Avaya MX10 manual Avis D’INDUSTRIE Canada

Page 35

AVIS DINDUSTRIE CANADA

Avis: L’étiquette d’Industrie Canada (IC) identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel satisfait à certaines exigences de sécurité, de fonctionnement et de protection du réseau de télé- communications. Le ministère ne garantit pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.

Avant d’installer ce matériel, les utilisateurs doivent s’assurer qu’il peut être raccordé aux installations de la compagnie locale de télécommunications. Le matériel doit également être installé selon une méthode de raccordement acceptée. Le client doit savoir que le respect des conditions ci-dessus ne peut pas prévenir la détérioration du service dans certaines conditions.

Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien agréé désigné par le fournisseur. En cas de réparation ou de modification faite par l’utilisateur à ce matériel, ou de défauts de fonctionnement du matériel, la compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisa- teur de débrancher

le matériel.

Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que les raccordements de mise à la terre des lignes d’électricité ou de téléphone et le système interne de tuyaux métalliques d’eau, le cas échéant, sont reliés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante en région rurale.

Avertissement: Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire ces raccordements eux-mêmes mais doivent communiquer avec un inspecteur électrique ou un électricien, suivant le cas.

Avis : Le numéro d'équivalence de la sonnerie attribué à chaque dispositif terminal indique le nombre maxi- mum de terminaux permis à se raccorder à un réseau téléphonique. La terminaison d'un réseau peut se composer de toute combinaison de dispositifs, mais le total des numéros de d'équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs ne doit pas dépasser 5.

Ce dispositif doit être utilisé avec un téléphone certifié/homologué CSA, afin d'assurer la sécurité personnelle.

INFORMATIONS SUR LHOMOLOGATION AUPRÉS DE LA FCC

Cet équipement est conforme à la Section 68 des Règlements de la FCC. Sur le dessous de l’adaptateur modulaire se trouve une étiquette contenant, entre autres informations, le numéro d’homologation et le chiffre d’équivalence de sonnerie (REN) pour cet équipement. Si la Compagnie des Téléphones demande ces informations, elles doivent lui être fournies.

La Compagnie des Téléphones pourrait modifier ses installations, ses opérations ou ses procédures techniques qui pourraient affecter le fonctionnement de l’équipement. Dans ce cas, la Compagnie des Téléphones est tenue de vous fournir un préavis adéquat pour vous permettre d’apporter les modifications nécessaires pour maintenir un service ininterrompu.

Si vous éprouvez des difficultés avec votre casque, prière de consulter la section concernant les garanties et le service de réparation. Si ce problème endommageait le réseau téléphonique, la Compagnie des Téléphones peut vous demander d’enlever cet équipement jusqu’à ce que la source du problème soit déterminée. Dans des cas extrêmes, la Compagnie des Téléphones pourrait être forcée d’interrompre votre service avant de vous informer du problème.

NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LES NIVEAUX DÉCOUTE

En plus de l’accès au téléphone, l’Amplificateur Headset Switcher vous permet d’utiliser votre casque Avaya pour écouter la musique en provenance de votre ordinateur ou d’une autre source audio.

Cette versatilité supplémentaire entraîne la considération du niveau d’écoute à établir.

Les casques Avaya ont toujours été conçus pour limiter de façon sûre les bruits élevés de courte durée, tels que les ‘clics’, ‘pops’ ou fréquences qui se produisent peu fréquemment lors d’une conversation téléphonique. La conception des systèmes téléphoniques aide à assurer qu’une écoute prolongée présentera un risque minimal d’endommagement de l’ouïe.

Ceci n’est pas le cas avec des appareils audio externes dont le volume peut être réglé extrêmement fort. L’écoute de la musique à des niveaux très forts pendant longtemps pourrait endommager l’ouïe. Prière de respecter les consignes suivantes.

Commencer par un niveau de volume bas.

Augmenter le niveau de volume jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son clairement et confortablement.

Ne pas augmenter le niveau au delà de ce point.

Nous voulons que vous obteniez les meilleurs performances de votre Switcher.

