du volume du casque à l’ArrivéeRéglage du volume du casque à l’Émission Remettre le couvercle et le tournevisPour couper le son d’un appareil audio Utiliser le combiné comme d’habitudePour placer une communication sur ‘Secret’ Pour placer et recevoir des appels avec un combinéUtilisation Appel téléphonique par l’InternetEnregistrement et écoute des messages et de la musique Enregistrement des appelsConseils de dépannage Guide de dépannageConseils de dépannage Guide de dépannage Rechanges Cordon extensible Amplificateur Alimentation CACâble pour Appareil Audio Au TéléphoneAvis D’INDUSTRIE Canada Paso 2 Coloque en el teléfono y al auricular Paso 3 Configuración de las graduacionesPaso 1 Enchufe en el suministro de energía Paso 4 Fijación del interruptor de compatibilidadInstalación En la fuente de energía Instalación de las bateríasConexión con Del interruptor de compatibilidad del téléfono/amplificador Al dispositivo de audioModo UnaColóquese el auricular El dial del volumen de entrada está fijado enInterruptor del Auricular/Tubo en el Auricular Graduaciones ImplícitasModo de Ajustar el Volumen de Entrada del Auricular Modo de ajustar el volumen de salida del auricularUtilice el destornillador que se encuentra Modo de Silenciar una Llamada Levante el tuvo de la base del teléfono Modo de anular el sonido de un dispositivo de audioModo de hacer y recibir llamadas con el tubo Uso Modo de hacer una llamada del internetAudio del teléfono/computadora el Cambie el selector del auricular/tubo aAuricular. Oprima el interruptor de Indicador de color rojo está encendidoMantenimiento Su teléfono Accesorios piezasy P a ñ o l Cable rizado que va del amplificador al teléfono Suministro de energía ACCable del Dispositivo de Audio Cable rizado que va del amplificador al QDPalabras Importantes Acerca DE LOS Niveles DE Audición