GBC W20, W25E Specifikace Umístění součástí a Ovládacích prvků, Důležité bezpečnostní pokyny

Page 32

Specifikace

 

 

 

 

 

 

 

Umístění součástí a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ovládacích prvků

 

 

GBC W20 Wire Binder

GBC W25E Wire Binder

 

 

Provozní režim

 

ruční

 

elektrický

 

 

1 Oddělovač dokumentu

Maximální šířka vazb

 

A4

 

A4

 

 

2 Zásobník na papírové odřezky (umístěný na

Rozteč otvorů

 

3.1” (8.46mm)

 

3.1” (8.46mm)

 

 

 

boku přístroje)

Počet děrovacích otvorů

 

34

 

34

 

 

 

3 Páka pro uzavírání drátěného hřbetu

Šířka okraje

 

fixních

 

fixních

 

 

4 Kolečko na vystředění papíru

Děrování papíru (80 gsm)

 

max. 20

 

max. 25

 

 

5 Prostor pro drátěný hřbet

Děrování plastových PVC fólií (0,2 mm)

 

max. 3

 

max. 3

 

 

6 Stručné pokyny pro začátek

Max. průměr drátěného hřbetu

 

14mm

 

14mm

 

 

7 Tlačítko elektrického děrování (pouze W25E)

Kapacita vazby

 

125 listů

 

125 listů

 

 

8

Volič drátu

Čistá hmotnost

 

13.14kg

 

18.1kg

 

 

9

Spínač On/Off (pouze W25E)

Rozměry ŠxHxV

 

495x450x200mm

 

495x450x170mm

 

Děrovací otvor

 

 

 

J

Napájecí napětí

 

n/a

 

střídavé, 230 V 50Hz

 

Děrovací páka (pouze W20)

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

Přístroje W25E splňují normu EN60950 a normy CE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technické údaje mohou být změněny bez upozornění.

Důležité bezpečnostní pokyny

m

 

 

 

 

 

 

Zvláštní oznámení

VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE

Děkujeme vám, že jste si vybrali vázačku značky GBC. Za přístupné

PRO ACCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉTO PŘÍRUČCE A

NA PŘÍSTROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY.

ceny se snažíme nabízet kvalitní vázačky, jejichž užitečné vlastnosti

ČTÊTE TYTO POKYNY POZORNĚ.

 

 

 

 

vám zaručí dosažení konzistentně výborných výsledkě. Než vázačku

• Před použitím kroužkového vazače zjistěte maximální kapacitu

poprvé použijete, přečtěte si laskavě pečlivě tuto příručku.

děrování. Tato informace je uvedena na přední straně přístroje.

 

 

 

 

 

Nikdy jej nevystavujte nadměrné zátěži.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Příprava kroužkového vazače

• Při děrování desek z PVC / PP doporučujeme zakrýt zpracovávané

desky z obou stran kusem papíru.

 

 

 

 

• Kroužkový vazač je po vyjmutí z obalu připraven k použití. Pro

• NIKDY NEDĚRUJTE papíry s kovovými předměty, například se

případnou reklamaci či opravu si ponechte původní obal.

svorkami nebo sponkami.

 

 

 

 

• Děrovací mechanismus je ošetřen ochranným filmem zkterý

• Pravidelně vyprazdňujte zásobník na odřezky.

 

 

 

 

 

 

papír špiní. Před prvním použitím přístroje proděrujte několik listů

• Před použitím vazač postavte na pevnou a rovnou podložku.

 

 

 

odpadního papíru, dokud nepřestane špin.

• Přístroj nikdy nezdvihejte za děrovací páku. Držte jej vždy pouze za

 

 

 

 

 

boční úchyty.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Příprava kroužkového vazače

• Nevystavujte se nebezpečí zranění a NIKDY nevkládejte prsty do

prostoru pro vázací hřbet.

 

 

 

 

- W25E

 

 

 

• Vazač nesmí být vystaven teplotám nebo vlhkostem, které by mohly

 

 

 

způsobit kondenzaci. Maximální teplota okolí je ~ 40 °C

 

 

 

• Napájecí kabel přístroje připojte k elektrickému napájení.

 

 

 

 

 

 

• Spínačem ON/OFF na zadní straně vedle zástrčky elektrického

 

 

 

 

 

 

napájení zapněte přístroj (ON).

Důležité bezpečnostní pokyny

 

 

 

m

 

• Vyčkejte, než přístroj provede automatickou kontrolu - svítí obě

- W25E

 

 

LED diody.

 

 

 

• NEZAKRÝVEJTE vzduchové otvory.

 

 

 

 

• Po dokončení kontroly zůstane svítit zelená LED dioda.

 

 

 

 

Chcete-li ovládat děrování nožním pedálem, zapojte kabel pedálu

• NIKDY NEPOUŽÍVEJTE přístroj s poškozeným napájecím

 

 

 

do konektoru na přední straně stroje.

kabelem.