60

f r a n ç a i s

f r a n ç a i s

61

Image 35
Contents Headset Switcher Español Auricular Switcher Français Headset Switcher Attach to phone and headset Plug into power sourceSet default settings Compatibility switchE r v i e w InstallationInstalling batteries Power sourceInstall two AA alkaline batteries and replace the door Phone and headset SettingsThese are the default settings for headset use Microphone Switch is released no red indicator showingPlace it on your desk Put on headsetMake Making and Receiving Calls with a Headset Incoming Volume Thumbwheel is set toDefault settings To make your voice louder to the caller Adjusting Headset Incoming VolumeAdjusting Headset Outgoing Volume Adjusting Audio Device Listening VolumeMaking and Receiving Calls with a Handset Lift handset off your telephone base cradleMuting a Call Shutting Out Sound from an Audio DeviceMaking an Internet Phone Call Using Computer-based Speech Recognition ApplicationsRecording a Call Recording and Playing Outgoing Messages and MusicCompartment correctly Are good and placed in the batterySwitch is switched to Headset Turned onWant to try moving the switch through all Are using a noise-cancelling headset,Compatibility Switch is in the correct setting Compatibility Switch on page 4. You mayConfirm that the green jack plug on the external Selection Switch red indicator showingAmplifier to QD Coil Cable AC Power SupplyAudio Device Cable Amplifier to Telephone Coil CableD U S T RY C a N a D a N O T I C E Bienvenue Aperçu général Avaya Merlin, Système 75/85 Avaya Definity et Série Installer deux piles alcalines AA et refermer le panneauInstallation des piles Dans une prise d’alimentationPré-réglé. Il peut être modifié lors Du premier appel voir La molette de Volume à l’Arrivée est réglée surVotre téléphone à sa base Comme indiqué ci-dessous Le commutateur de compatibilité téléphone/amplificateurUn appareil audio Mettre le casque sur la têtePlacement Pour placer et recevoir des appels avec un casque Pour mettre fin à un appel, raccrocher le combinéValeurs par défaut Remettre le couvercle et le tournevis Réglage du volume du casque à l’ArrivéeRéglage du volume du casque à l’Émission Réglage du volume d’écoute de l’appareil audioPour placer et recevoir des appels avec un combiné Utiliser le combiné comme d’habitudePour placer une communication sur ‘Secret’ Pour couper le son d’un appareil audioAppel téléphonique par l’Internet UtilisationEnregistrement des appels Enregistrement et écoute des messages et de la musiqueGuide de dépannage Conseils de dépannageConseils de dépannage Guide de dépannage Rechanges Au Téléphone Alimentation CACâble pour Appareil Audio Cordon extensible AmplificateurAvis D’INDUSTRIE Canada Paso 4 Fijación del interruptor de compatibilidad Paso 3 Configuración de las graduacionesPaso 1 Enchufe en el suministro de energía Paso 2 Coloque en el teléfono y al auricularInstalación Instalación de las baterías En la fuente de energíaConexión con Al dispositivo de audio Del interruptor de compatibilidad del téléfono/amplificadorUna ModoGraduaciones Implícitas El dial del volumen de entrada está fijado enInterruptor del Auricular/Tubo en el Auricular Colóquese el auricularUtilice el destornillador que se encuentra Modo de Ajustar el Volumen de Entrada del AuricularModo de ajustar el volumen de salida del auricular Modo de Silenciar una Llamada Modo de hacer y recibir llamadas con el tubo Levante el tuvo de la base del teléfonoModo de anular el sonido de un dispositivo de audio Modo de hacer una llamada del internet UsoIndicador de color rojo está encendido Cambie el selector del auricular/tubo aAuricular. Oprima el interruptor de Audio del teléfono/computadora elMantenimiento Su teléfono Accesorios piezasy P a ñ o l Cable rizado que va del amplificador al QD Suministro de energía ACCable del Dispositivo de Audio Cable rizado que va del amplificador al teléfonoPalabras Importantes Acerca DE LOS Niveles DE Audición