 

 

 

 

• Kroužkový vazač je připraven k použití.

• Přístroj zapojujte tak, aby NEMOHLO dojít k zakopnutí o kabel

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Toto elektrické zařízení MUSÍ

nebo jeho vytržení ze zásuvky. Napájecí kabel veďte mimo dosah

být uzemněno. Máte-li pochybnosti, obraťte se na

horkých předmětů, například potrubí topení nebo radiátorů. Dbejte,

mkvalifikovaného elektrikáře.

aby nedošlo k jeho skřípnutí.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pokud možno NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací napájecí kabel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prodloužení záruční lhůty

Je-li to nezbytně nutné, použijte kabel s povoleným proudovým

zatížením 10 A a více.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Přejete-li si prodloužit záruční lhůtu po době stanovené výrobcem,

• Pokud vazač nepoužíváte, ODPOJTE JEJ od zdroje elektrického

proudu.

 

 

 

 

obraťte se laskavě na svou místní prodejnu značky ACCO Brands

• Přístroj NIKDY neponořujte do vody ani jiných kapalin. Vystavili

Europe a poraďte se o dalších možnostech.

byste se tím NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.

 

 

 

 

 

Přístroj NIKDY nerozebírejte. Případné opravy vždy konzultujte s kvalifikovaným technikem.

32

Image 32
Contents WireBind W20 & WireBind W25E Page W25W25E Safety instructions Safety tips W25ETroubleshooting Consignes de sécurité Consignes de sécurité W25E mDiagnostic des pannes Sicherheits-Instruktionen Sicherheits-Instruktionen W25E mFehlersuche Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza W25E mRisoluzione dei problemi Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften W25E mProbleemoplossingen Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad W25ESolución de problemas Instruções de segurança Instruções de segurança W25E mResolução de problemas Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları W25ESorun giderme Οδηγίες ασφάλειας Οδηγίες ασφάλειας W25EΑντιμετώπιση προβλημάτων Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner W25E mFejlfinding Turvaohjeetm Turvaohjeet W25E mVianetsintä Sikkerhetsinstruksjoner m Sikkerhetsinstruksjoner W25E mProblemløsning Säkerhetsinstuktioner m Säkerhetsinstuktioner W25E mFelsökning Bezpieczeństwa W25E Ważne informacje dotycząceBezpieczeństwa Wykrywanie i rozwiązywanie problemów technicznych Specifikace Umístění součástí a Ovládacích prvků Důležité bezpečnostní pokynyZvláštní oznámení Příprava kroužkového vazačeOdstraňování závad Fontos biztonsági előírások Hibaelhárítás Правила техники безопасности Специальный наблюдениеРаспаковка и наладка Распаковка и наладка W25EПоиск и устранение неисправностей Service Gacco Service Division OXERTEC a.s

W25E, W20 specifications

The GBC W20 and W25E are versatile and advanced machines designed for a wide array of applications in construction, material handling, and demolition. Known for their robustness and durability, these models reflect GBC's commitment to engineering excellence and efficiency.

One of the standout features of the W20 and W25E is their powerful yet fuel-efficient engines. Both machines are equipped with high-performance diesel engines that ensure optimal power delivery while minimizing fuel consumption. This not only reduces operational costs but also enhances their performance across various job sites, ranging from rough terrains to urban environments.

Safety is a priority for GBC, and both the W20 and W25E come with advanced safety features. These include reinforced cabins, automatic safety shutdown systems, and intuitive control layouts that allow operators to work efficiently without compromising safety. Enhanced visibility systems are also integrated, which include cameras and sensors, providing operators with a clear view of their surroundings and preventing accidents.

The versatility of the W20 and W25E is further enhanced by their modular design. Users can easily switch between different attachments, such as buckets, forks, and grapples, making these machines suitable for a diverse range of tasks, including material handling, demolition, and earthmoving. This adaptability saves time and money, as contractors can use a single machine for multiple purposes.

In terms of technology, the W20 and W25E feature advanced telematics systems. These systems allow operators and fleet managers to monitor machine health and performance remotely in real time. This capability not only aids in predictive maintenance but also reduces downtime, as potential issues can be identified and addressed before they escalate.

Both models are also designed with operator comfort in mind. Ergonomically designed cabins reduce operator fatigue, and modern controls ensure ease of use. Noise reduction technologies create a more pleasant working environment, enabling operators to focus better on their tasks.

In summary, the GBC W20 and W25E are powerful and flexible machines that combine robust performance, advanced safety features, and state-of-the-art technology. They cater to a wide range of applications while ensuring operator comfort and efficiency, making them invaluable assets for construction and material handling professionals. With their durable design and innovative features, these models are set to elevate productivity and deliver exceptional results on the job site.